ID работы: 5711227

Аббатство Даунтон по-другому

Гет
PG-13
Завершён
20
автор
Размер:
64 страницы, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 16 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 14.

Настройки текста
Пожар разростался с бешеной силой. Слуги сбегали по ступенькам вниз. Дейзи с Уильямом, миссис Патмор и миссис Хьюз, Анна, прижимающая к груди охапку писем мистера Бейтса, и мистер Моузли, не отстающий от нее ни на полшага. Лакей Томас мчался за остальными. Огонь снизу поднимался вверх, и как бы не старались, потушить его не могли. Шланги с ледяной водой, песок, мешки, которыми били по жадным языкам пламени - ничто не могло спасти от безжалостной стихии. Даунтон горел, и не было шанса спасти его. Стоило начать спасать один участок, как полыхать начинало совсем в другом месте. Гости кричали, толпясь у выхода. Женщины причитали, заламывая руки; мужчины пихали друг друга кулаками, выбарывая место, где можно было бы спастись. Напрасно! Уже горела лестница, воздуха в легких оставалось все меньше.

***

- Мэттью, мы погибнем? - осторожно шепнула Мэри. Глаза ее казались черными от страха, а вот лицо было белое-белое, словно все краски ушли в эти широко распахнутые стеклянные глазищи. - Перестань, не говори ерунды, конечно нет. -Мэттью обернулся, ласково гладя ее локоны. - Мы не погибнем. Но Даунтон, боюсь, уже погиб, любимая. - Плевать мне на Даунтон!- в сердцах крикнула Мэри. - Я только очень не хочу потерять его. - Кого?! - толкая ее к какому-то коридору, крикнул Мэттью. - Ребенка! Я беременна, Мэттью, мне нельзя его терять! Я умру, если он умрет, понимаешь? - Конечно, жизнь моя, конечно, я все понимаю. Все будет хорошо с нашей Вестой, слышишь меня? - Почему сразу Вестой, вдруг это мальчик?! - перекривыая шум новоприбывших пожарников, рявкнула Мэри. Сквозь треск пламени и ругань спасателей она слабо различила голос Карсона. Сквозь кашель он звал их к выходу, и через мгновение, Мэттью уже тащил ее, безжизненно обмершую, совершенно убитую, туда, откуда доносился крик. В конце коридора зазеленел выход в сад.

***

- Клайд! - выбившаяся из сил, металась в поисках выхода рыдающая Сибил!- Клайд, папа, Мэттью! Кто-нибудь! Кто угодно, помогите. Подол ее ярко-синего платья уже загорелся. - Сибил! - зазвучало из угла коридора. Сломя голову, к ней мчался Том. Он один из слуг, не считая Карсона, остался здесь, а не эвакуировался с другими. Сибил застыла, с ужасом глядя на то, как он мчится, перепрыгивая через кольца огня. - Дай руку! Ну, давай, любимая, я прошу тебя. А любимая так и стояла в полнейшем ступоре. Она хотела пошевельнуться, что-то ему сказать, но ужас за него и за себя, за беремннную мать и старую бабушку, и всех других сковал движения. Она не очнулась даже тогда, когда Том выдернул ее из все подступающего огня, и на руках понес к какому-то выходу. Он поставил ее на ноги уже там, где огня не было, зато было много свежего воздуха. Толкнул двери, и выпихнул ее наружу. Едва Сибил оказалась в безопасности, вздох явного облегчения вырвался на свободу. Как хорошо, что он ее отыскал, что спас ей жизнь. Том все стоял, пытаясь перевести дыхание, прокручивая в голове воспоминания о ее руках, цеплявшихся за его шею, о прерывистом дыхании и приглушенно колотящемся сердце своей Сибил, о том, что впервые за все это время она действительно была его, о страхе и...любви? в ее синих глазах. Тут послышался треск. Не то колонна, не то какой-то навес обрушился на него, всей тяжестью пригвоздив к земле. В глазах потемнело, он заорал, как кричат только перед смертью. Он позвал свою Сибил, и боль прошла. Ее место заполнило облегчение По крайней мере, его девочка жива.

***

"Даунтон Плейс" оказался скромным трехэтажным зданием коричневого кирпича с красной крышей и большим, немного неухоженным, но тоже по-своему прелестным садом. Это было совсем не похоже на огромный светлый Даунтон, настоящий Даунтон, где прошли молодые и зрелые годы графа Грэнтема, где были первые радости и горести его дочерей. Но, тем не менее, это тоже был Даунтон, а значит, дом Роберта и его семьи. Через два дня он собрал слуг и родных в главной зале, и, наполнив пуншем бокал, приподнял его: - Мои дорогие, друзья мои! - торжественно начал он, но все были шокированы его подавленостью и угрюмостью на его красивом английском лице. В его словах не было ни доли былой жизнерадостности и оптимизма. - Вы понятия не имеете, как я благодарен вам за все. Благодаря мужеству и выдержке каждого из вас я сейчас здесь. Теперь я смело могу сказать: мы прошли вместе через огонь и воду. Но больше других я благодарен Чарльзу Карсону. Он пришел в мой дом мальчишкой-лакеем, а стал самым главным слугой. И не только слугой, но другом: очень близким мне и дорогим. Его нет сейчас рядом с нами по прискорбным причинам. Он умер в госпитале от ожогов. Погиб Карсон как герой, хотя был простым дворецким. Но я знаю, что перед смертью он совершил подвиги: спас жизнь моей дочери, сыну, зятю, жене и мне самому. Сыну? Присутствующие удивленно переглянулись. - Да-да, мои дорогие. Вчера на свет появился мой сын и наследник. Джордж-Майкл Кроули. Он очень болен, мал и слаб, потому что родился на полтора месяца раньше срока, но кузина Изабель, мама нашего Мэттью с ним. А с леди Грэнтем сейчас доктор Кларксон, это он помогал произойти на свет моему сыночку. Их жизнь вне угрозы. Ропот облегчения и благоговения пронесся по рядам слушателей. - Есть новости о Томе Брэнсоне, - продолжал Роберт, - Спасая леди Сибил, он чуть не отдал жизнь, как Карсон. Но докторам удалось вернуть его к жизни. Вопрос лишь в том, будет ли Том в этой жизни ходить, или останется прикованым к креслу. Сибил обмерла, услышав эти слова. Приговор. Для нее и для Тома. Он отдал часть себя ради нее. Все, стоя на коленях, молились о здоровье Коры, малыша Майкла и Тома, об успокоении светлой души Карсона. И только Сибил, лежа на полу своей новой спальни, рыдала, словно все струны ее души разом разорвались. Если бы раньше...Если бы она убедила его, что любит, что хочет бежать с ним. Тогда ничего бы не была. Но она опоздала. Во всем ее вина.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.