10 часть. Пятнадцать человек на сундук мертвеца
7 июля 2017 г. в 22:15
Проснувшись, мы с папой спустились к главному входу, где нас уже ждал Кем. Йонду приказал Краглину следить «за этими уродами», а сам пошёл со мной. Правитель Октаны привёл нас на главную площадь, где толпилась хренова туча народу. Такое обилие голубого стало раздражать меня. А Кем завёл нас на сцену и завопил:
— Октаниане! Приветствуйте вашу спасительницу!
Раздались крики и шумные аплодисменты.
— Позволишь ли ты, о, Ёса, задать тебе несколько вопросов?
Я пожала плечами.
— Задавайте.
— Читала ли ты нашу легенду? Знаешь ли ты о своём предназначении?
— Читала, знаю, — я отвечала односложно. Слишком уж утомляло меня всеобщее внимание.
— Следующий вопрос! — вопил Кем. — Правда ли, что ты была похищена с Терры пиратами?
— Неправда! — я была готова к этому вопросу. — С Терры меня забрал папа, который стоит перед вами.
Йонду подошёл и взял меня на руки. По толпе прошёлся недовольный гул.
— Но в легенде же сказано, что девочка была похищена!
Тут Йонду подал голос:
— Можно сказать и так, если вам угодно. Да, я её похитил, но это не отменяет того, что она моя дочь!
Тут на нас обрушился шквал вопросов типа: «Как вы собираетесь искать Лее? Тебе правда 12 лет? Что это за зверёк?» и так далее. Благо, Кем пресёк это безумие.
— О, Ёса! — сказал он. — За те тысячелетия, что мы ждали тебя, нам удалось выяснить, в каком озере находится Лее. Сейчас мы проводим твоего… отца во дворец, и тебя доставят к тому озеру!
— З-зачем? Нет, без папы я никуда не пойду!
Правитель увёл нас со сцены.
— Но ведь в легенде сказано… — начал он.
— Если вас что-то не устраивает, я могу и не искать этот ваш город, больно мне нужно! — я сама удивилась собственной наглости. — У вас нет выбора, если вы хотите вернуть Лее.
— Что ж, это твой выбор, о, Ёса!
На странной машине, парящей в нескольких метрах над землёй, нас отвезли к озеру, пожелали удачи и оставили одних.
— Ну, что, Ёска? — спросил папа, присаживаясь у воды. — Есть идеи?
— Идея пока одна. Надо нырять.
— А ты плавать-то умеешь?
— Не знаю… Если за семь лет не разучилась… Сейчас попробую.
Я скинула куртку и сапоги, осторожно зашла в воду и нырнула. Всё-таки за семь лет я немного подзабыла эту науку. Я не задержала дыхание. Поняла я это уже под водой, но не успела испугаться, потому что у меня получилось вдохнуть! Потом ещё раз, и ещё! Создавалось такое ощущение, что вокруг меня была не вода, а воздух!
— Папа! — я вынырнула. — Папа! Я могу дышать под водой!
— Да ладно! — Йонду опустил лицо в воду. — Не, ребёнок. Обычная вода…
— Я поняла! Всё-таки только я смогу найти Лее, потому что другие не умеют дышать в этой воде!
Йонду поманил меня к себе и повесил мне на ухо какой-то приборчик с микрофоном.
— Это водонепроницаемый коммуникатор, — сказал он. — Держи меня в курсе.
— Хорошо, пап!
Я улыбнулась, помахала ему рукой и прыгнула в воду.
Открыв глаза и оглядевшись, я решила плыть вглубь. Погрузившись на достаточную глубину, я опять огляделась и заметила чуть ниже и левее какой-то блеск.
— Па! — сказала я в микрофон. — Кажется я что-то нашла, и оно блестит. Сейчас подплыву поближе.
Вблизи это оказался кусок какого-то купола.
— Ну вот! — я уже было расстроилась, но, повернув голову увидела…
— Пап! Я нашла Лее!
Справа от меня был город. Я поплыла к нему, не веря своему счастью. Здания местами были разрушены, но в целом всё довольно неплохо сохранилось. Добравшись до центра города, я увидела небольшое углубление. «Наверное, это и было озеро Лее!» — подумала я. В дне озера была весьма не маленькая трещина. Я провела ладонью по краю. Удивительно, но дно было мягким, как пластилин! Я совместила края трещины и хорошенько укрепила.
— Всё! Залепила! — произнесла я вслух.
Тут дно задрожало, и город стал всплывать наверх.
— Па! Лее всплывает! Ждите нас!
Город, вопреки моим ожиданиям, поднимался слишком медленно, поэтому я решила совершить небольшую прогулку. Свернув в первый попавшийся переулок, я наткнулась на брошенный кем-то в панике сундук. Я ухмыльнулась, вспомнив все книжки про морских разбойников, и с криком : «Йо-хо-хо!» вместе с добычей вернулась к бывшей трещине.
— Ты чего там вопишь? — раздался в моём наушнике голос Йонду.
— А я сундук нашла! Наверняка с сокровищами! — похвасталась я.
— А я уже вижу верх какой-то башни, — сообщил Йонду. — Думаю, ты уже можешь всплывать.
— Ладно. Я щас.
Плыть с сундуком было ужасно неудобно, но желание увидеть, что там внутри, было сильнее. Добравшись, наконец, до поверхности, я крикнула:
— Пап! Помогай! Мне одной его не вытащить, тяжеленный!
Вместе мы, кое-как, выволокли мою находку на берег. Тем временем, Лее показался из воды примерно на четверть. Папа, воспользовавшись карманным ножом, вскрыл сундук. Открыв его, мы обомлели: внутри было просто огромное количество золота, камней, украшений и других ценных металлов, в которых я не особо разбираюсь. Я так обрадовалась, что вскочила и начала носиться вокруг сундука, горланя:
— Пятнадцать человек на сундук мертвеца! Йо-хо-хо! И бутылка рома!
— Это чё такое? — удивился Йонду.
— Да, — отмахнулась я. — Пиратская песня моей далёкой родины.
— А у вас там есть пираты? — папа заинтересованно косился на меня.
— Как ни странно, есть. Только не космические, а морские.
— Как так?
— А вот так. Плавают по морю, грабят другие корабли, убивают, пьют и так далее. Почти то же самое, даже кодекс есть. Но у них нет бластеров и волшебной стрелы!
— Ха! Смешная ты, Ёска! — папа потрепал меня по голове. — Скажешь тоже — волшебная! Эх, ты!
— Имею права! Я вообще здесь главная! — я накинула себе на плечи папин плащ и, изображая его походку, хриплым голосом сказала:
— Эй, вы! Уроды зеленоглазые! Живо сюда подползли и воздали почести вашей спасительнице!
Йонду, хохоча, вытряхнул меня из плаща и кинул мне мою куртку. Конечно, я утрировала. Мне совсем не хотелось снова слушать пафосные речи октаниан, но, глядя, как затерянный город поднимается из воды, я понимала, что это неизбежно. Пока Лее окончательно не выплыл на поверхность, мы с папой сидели на берегу, решая, что делать с сокровищами.
— Па, они жадные! — говорила я. — Вряд ли они отдадут нам что-то ценное. А этому… я даже не знаю, сколько лет! Это барахло можно выгодно сбыть.
— Ты права, малышка…— задумчиво сказал Йонду. — Только… Ай, ладно! Силой возьмём, если что! Ага?
— Ага! Мне уже так надоели их голубые рожи… перестрелять бы их всех нафиг!
— Ого! Какая ты кровожадная стала! — засмеялся папа.
— Станешь тут, пожалуй! О, нет, опять!
К нам приближалась толпа октаниан во главе с Кемом Долшем. Взглянув назад, я поняла, что Лее полностью вышел на поверхность, и даже озеро вернулось на своё место.
— О, Ёса! Ты нашла священный город! — вопил Кем. — Ты спасла наш народ и исполнила пророчество! Проси любую награду!
— Мы возьмём то, что я нашла в Лее! — заявила я.
— Что же это, о, Ёса?
— Неет! Вы сначала скажите, что я могу забрать это как награду!
— Ты вернула нам былое величие, о, Ёса! Ты вольна сама выбирать себе награду!
— Короче! — перебила я. — Вы согласны?
— Ничто не способно затмить твой подвиг, о, Ёса…
— Ясно всё с вами! — я вздохнула и указала на сундук. — Вот моя награда!
— Что же в нём, о, Ёса?
— Он пустой! — ответил за меня папа, коснувшись пальцем моих губ, что означало: молчи. — Мы возьмём это в память об этом приключении.
— О, спасительница, ты поистине бескорыстна! — взвыл Кем.
Тем временем, я с открытым ртом наблюдала за папой, который с довольным лицом демонстрировал собравшимся пустое дно ящика. Нас погрузили на неуклюжие летающие машины и повезли ко «дворцу». На наше счастье, в дороге за нами никто не следил, и Йонду исподтишка показал мне карманы куртки и плаща, доверху забитые сокровищами.
— Ну ты даёшь! — восхитилась я. А папа прикрыл мой рот ладонью и прицепил мне на волосы золотую заколку.
Нам разрешили забрать из «дворца» вещи и сказали, что ждут нас на главной площади для оглашения «торжественной прощальной речи». Когда мы с папой и Жориком вошли во дворец, Опустошители, выстроившись в линейку и подражая голосу мудреца, провозгласили:
— Добро пожаловать, о, Ёса, спасительница Октаны!
— Идиоты! — хором прокомментировали мы с папой и довольно рассмеялись.
Укрывшись в комнате, мы снова побросали всё барахло в сундук и заперли его. На главной площади мы ещё около получаса, зевая, слушали причитания Ла Цана о том, что «спасительница покидает нас в столь радостный миг» и всё в таком духе. Но это ещё не всё! Мне пообещали, что вернувшись сюда, я смогу стать вечной правительницей и главной жрицей этой планеты.
— Слышь, ребёнок! — Йонду пихнул меня локтем, — Будет, где от корпуса Нова скрываться!
Я засмеялась. Наконец, утомительная процедура была окончена, и нас с почестями проводили до корабля. Только когда мы взлетели, я наконец расслабилась.
— Уффф! — сказала я, сев в кресло. — Слава вселенной, мы летим домой!
— Что, Ёска? Устала?
— Да не то слово, пап! Даже не думала, что быть знаменитой так утомительно!
— Капитан! — К нам подошёл Краглин. — Тут ребята из храма стянули хрень какую-то, вот даже не знаем, что это.
Он протянул нам плохо слепленную фигурку девочки.
— Этой штуке они поклонялись, пока ждали меня! — я засмеялась. — Теперь они решат, что она сама испарилась, так как в ней больше нет надобности!
Я посмотрела на довольное лицо Йонду и поняла, что фигурку он оставит себе. По возвращении на Эклектор, фигурка заняла почётное место на приборной панели среди других мелких игрушек, ласково называемых Йонду козявочками.