Отвлекающий манёвр или девочка с Терры

G
Завершён
52
автор
Размер:
137 страниц, 50 022 слова, 27 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
52 Нравится 29 Отзывы 32 В сборник

10 часть. Пятнадцать человек на сундук мертвеца

Настройки
Проснувшись, мы с папой спустились к главному входу, где нас уже ждал Кем. Йонду приказал Краглину следить «за этими уродами», а сам пошёл со мной. Правитель Октаны привёл нас на главную площадь, где толпилась хренова туча народу. Такое обилие голубого стало раздражать меня. А Кем завёл нас на сцену и завопил: — Октаниане! Приветствуйте вашу спасительницу! Раздались крики и шумные аплодисменты. — Позволишь ли ты, о, Ёса, задать тебе несколько вопросов? Я пожала плечами. — Задавайте. — Читала ли ты нашу легенду? Знаешь ли ты о своём предназначении? — Читала, знаю, — я отвечала односложно. Слишком уж утомляло меня всеобщее внимание. — Следующий вопрос! — вопил Кем. — Правда ли, что ты была похищена с Терры пиратами? — Неправда! — я была готова к этому вопросу. — С Терры меня забрал папа, который стоит перед вами. Йонду подошёл и взял меня на руки. По толпе прошёлся недовольный гул. — Но в легенде же сказано, что девочка была похищена! Тут Йонду подал голос: — Можно сказать и так, если вам угодно. Да, я её похитил, но это не отменяет того, что она моя дочь! Тут на нас обрушился шквал вопросов типа: «Как вы собираетесь искать Лее? Тебе правда 12 лет? Что это за зверёк?» и так далее. Благо, Кем пресёк это безумие. — О, Ёса! — сказал он. — За те тысячелетия, что мы ждали тебя, нам удалось выяснить, в каком озере находится Лее. Сейчас мы проводим твоего… отца во дворец, и тебя доставят к тому озеру! — З-зачем? Нет, без папы я никуда не пойду! Правитель увёл нас со сцены. — Но ведь в легенде сказано… — начал он. — Если вас что-то не устраивает, я могу и не искать этот ваш город, больно мне нужно! — я сама удивилась собственной наглости. — У вас нет выбора, если вы хотите вернуть Лее. — Что ж, это твой выбор, о, Ёса! На странной машине, парящей в нескольких метрах над землёй, нас отвезли к озеру, пожелали удачи и оставили одних. — Ну, что, Ёска? — спросил папа, присаживаясь у воды. — Есть идеи? — Идея пока одна. Надо нырять. — А ты плавать-то умеешь? — Не знаю… Если за семь лет не разучилась… Сейчас попробую. Я скинула куртку и сапоги, осторожно зашла в воду и нырнула. Всё-таки за семь лет я немного подзабыла эту науку. Я не задержала дыхание. Поняла я это уже под водой, но не успела испугаться, потому что у меня получилось вдохнуть! Потом ещё раз, и ещё! Создавалось такое ощущение, что вокруг меня была не вода, а воздух! — Папа! — я вынырнула. — Папа! Я могу дышать под водой! — Да ладно! — Йонду опустил лицо в воду. — Не, ребёнок. Обычная вода… — Я поняла! Всё-таки только я смогу найти Лее, потому что другие не умеют дышать в этой воде! Йонду поманил меня к себе и повесил мне на ухо какой-то приборчик с микрофоном. — Это водонепроницаемый коммуникатор, — сказал он. — Держи меня в курсе. — Хорошо, пап! Я улыбнулась, помахала ему рукой и прыгнула в воду. Открыв глаза и оглядевшись, я решила плыть вглубь. Погрузившись на достаточную глубину, я опять огляделась и заметила чуть ниже и левее какой-то блеск. — Па! — сказала я в микрофон. — Кажется я что-то нашла, и оно блестит. Сейчас подплыву поближе. Вблизи это оказался кусок какого-то купола. — Ну вот! — я уже было расстроилась, но, повернув голову увидела… — Пап! Я нашла Лее! Справа от меня был город. Я поплыла к нему, не веря своему счастью. Здания местами были разрушены, но в целом всё довольно неплохо сохранилось. Добравшись до центра города, я увидела небольшое углубление. «Наверное, это и было озеро Лее!» — подумала я. В дне озера была весьма не маленькая трещина. Я провела ладонью по краю. Удивительно, но дно было мягким, как пластилин! Я совместила края трещины и хорошенько укрепила. — Всё! Залепила! — произнесла я вслух. Тут дно задрожало, и город стал всплывать наверх. — Па! Лее всплывает! Ждите нас! Город, вопреки моим ожиданиям, поднимался слишком медленно, поэтому я решила совершить небольшую прогулку. Свернув в первый попавшийся переулок, я наткнулась на брошенный кем-то в панике сундук. Я ухмыльнулась, вспомнив все книжки про морских разбойников, и с криком : «Йо-хо-хо!» вместе с добычей вернулась к бывшей трещине. — Ты чего там вопишь? — раздался в моём наушнике голос Йонду. — А я сундук нашла! Наверняка с сокровищами! — похвасталась я. — А я уже вижу верх какой-то башни, — сообщил Йонду. — Думаю, ты уже можешь всплывать. — Ладно. Я щас. Плыть с сундуком было ужасно неудобно, но желание увидеть, что там внутри, было сильнее. Добравшись, наконец, до поверхности, я крикнула: — Пап! Помогай! Мне одной его не вытащить, тяжеленный! Вместе мы, кое-как, выволокли мою находку на берег. Тем временем, Лее показался из воды примерно на четверть. Папа, воспользовавшись карманным ножом, вскрыл сундук. Открыв его, мы обомлели: внутри было просто огромное количество золота, камней, украшений и других ценных металлов, в которых я не особо разбираюсь. Я так обрадовалась, что вскочила и начала носиться вокруг сундука, горланя: — Пятнадцать человек на сундук мертвеца! Йо-хо-хо! И бутылка рома! — Это чё такое? — удивился Йонду. — Да, — отмахнулась я. — Пиратская песня моей далёкой родины. — А у вас там есть пираты? — папа заинтересованно косился на меня. — Как ни странно, есть. Только не космические, а морские. — Как так? — А вот так. Плавают по морю, грабят другие корабли, убивают, пьют и так далее. Почти то же самое, даже кодекс есть. Но у них нет бластеров и волшебной стрелы! — Ха! Смешная ты, Ёска! — папа потрепал меня по голове. — Скажешь тоже — волшебная! Эх, ты! — Имею права! Я вообще здесь главная! — я накинула себе на плечи папин плащ и, изображая его походку, хриплым голосом сказала: — Эй, вы! Уроды зеленоглазые! Живо сюда подползли и воздали почести вашей спасительнице! Йонду, хохоча, вытряхнул меня из плаща и кинул мне мою куртку. Конечно, я утрировала. Мне совсем не хотелось снова слушать пафосные речи октаниан, но, глядя, как затерянный город поднимается из воды, я понимала, что это неизбежно. Пока Лее окончательно не выплыл на поверхность, мы с папой сидели на берегу, решая, что делать с сокровищами. — Па, они жадные! — говорила я. — Вряд ли они отдадут нам что-то ценное. А этому… я даже не знаю, сколько лет! Это барахло можно выгодно сбыть. — Ты права, малышка…— задумчиво сказал Йонду. — Только… Ай, ладно! Силой возьмём, если что! Ага? — Ага! Мне уже так надоели их голубые рожи… перестрелять бы их всех нафиг! — Ого! Какая ты кровожадная стала! — засмеялся папа. — Станешь тут, пожалуй! О, нет, опять! К нам приближалась толпа октаниан во главе с Кемом Долшем. Взглянув назад, я поняла, что Лее полностью вышел на поверхность, и даже озеро вернулось на своё место. — О, Ёса! Ты нашла священный город! — вопил Кем. — Ты спасла наш народ и исполнила пророчество! Проси любую награду! — Мы возьмём то, что я нашла в Лее! — заявила я. — Что же это, о, Ёса? — Неет! Вы сначала скажите, что я могу забрать это как награду! — Ты вернула нам былое величие, о, Ёса! Ты вольна сама выбирать себе награду! — Короче! — перебила я. — Вы согласны? — Ничто не способно затмить твой подвиг, о, Ёса… — Ясно всё с вами! — я вздохнула и указала на сундук. — Вот моя награда! — Что же в нём, о, Ёса? — Он пустой! — ответил за меня папа, коснувшись пальцем моих губ, что означало: молчи. — Мы возьмём это в память об этом приключении. — О, спасительница, ты поистине бескорыстна! — взвыл Кем. Тем временем, я с открытым ртом наблюдала за папой, который с довольным лицом демонстрировал собравшимся пустое дно ящика. Нас погрузили на неуклюжие летающие машины и повезли ко «дворцу». На наше счастье, в дороге за нами никто не следил, и Йонду исподтишка показал мне карманы куртки и плаща, доверху забитые сокровищами. — Ну ты даёшь! — восхитилась я. А папа прикрыл мой рот ладонью и прицепил мне на волосы золотую заколку. Нам разрешили забрать из «дворца» вещи и сказали, что ждут нас на главной площади для оглашения «торжественной прощальной речи». Когда мы с папой и Жориком вошли во дворец, Опустошители, выстроившись в линейку и подражая голосу мудреца, провозгласили: — Добро пожаловать, о, Ёса, спасительница Октаны! — Идиоты! — хором прокомментировали мы с папой и довольно рассмеялись. Укрывшись в комнате, мы снова побросали всё барахло в сундук и заперли его. На главной площади мы ещё около получаса, зевая, слушали причитания Ла Цана о том, что «спасительница покидает нас в столь радостный миг» и всё в таком духе. Но это ещё не всё! Мне пообещали, что вернувшись сюда, я смогу стать вечной правительницей и главной жрицей этой планеты. — Слышь, ребёнок! — Йонду пихнул меня локтем, — Будет, где от корпуса Нова скрываться! Я засмеялась. Наконец, утомительная процедура была окончена, и нас с почестями проводили до корабля. Только когда мы взлетели, я наконец расслабилась. — Уффф! — сказала я, сев в кресло. — Слава вселенной, мы летим домой! — Что, Ёска? Устала? — Да не то слово, пап! Даже не думала, что быть знаменитой так утомительно! — Капитан! — К нам подошёл Краглин. — Тут ребята из храма стянули хрень какую-то, вот даже не знаем, что это. Он протянул нам плохо слепленную фигурку девочки. — Этой штуке они поклонялись, пока ждали меня! — я засмеялась. — Теперь они решат, что она сама испарилась, так как в ней больше нет надобности! Я посмотрела на довольное лицо Йонду и поняла, что фигурку он оставит себе. По возвращении на Эклектор, фигурка заняла почётное место на приборной панели среди других мелких игрушек, ласково называемых Йонду козявочками.
52 Нравится 29 Отзывы 32 В сборник