ID работы: 5713586

Большая Медведица

Джен
R
Завершён
58
автор
Размер:
209 страниц, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 203 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
      Чистейшие потоки воды горной реки Балатом не могли сравниться с прозрачными слезами милой Сары, которая, казалось, за минуту пережила всю ту боль, что обрушилась лавиной на мисс Уолкер. Её успокаивал профессор, прижимая к себе расчувствующуюся девушку; вместе они сидели в дальнем углу комнаты, потому как мисс Штайнер заливалась новыми всхлипами, глядя на обездвиженного друга Кейт.       Кантен ходил из угла в угол, размышляя о чём-то, как настоящий детектив из романов, и этим раздражал своего компаньона, который был мрачнее тучи; скрестив руки на груди он стоял, облокотившись на шкаф, и смотрел в пол. Одиннадцатый был рядом с ним.       - Да не маячьте вы! – Не выдержал второй джентльмен.       - Тише, я пытаюсь думать, - ответил Ник, не сбавляя темп.       - Да, что тут думать! Очевидно же: эти ублюдки схватили её, а этот сукин сын не смог её защитить!       - Тогда как вы объясните вертолёт, пролетавший к границе, а? – Парировал детектив, - Может быть, они устроили для неё экскурсию или она забыла пудреницу и уговорила их вернуться? Ну, чего замолкли, нечего сказать? Тогда заткнитесь и лезьте!       Кантен подходит к пульту управления, выглядывает через окошко на мост, и опять смотрит пульт. Рычаг опущен – дальняя часть моста поднята: кто-то всё-таки перешёл по этому мосту и в этом Ник не сомневался, но была ли это мисс Уолкер – вот в чём вопрос.       Стало ясно, что без свидетелей здесь не обойтись – слишком много версий и каждая имела право на существование. Детектив смотрит, сощурив глаза, через выбитое стекло в двери «чёрного» входа и видит одиноко стоящую юрту на другом берегу реки.       - Там кто-то живёт и наверняка он видел хотя бы часть произошедших событий. Кто-то должен переправить меня на ту сторону. Справишься, Одиннадцатый?       - Разумеется, сэр, - отвечает автоматон.       - Хорошо. Мисс Штайнер, профессор, - обращается он к ним, - вам ведь нужно в священные земли.       Понс с беспокойством разглядывает бледное, почти бесчувственное лицо девушки, измученное и уставшее.       - Думаю, мы побудем здесь немножко. Отдохнём и согреемся у печки, всё равно скоро стемнеет, а вы идите и не возвращайтесь без добрых вестей, – говорит профессор и уводит Сару в соседнюю комнату, где стояла буржуйка.       - Я иду с вами, Кантен, - заявляет второй джентльмен.       - Ну, нет, не хватало, чтобы вы допрос испортили!       - Я вовсе не собираюсь ждать вашего согласия, так что засуньте своё «нет»… сами знаете куда.       Решив проглотить это хамство, Кантен покидает домик постового, попутно задаваясь вопросом, куда же делся сам блюститель закона и границы, оставивший мост без присмотра.       Мужчины ждут, пока Одиннадцатый разберётся с пультом управления, и благодарственно машут ему, как только ближняя часть моста оказывается у их ног; они проходят до середины и успевают ещё «порычать» друг на друга, наблюдая за работой механизма.       Противоположный берег реки встретил их совершенно неожиданными незнакомыми запахами, словно граница между государствами разделяла ещё и климатические зоны, а может и два противоположных мира.       Не мешкая, мужчины пошли к юрте, из которой, как чёрт из табакерки, выскочил маленький старик, похожий на какого-то нелепого гнома, и начал подскакивать на месте и хлопать в ладоши, только добавляя сходства со сказочным персонажем. Кантен и его спутник замерли в нерешительности – чего ожидать от старого юкола они не знали, а тот залился смехом и начал подзывать их ближе.       - Вот они, вот они! – Кричал он, упирая руки в бока, - Идут ко мне, ничего не зная, дза!       Тут он качнулся как-то неловко, и неведомая сила, впрочем, известная многим людям, повела наимудрейшего провидца в сторону, наверное, желая сообщить ему важные вести из мира духов.       - Господи, да он же в стельку пьян, Кантен! – Говорит на ухо детективу мужчина.       - Вижу, но выбора у нас нет, - вздыхает тот, - Эй, уважаемый! Вы не видели вертолёт? Штука такая летающая, с пропеллером.       Достопочтенный страж смотрит на мужчин маленькими глазками, поднимает руки над головой, скрещивая их и растопыривая пальцы, изображая, как думали поначалу путники, оленя, но старик опять начал приплясывать, кружиться вокруг своей оси, вертеть кистями и издавать звуки, похожие на натуги старого двигателя в тракторе. Всё это чумовое представление длилось с полминуты, пока актёр не устал и не рухнул в сугроб, завершив свой номер одновременно трагичным и бессвязным финалом, никак не вяжущимся с такой напыщенной серединой игры.       - Это что сейчас такое было? – Крякает второй джентльмен.       - Полагаю, это был вертолёт, - отвечает Ник, закатывая глаза. – Что ж, теперь мы знаем, что хотя бы один вертолёт в своей жизни он видел.       Детектив садится на корточки рядом со стражем и бьёт того по щекам, приводя в чувство. Когда глазки старика открываются, Кантен поднимает его за воротник, сажая на снег и поддерживая, не давая повалиться обратно.       - Ну-ка быстренько приходите в себя! Слышите, что я говорю? Алё! Мы ищем военный вертолёт, он летел сюда, а ещё тут должно было пройти племя юколов со стадом страусов и американкой.       - Племя в священных землях, ик… - отвечает старик хриплым голосом.       - А американка, Кейт Уолкер?       - Корабль, который не знает, куда плывёт, дза, - выдаёт страж и откидывается назад, но Ник не позволяет ему уйти в забытье.       - Какой к чёрту корабль? Я спрашиваю о женщине, ЖЕН-ЩИ-НЕ! Видел её?       Вдруг страж кивает, как кажется мужчинам, абсолютно определённо отвечая на поставленный вопрос.       - Где она?! – Кидается к нему компаньон детектива, - Где сейчас Кейт Уолкер?! Говори же, ну!       - Она… - начинает старик, засыпая прямо в руках Кантена, но тот опять встряхивает его, как сломанную заводную игрушку, - она… о, она в мире духов. Да, духи забрали её, дза!       Это стало последний фразой, сказанной наимудрейшим провидцем юколов, после чего тот заснул как младенец, и уже ничто не могло вернуть его из мира грёз.       - Что это значит – «её забрали духи»? – Возмущается второй джентльмен, - Она мертва? Или жива, но при смерти? Ничего не понимаю!       - Как и я, - сообщает детектив, оставляя в покое спящего старца. – Да, хорошую же нам задачку задала ваша Кейт…       Искатели мисс Уолкер осмотрели юрту стража вдоль и поперёк, тая призрачную надежду обнаружить там ответы на свои вопросы, но – увы, – нашли только залежи пустых бутылок, шаманские амулеты, травы и еду – больше ничего.       - Нельзя ли как-нибудь его протрезвить? – Предложил спутник Кантена. – Водой окатить, например. Может, добьёмся от него хоть одного разумного слова?       Детектив, после нескольких отговорок, отвечает, что откровенно сомневается в адекватности старика, и вряд ли он способен по-человечески объяснить, куда же делась мисс Уолкер – больно вид у него «древний».       - Не хочу заиметь славу убийцы, - ко всему прочему добавляет мужчина, - вылив на этого деда ведро воды, а он и окочурится от шока. Посмотрите, он же одной ногой в могиле.       - Что вы тогда предлагаете? – насторожился его товарищ, чувствуя, что Ник что-то недоговаривает. – Похоже, вы что-то придумали, Кантен, раз так избирательны в методах… Рассказывайте!       - Есть у меня одна мысль… но она вам не понравится, - он молчит, не зная, как лучше подступиться, и решает сразу не рубить сплеча. – Перед тем, как протрезвлять старика, хочу поговорить с ещё одним свидетелем.       - Ещё одним? Где вы его нашли? Если вы о племени, то оно давно наслаждается жизнью в священных землях, по заверению дряхлого пьянчуги. Или… О-о-о, - закинул руки за голову мужчина, разобравшийся в намерениях детектива, - нет-нет-нет! – выставляет он вперед правую ладонь в преграждающем путь жесте, - этого я вам сделать точно не дам!       - Дадите, если действительно её любите.       - Снова играете на моих чувствах, - взвинчивается мужчина, - этот фокус больше не пройдёт!       - Хорошо, - спокойно соглашается Кантен, - только подумайте вот о чём: если мы спасём Кейт Уолкер – нет, не так, – когда мы спасём её, и она будет стоять передо мной живая, как вы сейчас, и спрашивать меня, как мы нашли её, я расскажу ей правду до последнего слова, потому что она заслуживает её знать. И когда она задаст логичный вопрос, почему же мы упустили шанс вернуть ей того, кто так ей дорог, я без сожаления скажу ей – это вы мне помешали. Она обвинит меня в слабости, но вот ненавидеть – о-о! – ненавидеть она будет исключительно вас! – Он ткнул пальцем в грудь мужчины. – Теперь в её глазах вы не только никчёмный эгоист, но ещё и предатель!       - Вы… вы не посмеете… - заикается второй джентльмен.       - Ещё как посмею, друг мой… - продолжает добивать его Ник, не знавший в этом жалости, - и весь ваш путь окажется напрасным. Она не простит вас никогда, если только вы не совершите поступок, достойный настоящего мужчины: поставите её интересы выше своих.       Рассеянный взгляд второго джентльмена становится вдруг решительным и очень схожим с взглядом Кейт.       - Я ни на секунду не забываю о том, что я сделал.       - Да, - хлопает его по плечу детектив, - я знаю.       Мужчины возвращаются на свой берег реки, впечатлённые беседой, и делятся не слишком добрыми вестями с союзниками, после чего Кантен озвучивает свою смелую идею и без возражений приступает к её исполнению. Первым делом он будит уснувшую на кровати Сару и просит её помощи.       - Простите, мисс Штайнер, я знаю, вы очень устали, но без вас мы бессильны. Вы единственная, кто хоть немного знаком с автоматикой, а мы не можем откладывать это важное дело до завтра.       Вкратце детектив описывает девушке свою догадку, и юною Такмун трясёт от волнения и страха пред столь ответственным заданием. Ник подбадривает её, также успешно манипулируя чувствами девушки, и Сара, конечно, соглашается на всё, лишь бы помочь Кейт. Неумолимо наступали сумерки.       В комнате с пультом управления зажигают свет, которого оказывается крайне мало, а потому Кантен включает фонарик в телефоне (в обычном сели батарейки), и склоняется над «бездыханным» телом вместе с внучкой часовщика, лицо которой излучало такую взрослую серьёзность, что все готовы были поклясться в рождении нового гения механики.       Точно хирурги, приступают детектив и девушка к возвращению жизни созданию, заслуживающему её сполна. Мисс Штайнер вкладывает сердце на предназначенное для него место, подсоединяет клапаны и вдруг замирает, склонив голову.       - Ничего не выйдет, - горько произносит она, - нужен ключ Форальберга, мистер Кантен, которого у нас нет.       - Так уж и нет… - лукаво усмехается мужчина, проведя пальцем по замочной скважине.       Он поднимается и протягивает руку своему компаньону ладонью вверх, ожидая, что тот должен в неё что-то вложить.       - Что вы хотите? – Не понимает второй джентльмен.       - Ключ, что лежит в вашем кармане. Не притворяйтесь, я знаю, что он у вас есть.       - Вы рылись в моих вещах?       - Разумеется, я должен был знать, что от вас ожидать. Обычное дело для любого детектива. Если хотите моих извинений за это – пожалуйста, - прошу прощения, а теперь давайте ключ. Ну? Помните, о чём мы с вами недавно говорили? Об искуплении.       Ник двигает пальцами, поторапливая своего напарника и тот поддаётся: засовывает руку во внутренний карман и нехотя протягивает мужчине заветный ключик.       - Провались вы пропадом, Кантен! – Восклицает напоследок мужчина и демонстративно уходит на улицу, высказывая этим ярый протест, оставшийся без особого внимания.       Смотря на безмятежное, залитое розоватыми закатными лучами небо с быстро плывущими облаками, он хлопает себя по карманам в поисках сигарет, и вспоминает, что оставил эту пагубную привычку два года назад. Хоть бы одна завалялась, одна единственная, а уж огня бы он добыл!       С досады и злости несостоявшийся курильщик пинает сугроб, высмаркивается и уходит дальше, только бы ненароком не услышать противных радостных воплей Сары, успешно выполнившей поставленную хитрым детективом задачу. Он гуляет среди елей, стряхивает, забавы ради, с лап снег и вдруг замечает звериные следы. Волк – думает мужчина, но нет, - следы принадлежат большой собаке.       Дыхание перехватило. Компаньон детектива нервно сглатывает, пятясь назад; он хочет вернуться к своим спутникам, и ему это почти удаётся, как что-то холодное и твёрдое упирается ему в затылок, точнее, это он сам находит затылком стальной предмет. Щёлкает затвор предохранителя, - мужчина медленно поднимает руки наверх. Около правой ноги он чувствует ровное дыхание псины.       - Вот уж не думал, что ты и правда рискнёшь «выползти на свет», - раздается низкий голос.       - Серёжа, неужели, ты? - узнаёт сержанта второй джентльмен, насильно выдавливая из себя радостную интонацию, - как я рад! Столько лет минуло и не сосчитать… Как жизнь, как служба? Вижу собаку себе завёл, хорошая, наверное, верная.       - Вернее многих людей, - обходит его Молотов, не опуская руку с пистолетом; за его спиной возникают Зайцев и Смирнов с ружьями наготове.       - Ну, что ты, Серёжа, - юлит мужчина, - зачем ворошить прошлое? Что было – то прошло.       - Не держи меня за дурака, я знаю о плане Полковника и я не подведу его.       - Ты поддался этому уроду! Одумайся, он использует тебя, а затем выбросит, как мусор, прибрав к рукам и власть, и деньги.       - Заткнись! – не слушает его сержант, - Чёрт, я бы пристрелил тебя сейчас, будь на то моя воля.       Рядом слышались голоса – это отважные путешественники искали второго джентльмена, и больше всех выкрикивал его имя Кантен. Мужчина пробует пятиться снова, но Молотов угрожает прострелить ему колено, если тот двинется ещё хоть на полшага.       - Стреляйте! – Специально громко говорит спутник детектива, чтобы его услышали, - Всё равно вы ничего не добьётесь!       Появляется запыхавшийся Ник, следом за ним по очереди: Одиннадцатый, Сара, профессор и, наконец, мужчина во всей красе имеет счастье лицезреть «живого» машиниста, отчего его лицо исказила страшная гримаса омерзения и разочарования. На миг он даже забывает, что находится под прицелом, и опускает руки, поражая невидимыми молниями автоматона.       - Что происходит? – Вопросом возвращает детектив своего компаньона в реальность.       Смирнов и Зайцев вскидывают ружья, но сержант останавливает их, не желая кровопролития. Он оглядывает новоприбывших и расправляет плечи, перекладывает в левую руку пистолет, опустив тот вниз, а правой отдаёт честь.       - Сержант Молотов Сергей Константинович, - представляется военный, - этот человек находится в розыске, - указывает на застигнутого врасплох мужчину, - прошу вас не препятствовать его задержанию.       Все недоуменно переглянулись; все, кроме Кантена – тот не выглядел удивлённым, скорее испуганным и напряженным, и этому было объяснение: Ник знал о проступках спутника.       - Простите, сержант, это не может немного подождать? – Вступается за горе-приятеля детектив, - Моё имя Ник Кантен, и я детектив, расследующий исчезновение мисс Кейт Уолкер. Рискну предположить, что вы прилетели сюда в поисках пропавшего вертолёта Полковника. Да-да, товарищи, - отвечает он на многозначительные взгляды в свою сторону, - я не успел сказать вам: вертолёт, что видел наш без минуты арестованный, – это второй вертолёт. Второй, понимаете! – акцентирует он. – Поэтому он летел к границе. А первый, принадлежавший Полковнику, до сих пор не вернулся в Вальсембор. Я прав, сержант?       - Не совсем, детектив, - отвечает Молотов, тоже немного сраженный выводами Кантена, поэтому потерявший бдительность, - мы ищем не вертолёт, а самого Полковника.       - Неужели, вы обнаружили вертолёт? – Замирает Ник.       - Это конфиденциальная информация, - отчеканивает Сергей и берет компаньона детектива за локоть, желая увести.       - Меня не интересуют военные тайны и Полковник, - спешит заверить его Кантен, - я только хочу знать судьбу Кейт Уолкер, ведь не она на самом деле вам нужна. Теперь, когда вы поймали этого человека, можете делать с ним, что хотите, только скажите мне, где девушка. А я, в свою очередь, расскажу вам, что знаю о Полковнике. У меня есть свидетель, в чьих словах мне не приходится сомневаться.       Молотов щурится, думая, не блефует ли мужчина, и пока он занят этим увлекательным занятием, стоя вплотную к задержанному, тот, видя равнодушие детектива, решается на отчаянный шаг: внезапно бьёт сержанта под дых и в пах, выкручивает руку с пистолетом и вырывает из ослабевших пальцев оружие, но вместо того, чтобы взять его на мушку (он знал, что молодой человек отдаст приказ стрелять даже под угрозой собственной жизни), хватает Сару и приставляет дуло к её виску.       - Никому не двигаться!       Молотов отходит назад без единого звука, с каменным лицом стерпев резкую боль; его бойцы готовы открыть огонь в любую секунду, но в глазах Зайцева, к радости, второй джентльмен видит сомнения и испуг. Альма недобро скалится и рычит.       - Ты скажешь мне всё, что знаешь о Кейт, и мы уйдём или я вышибу девочке мозги!       Сержант сдержанно смеётся на это заявление.       - Кто? Ты? Вышибешь? – Корчится он, - Не смеши меня.       - Что за дичь вы устроили! – Опомнился Кантен, и в следующее же мгновенье ему в ноги прилетает пуля, сотрясая тишину вокруг оглушительным звуком выстрела.       Сара вскрикивает от ужаса, Кантен произносит смачное ругательство – благо, он не пострадал, - а вооруженный мужчина, всё больше напоминающий окружающим психопата, возвращает оружие к голове мисс Штайнер, едва дышащей от шока.       - Ладно, стой, - говорит Сергей, всё-таки понимая, что мужчина не шутит, - предлагаю договор – мирное соглашение. Полковник не отдавал мне прямого приказа арестовывать тебя, он сам хотел во всём разобраться, поэтому я готов, по старой памяти, закрыть глаза на эту выходку, - он лезет за пазуху и достаёт от туда какой-то грязный кусок тряпицы, положенный, как улика, в полиэтиленовый мешок. - Узнаёшь? Женский шарф со свежими пятнами крови, мы нашли его, когда обследовали спортивный комплекс. Думаю, он как раз принадлежал мисс Уолкер. А ещё у меня тоже есть свидетель, и вот, что я тебе скажу, - Молотов делает многозначительную паузу, словно собираясь произнести клятву, - я не выдам тебя начальству, если ты окажешь мне помощь.       - Вот ещё! С чего это ты так подобрел? – Цедит сквозь зубы второй джентльмен, - И почему я должен тебе верить?       Сержант убирает улику обратно за пазуху, и его лицо неожиданно смягчается.       - Мне, знаешь ли, сейчас тоже глубоко плевать на интриги «верхушки». Я хочу найти Полковника. А ещё я человек слова, как и ты когда-то… Жду тебя в вертолёте, он в полукилометре отсюда, в той стороне, если решишься.       Молотов уходит, забирая с собой овчарку и сослуживцев; как только они скрываются за елями, мужчина отпускает Сару, и та бросается в руки профессора.       - Забери-ка у него ствол, Одиннадцатый, и отдай мне, - говорит Кантен и следит за действиями автоматона, который осторожно вынимает из рук компаньона детектива оружие и вручает Нику, - Хорошо, молодец. Помоги теперь мисс Штайнер и профессору перейти мост, а затем иди к вертолёту.       Автоматон кивает и уходит вместе с девушкой и Понсом, ещё не пришедшими в себя от пережитого кошмара.       Второй джентльмен хочет сказать что-то в своё оправдание, но детектив наносит ему сокрушительный удар в челюсть, отчего тот валиться на землю и сплёвывает в снег кровавую слюну.       Ник уходит, разминая ушибленный кулак.       Его спутник переворачивается на спину и смотрит на прекрасное вечернее небо, переливающееся мягкими тёплыми цветами; он криво улыбается красными зубами.       - Что, нравится? Не так ты, наверное, меня представлял, да? – Обращается он к единственному, кто остался подле него, и получает в ответ молчание. – Она упоминала обо мне хоть раз?       - Нет, - отвечает Оскар.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.