ID работы: 5714037

Драбблы по Двум звездам

Гет
R
Завершён
247
Размер:
697 страниц, 156 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
247 Нравится 368 Отзывы 43 В сборник Скачать

Не такая, как все

Настройки текста
Примечания:

"Когда я её встретил, я думал, что она самая обычная, такая же, как все."

В голубых глазах отражались плывущие по небу перистые облака. В коридоре звенела тишина, неожиданная прерванная тихим шарканьем чьих-то туфель. Посмотрев в ту сторону, он увидел девушку на два года младше с короткими пшенично-зелеными волосами, несущую книги. Она тоже застыла, рассматривая его. Воспитание не позволило ему остаться в стороне и не помочь девушке. Поэтому он сказал:       — Давай помогу.

"После этого она стала очень... Назойливой, наверное? Просто прицепилась, как банный лист, везде меня сопровождая. И зачем? Чтобы просто помолчать или поболтать о погоде?"

      — Как твои дела, Икаруга-сан? Я видела, ты снова на первом месте по тестам! Это так здорово! — она хихикнула, придерживая ладонь у рта и смотря на него в упор. Будто следила за его реакцией. Шимон с тех пор пристально наблюдал за ней, раз уж представила такая возможность. И он заметил всю её неидеальность, нетипичность даже.

У неё не было идеальной фигуры, осиной талии или шелковистых волос. Совершенно обычная. Увидев её впервые, он думал, что она такая же, как все. Но он очень сильно ошибся.

Маюра была тёплой. Когда они разговаривали, тепло сочилось из её слов. Когда она его касалась, её руки были очень тёплыми (не потными при этом).

У неё не было холодных рук с выпирающими костяшками. У неё были тёплые и мягкие руки.

Эта девушка была уникальной. Она могла искренне смеяться, улыбаться. Она была полной его противоположностью. И глупой она отнюдь не была. Тот поцелуй действительно был случайностью. Неизвестно, кто из них поддался вперёд первым, но сам факт того, что это случилось, иногда тревожил Икаругу. Он тогда долго извинялся перед подругой за это, но она лишь отмахивалась. И вроде все пришло в норму.

"Подумать только, Маюра изменила меня. У нас даже появилась скамейка в том парке, где она любила гулять. Теперь и я тоже полюбил. С Отоми было хорошо, даже очень. Словно внутри тебя самого загорается маленький огонёк."

Он уже привык гулять вот так. Парк был ближе к его дому, а ей так ближе к остановке. Иногда он брал в руки книгу и шёл, больше слушая Маюрин голос, чем читая. Смысл книги потерялся давно, а звонкий голосок подруги уходит куда-то вдаль. Лишь её цепкие ладошки, неожиданно подхватывающие его под руку и ведущие по направлению к простой скамье, каким-то образом оживляют его.

"Её хотелось касаться. Слово "трогать" не очень подходит к описанию того желания, о котором я говорю. Это больше похоже на нужду в тепле и какой-то ласке. От Маюры это все легко получить. Она ведь хорошая подруга, подставляющая плечо в самый нужный момент."

Он снова (в третий раз за весь день) тронул её кончиками пальцев. Это жест мог привести кого угодно в замешательство, но Шимону это придавало уверенность и так он выражал свою нужду в теплоте. И пусть это немного смущает, но он ничего не может с этим поделать.

"Когда она обнимает меня на прощание, мне кажется, словно так тоже проявляет "нужду в ласке". И я не мешаю ей, просто замирая и слушая, как бьётся моё сердце. Ровный пульс и лишь один удар был пропущен."

Скоро экзамены, а у Маюры все плохо с алгеброй. Шимон, как отличник и хороший друг, берётся помогать ей. И в ходе их занятия он видит её улыбку.

"Маюра очень добрый человек. И если её что-то тревожит, то она скроет это от других, не желая никого беспокоить. Почему-то в тот момент мне показалось, словно она... Притворялась."

"Когда она спросила меня о том, нравится ли мне кто-нибудь, я слегка растерялся. Я никогда не думал о романтике и прочей чепухе подросткового периода. Более того, мне никто не нравился, ведь на девушек я не обращаю внимания. Ну, не обращал до её прихода в мою жизнь. Поэтому я стал описывать ей свой идеал. Тогда я совершенно не замечал, как затуманивается её взгляд и как горбится обычно прямая спина..." Он не сказал ей, что ему кто-то нравится. Просто у этой фразы есть ещё одно значение (типа описание того, кто мог бы тебе понравиться). И Маюра об этом не догадалась.

"Несмотря на то, что тот разговор мной забылся, я стал замечать, как Маюра отдаляется от меня. Она больше не касалась меня случайно или украдкой, чтобы поддержать. В ней уже не было того тёплого огонька, который был так нужен мне. Её руки перестали согревать, а в глазах я не видел прежней ласки. Она словно посерела, потеряла все свои краски. И, возможно, сама того не замечая, она стала фальшиво улыбаться и смеяться. Я не хотел видеть её такой. Мне было неприятно от такой картины, что мой друг так просто угас..."

Сегодня она пошла одна домой. Пошла через парк, когда у него были клубные занятия. Ничего не сказав, не попрощавшись, тихо ушла. Он знал, что она пойдёт на остановку. Ему не хотелось видеть её такой, но почему-то ничего не предпринял. Просто он слишком поздно понял одну вещь.

"Она мне нравилась."

Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.