ID работы: 5714727

Снежок

Джен
NC-21
Завершён
6610
Лёка Сергеич соавтор
Ринго33 бета
Размер:
182 страницы, 41 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6610 Нравится 1403 Отзывы 2671 В сборник Скачать

Глава 22. Чудесное лето

Настройки текста
      Встреченный с поезда дядей Верноном, Гарри прибыл в дом на Тисовой, где всего-то один раз и переночевал. Заглянув ненадолго к Смитам в облике Снежка, и убедившись, что здесь всё в порядке, Поттер с чистой совестью приступил к отдыху. В этом году Грейнджеры, в противовес предыдущим, отправились знакомиться с Англией, причём пешком, неся с собой палатку и выбирая исключительно живописные удалённые от селений маршруты.       - Как я понимаю, вы не первый раз спите вместе? - зловещим голосом произнесла мама подруги, когда утром, выбравшись из палатки, увидела справа среди густой травы мягкую кляксу из двух тел - выдра-подросток свернулась кольцом, внутри которого устроился компактный чёрный котик.       - Мама! - возмущённо воскликнула вернувшая себе человеческий облик дочка.       - Миссис Грейнджер, - укоризненно произнёс ставший мальчиком Гарри. - Рядом со мной вашей дочери ничто не угрожает.       - Если я сама об этом не попрошу! - взвилась на дыбы Гермиона.       - Даже не проси, - как показалось Эмме, нагло ухмыльнулся Гарри. - Миссис Грейнджер, - повернулся он к матери подруги, - ваша дочь - самое ценное, что у меня есть.       - Вот! - вспылила эта самая дочка. - Ты просто собственник, для которого...       - Главное - ты, - продолжил подросток. Взгляд, обращённый на подругу, был тёплым и серьёзным, но где-то в глубине глаз плясали смешинки, выдавая неистребимое желание постебаться.       Встряхнув гривой, девушка гневно сверкнула глазами - крючок, за который был подвешен над холодным кострищем котелок, разогнулся.       - Бум! - ударилось о кучку золы металлическое днище.       - Крак! - от ближайшего дерева отскочила толстая ветка.       - Бах! - разлетелся на мелкие осколки камушек, из числа тех, которыми был обложен костёр.       - Хрясь! - переломился надвое толстый сухой сук в куче дров.       - Ты с дошкольного возраста не проявляла ничего подобного, - мирным голосом сообщил выбравшийся из палатки мистер Грейнджер. Он в своё время неплохо наловчился успокаивать дочурку, прерывая её спонтанные "художества".       - Не успокаивайся, - попросил Гарри, - пока не переломаешь все дрова, - парня эмоциональный всплеск расшалившейся девчонки ничуть не испугал: сказывалось абсолютное доверие.       - Хрясь! Хрясь! Хрясь! - сложенные на полянке валежины принялись делиться на отрезки одна за другой.       - Уфф! Ноги подкашиваются, - обмякла Гермиона и повисла на друге, словно потеряла последние силы.       - Ты очень эффектно сбросила раздражение. А главное - продуктивно. Как бы и мне этому научиться, - встряхнул головой Гарри.       Дэн и Эмма переглянулись, но ничего не сказали, внимательно наблюдая за тем, что происходило прямо у них на глазах. А их ослабевшая после стихийного выброса дочурка заметно приободрялась в объятиях тщедушного очкарика.       - Извини, мама, как-то я вдруг вспылила, - виновато проговорила Гермиона с явной неохотой отлепляясь от друга. - Наблямкала тут языком вдруг... всякого.       Гарри уже принялся хлопотать, разжигая костёр. Дэн лишь покачал головой, согнул крючок и, зачерпнув котлом воды прямо из речки, повесил его над огнём. Эмма занялась кашей, а Гермиона расстелила походную скатерть и начала накрывать завтрак. Гарри подвесил над костром ещё и чайник. Быт семьи, расширившейся ещё на одного члена, как-то сам по себе сложился. Паренька воспринимали словно своего, каковым он, собственно, и стал, прекратив стесняться или смущаться.       Перед этим походом мать подруги купила ему туристическую одежду и обувь, словно собственному сыну. Сводила его в магазин оптики, чтобы подобрать удобные очки. И повседневные, и для игры в квиддич с эластичными дужками, охватывающими ушные раковины - такие не спадут при любом положении тела, и не нужно прихватывать их тесёмочкой вокруг затылка.       Но глядя на то, как вечно взъерошенный подросток расчёсывает её дочурку, как под руками этого мальчишки послушно шелковятся непокорные кудряшки её малышки, Эмма непроизвольно поджимала губы - чересчур близки, на её взгляд, были дети. Даже она, прожив долгие годы во вполне устраивающем её браке, не могла себе представить такого согласия между супругами. Хотя, они ещё не супруги. Но Гарри уже, определённо, ведёт себя как зять. Вон как ловко они с Дэном свернули палатку!       После завтрака путешественники взгромоздили на себя рюкзаки и продолжили поход. К вечеру они намеревались достичь гряды живописных холмов. Встретившаяся на пути речка оказалась кстати - в тени прибрежных ив устроили привал. Гермиона мгновенно превратилась в выдру и нырнула в воду. Гарри стал котом и уселся столбиком, обвив лапки хвостом. Через пару минут подруга выбралась на сушу, держа в зубах среднего размера рыбину. Оба хищника тут же принялись поедать её, каждый со своего конца.       - Нигде не пропадут, - улыбнулся Дэн, наблюдая эту картину. - У воды наша дочь запросто накормит своего парня, а там, где нет ни рек, ни озёр, Гарри обеспечит свою подругу грызунами или птицами.       - Я боюсь, что они наделают глупостей, - вздохнула Эмма. - Хоть и рассуждают как взрослые, а от переходного периода с бьющими в голову гормонами никуда не деться. И от последствий этого тоже.       Супруг философски пожал плечами.       - Для этого каждый год у них есть около десяти месяцев. Рано или поздно неизбежное неминуемо произойдёт. Возможно, в библиотеке, в уютной глубине обширного книгохранилища на приставной лесенке. Помнишь...       Эмма хмыкнула и ткнула локтем под рёбра мужа - как-то он слишком игрив сегодня. ***       Вечером, когда дневной переход завершился, палатка была расставлена, а ужин съеден, Гарри гипнотизировал взглядом камень и пытался на него разозлиться. Злиться не получалось. Возможно, сказывалась привычка хорошенько всё обдумывать, гася чувства и обращаясь исключительно к логике.       - У меня тоже не получается, - улыбнулась Гермиона, глядя на попытки товарища разбить камушек простым волевым усилием. - Нужен очень сильный эмоциональный всплеск, чтобы вот так, без заклинания или движения волшебной палочки добиться желаемого.       - То есть, сейчас ты уже не можешь сделать ничего похожего на утреннюю выходку, потому что спокойна и умиротворённа?       - Ну, не уверена. Благодаря твоему толчку, в смысле подсказке, я, кажется кое-что нащупала где-то в глубине своей души, - подруга нахмурилась, повела бровью, и злосчастный камушек лопнул, разбрызгав во все стороны осколки. - Надо же! Сама не ожидала.       Гарри тоже нахмурился, тоже повёл бровью, но соседний камень остался лежать, как ни в чём не бывало.       - Не получается, - растерянно сказал он.       Гермиона, тем временем, продолжила превращение прибрежных камней в песок и щебень - у неё это выходило отменно.       - Поаккуратнее с расходом сил, - предупредил Гарри.       - Знаешь, да, бодрость из меня улетучивается куда быстрее, чем при работе палочкой, но не так скоро, как утром. Привыкаю, что ли? - задумалась разрушительница. - Или это эффект тренировки? И вообще, ты меня как-то непонятно стимулируешь.       - Жалко, что поход наш подходит к концу, - вздохнул Поттер. - С вами весело.       - Да, отпуск у папы и мамы не бесконечен. А потом я должна погостить у папиных родителей. Они ничего не знают о волшебстве и о... ну, что мы как бы помолвлены. Хорошие люди, но верующие. С сильным налётом пуританства. Надеюсь за пару недель без меня ты не зачахнешь и не порастёшь мхом?       - Выдержу, - обречённо сказал мальчик, уловил в своей душе горчинку и попытался воспользоваться ею, чтобы "лопнуть" камушек - снова ничего не вышло. ***       Вернувшись в дом Дурслей, Гарри стал чаще бывать у Смитов - всё-таки самые близкие люди после семьи любимой. В этом доме он появлялся исключительно в виде кота, которого, тем не менее, теперь называли Гарри. Маленькая Бетси росла весёлой, в меру капризной, но всегда доброй девочкой. Одна беда - непоседливость. Ей трудно было концентрироваться на чём-то определённом сколько-нибудь продолжительное время. Слабовато училась, да и преподаватели имели претензии к дисциплине на уроках. Единственное исключение - игры с чернохвостым любимцем. Это девочке не наскучивало никогда.       Носясь между кустов и клумб на участке около дома Смитов, Гарри невольно вспоминал себя в возрасте подружки - а ведь и он в эти годы был точно таким же неорганизованным и бестолковым.       - Джон, - подошел он в человеческом облике к отцу семейства, когда тот уложив дочурку спать, готовил для себя и супруги поздний ужин. - Пора начинать разговаривать с Бетси на равных - она вот-вот остепенится и станет о многом задумываться.       - Да, Гарри, - кивнул мужчина. - Знаю, потихонечку уже к этому готовимся. В книгах пишут то же самое. Накормить тебя?       - Я лучше Мэри подожду и выпрошу у неё что-нибудь котиком.       - Да уж, это у тебя легко, - согласился отец семейства. - А мышей ты всё ещё ловишь?       - Организм кошки заточен на мышку, - хмыкнул мальчуган. - На то, на что цивилизованный человек посмотрит с отвращением. Шёрстку, там, косточки. Ты бы не спрашивал, а то тебе может напрочь отбить аппетит. А я чего про Бетси так переживаю: понимаешь, когда я её исцелял, то вообще не контролировал себя - как бы не вышло, что сделал ей инъекцию своей магии. Тот факт, что я пока ещё не взрослый и недоучившийся, не означает слабый. Магически я одарён просто под пробку. Не со всем вовремя справляюсь. Так это, если заметите что-то странное - дайте знать.       На какое-то время в комнате повисло молчание - каждому из мужчин было о чём подумать.       - Знаешь, - задумчиво проговорил старший Смит, - занимаясь садом, мы заметили, насколько легко ей всё удаётся. Семена, которые она кладёт в лунку, или саженцы... В общем, все всходят или приживаются. Мэри считает, что у Бетси лёгкая рука. Но это происходило задолго до встречи с тобой. Да так и осталось.       "Надеюсь, когда-нибудь ты расскажешь нам всё," - подумал он, глядя на посерьёзневшего от раздумий мальчишку-зверя. ***       Живя у Дурслей, Гарри как-то незаметно для себя перешёл в режим прислуги. Пылесос, или утюг, газонокосилка или кухонный нож - всё это привычно. Тем более, что после сделанного подругой внушения, рецепты из кулинарной книги он теперь читал совсем другими глазами, используя при восприятии информации процессный подход, мысленно разбивая приготовление каждого блюда на этапы, соответствующие проходящим при этом реакциям. Коагуляция, экстракция, растворение или выпаривание. Некоторые блюда требовали не намного меньшего вдохновения, чем даже весьма непростые зелья. Скажем, маринование щупалец растопырника... да, аналогии встречались частенько.       Так что в день приезда в гости тёти Мардж на вахту у неугасимого огня - кухонной плиты - заступил именно Гарри. Он же исполнял и работу лакея - благо ужинали тут же, на кухне. И чего вдруг эта недалёкая тётка зацепилась за тему чистокровности, сравнивая родителей Гарри с породистыми собаками? Ведь вкусно было! Может, бренди перебрала? В любом случае, были вещи, которые не стоило говорить юному магу, и конкретно этот пассаж разозлил Поттера.       "Да чтоб ты лопнула," - подумал он в сердцах. И Мардж начала быстро раздуваться.       "Не надо лопаться!" - спохватился Гарри. - "Мне же потом эти брызги вовек не отмыть. Лучше улети воздушным шариком, надутым гелием."       Когда гостья действительно улетела, Гарри быстренько собрал вещички и, несмотря на то, что уже стемнело, сделал ноги из ставшего ненавистным дома. Его реально трясло от злости - гадкая тетка вывела мальчугана из себя.       Добравшись до заброшенной детской площадки, он присел на заборчик и призадумался - а ведь у него получилось примерно то же самое, что парой недель раньше у Гермионы. Под воздействием сильной эмоции он совершил волшебство простым волевым усилием.       Взглянув на ветви кустов с противоположной стороны дороги, он снёс их на высоте полутора ярдов от земли. Бесформенные заросли заметно облагородились. Даже захотелось подровнять их с боков, однако сдержался. Перевёл дух и начал поочерёдно "лопать" камушки, лежащие на обочине. Да, в этом состоянии методика деструктивного воздействия нащупалась быстро. Теперь он знал, что нужно делать со своими эмоциями - просто вспомнить тётушку Мардж и её гадкие высказывания. Правда не менее быстро подступала и усталость - пришлось остановиться для того, чтобы встретиться взглядом с огромной чёрной собакой, которую Гарри теперь совершенно не боялся, понимая - разнести в брызги её череп он способен быстрее, чем та откроет пасть.       Впрочем, на людей собаки, даже бездомные, не нападают. Разве что их специально науськает дурной хозяин. Но эта выглядела голодной, потому что была очень худа.       - Эй, псина! - обратился мальчуган к собаке. - Ты лягушек ешь?       Пёс приблизился на один короткий шаг.       - Тогда иди за мной - тут в перелеске есть очень богатое на квакушек озерцо. Я мигом тебе натаскаю целую кучу, - ухватив за ручку свой школьный сундук с притороченной к нему клеткой улетевшей на ночную прогулку Хедвиг, Гарри двинулся к перелеску. Впрочем, едва вступив под тень деревьев, он достал волшебную палочку и стал левитировать поклажу. Чёрный пёс смиренно бежал позади.       На берегу озерца мальчик устроился на этом самом сундуке и манящими чарами принялся таскать лягушек, которых собака глотала, кажется, даже не жуя.       - Ты привёл мне взрослого волшебника, - как всегда неизвестно откуда проговорила дриада.       - Салют, Дрю, - обрадовался мальчуган. - А я думал, что это просто сообразительный пёс, чутко уловивший в моих словах обещающие интонации. Эй, анимаг! Превратись в человека. Наверняка ты знаешь местечко, где можно перекантоваться до утра. А то неудобно будить знакомых в столь поздний час.       Проглотив последнюю из предложенных его вниманию лягушек, пёс принял облик худого заросшего оборванца с лихорадочно блестящими глазами.       - Ничего себе! - воскликнул Гарри, подсветив себе "Люмосом". - Да про тебя даже в маггловских новостях есть ориентировка. Что же такого ты натворил?       - А ты не боишься меня, Гарри? - ответил мужчина отрывистым хриплым голосом.       - А что, следует? - вопросом на вопрос ответил прищурившийся Поттер. Ему совсем не понравилось, как незнакомец начал разговор. Хотя имя его и передавали в новостях, но оно как-то не запомнилось.       В глазах мужчины сверкнул огонёк безумия, но быстро угас.       - Я Сириус Блэк.       - И тебе известно моё имя. То есть, ты сбежал ради встречи со мной?       - Не с тобой. Но не смог удержаться, чтобы не взглянуть хотя бы издалека.       Раздражение, взбодрённое очередной неожиданной странностью и тоном этой странности, снова начало нарастать. А вместе с ним и сила. Вкусный воздух, наполняя лёгкие, словно вымывал усталость. Земля легонько толкнула пятки, словно отзываясь на волнение и подбадривая - не трусь, ты не один. Короткая дрожь пробежала по листьям деревьев. Это было его место, до последней, самой маленькой травинки, и здесь он мог не бояться сшибки даже со взрослым сильным волшебником.       Бух! От прилетевшего ниоткуда удара под дых Блэка отбросило на ствол дерева, по которому он сполз, хватая ртом воздух.       - Из тебя что, клещами информацию вытаскивать? - возмутился подросток. - Экспеллиармус, - завладел он волшебной палочкой собеседника. - Инкарцеро. Даже не старайся, отсюда ты даже аппарировать не сможешь, - он окинул шокированного мужчину изучающим взглядом. - Сдавать тебя властям в таком исхудавшем и запаршивленном виде я просто не смею. Жратва, шмотки и мыльно-рыльности будут утром, когда откроются магазины. Помоешься, побреешься, поешь по-человечески, тогда и крепких ребят для твоего ареста вызывать будет не стыдно, - Поттер намеренно, как мог, прятал свой интерес к подозрительно осведомлённому о нём оборванцу за бравадой и жестокостью.       - Его не меньше месяца придётся откармливать, - возразила дриада. - А искупаться никто не мешает хоть бы и прямо сейчас.       - Ты слышал, Блэк, что сказала здешняя хозяйка? - подыграл Гарри. Ему становилось злобно весело. - Фините, - отменил он связывание. - Действительно, искупайся пока хотя бы и без мыла. Могу тебе даже спину потереть пучком травы.       - Ты ступай, Гарри, - снова подала голос Дрю. - Я сама помогу гостю. И присмотрю, чтоб не чудил. Возвращайся утром и принеси побольше еды.       - Человеческой? - уточнил мальчуган.       - Желательно с мясом, - ответил Блэк и, словно от толчка, упал в воду. "Раскомандовался. Надо бы на всякий случай построже с военнопленным."       Гарри взял в руки свой сундук и аппарировал к дому Грейнджеров. В окне спальни ещё горел свет, поэтому вторым действием мальчуган аппарировал прямиком в ту комнату, где обычно ему стелили постель. Превратился в кота и устроился на стуле, стоящем около кровати. И как он сразу не сообразил, что теперь ему есть куда идти? Из-за раздражения, наверно. И потому, что пока не привык, что здесь его считают своим. ***       Утром позавтракал вместе с родителями подруги - те нисколько не удивились присутствию в их доме друга дочери.       - У Дурслей я немного не сдержался, - несмотря на отсутствие вопросов решил объяснить он своё появление. - Набедокурил и смылся.       - Возвращаться и извиняться не собираешься? - с лукавинкой во взоре спросил Дэн, не сомневаясь в ответе.       - Нет. Могу ещё сильнее не сдержаться, тогда точно будут жертвы. Чуть ведь не укокошил противную тётку, - и Гарри неожиданно рассказал о вчерашнем происшествии взахлёб и без утайки, копируя интонации и давая петушков в особенно ужасных местах.       - Если бы ты даже грохнул эту Мардж, я подбросил бы тебя до канадской границы, - сочувственно прокомментировал услышанное отец Гермионы. Последнее время он держал с мальчуганом насмешливо-добродушный тон.       - Не обращай внимания на глупые шуточки, - серьёзным тоном вмешалась Эмма. - Ты всё сделал правильно - не вздумай извиняться.       - Я с утра пораньше прошвырнусь по продуктовым магазинам. Что-нибудь нужно купить? - с облегчением в голосе спросил Гарри.       - Пачку сливочного масла и дюжину яиц, - ответила мама подруги, а отец достал из кармана бумажник и отмусолил несколько крупных купюр.       - Без глупостей, - прикрикнул он на собравшегося возразить Поттера. - Ключ от двери сам знаешь где висит.       Смиренно кивнув, мальчик принялся собирать со стола посуду - в праве на труд его здесь не ограничивали, а то было бы совсем уж неловко.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.