Глава 7я
29 апреля 2019 г. в 17:24
— Я хочу почитать. — сказал Скорпиус беря книгу.
Глава 7. Боггарт в шкафу
Услышав название главы Невилл побледнел, вспомнив своего боггарта. Троица заметив апатию друга, ободряюще улыбнулась ему.
Утром в четверг у слизеринцев и гриффиндорцев было подряд два урока зельеварения. Малфой явился на второй с видом героя, раненного в жестокой битве: рука забинтована и на перевязи.
— Что за бред? Мадам Помфри никогда бы никого не выпустила из крыла в таком состоянии. — возмутилась Лили. — я это знаю, так как сама ей помогала.
— Садитесь скорее, — бросил как бы между прочим Снегг.
Гарри и Рон хмуро переглянулись: явись они с таким опозданием, Снегг оставил бы их после уроков. А Малфою все сходит с рук, ведь Снегг декан у Слизерина и своим прощает все.
— Вообще то, мне потом влетело. В гостиной. И если уж на то пошло, нам тоже далеко не всё прощается. — сказал который-Драко.
— Теперь мы это знаем.
Малфой поставил котел на огонь рядом с котлами Гарри и Рона и уселся за стол напротив них.
— Жди беды. — заметил Невилл.
Малфой лишь фыркнул.
— Сэр, — обратился он к Снеггу, — у меня болит рука, я не могу нарезать коренья маргаритки.
— Если ты такой немощный, зачем пришел на урок? — спросила Тонкс, чьи волосы сейчас были ярко фиолетового цвета.
— Верите или нет, но от декана мне влетело бы, если бы я вообще не пришел. — сказал Драко.
— Уизли, нарежьте Малфою, — не взглянув на Рона, приказал Снегг.
Рон покраснел до ушей.
— А почему именно Рон? — удивилась Молли. — насколько я поняла из книг, у Драко у самого есть друзья. Почему надо враждующих между собой детей еще больше стравливать?
— И мне кажется, Драко, ты специально сел с Уизли. — заметила Нарцисса.
Драко лишь фыркнул посмотрев на потолок.
— Врешь ты все, ничего у тебя не болит! — прошипел он.
Малфой самодовольно ухмыльнулся.
— Слышал, что сказал профессор Снегг? Давай режь.
— Я бы просто на зло ничего резать не стала. — сказала Джинни.
Рон схватил нож, подвинул коренья к себе и наскоро порубил на крупные неровные куски.
— Зря. — подала голос Леа. — крестный такое точно не одобрит.
— Профессор, — пожаловался Малфой, — Уизли кое–как их нарезал.
Снегг подошел, свесил над ними длинный крючковатый нос и криво улыбнулся из-под черных, засаленных косм:
— Отдайте свои коренья Малфою, Уизли, а его возьмите себе.
— Северус! — воскликнула Лили. — я молчу про то что это нагло, но это не педагогично! Если у мистера Малфоя болит рука и он сам не может нарезать ингредиенты, то ему дорога в крыло! А просить за него нарезать другого, а позже и отдавать нарезанные ингредиенты это просто несправедливо!
— Но, сэр… — Рон целую четверть часа старательно трудился над своими кореньями.
— Сейчас же! — рявкнул Снегг. Что оставалось делать? Рон подвинул к Малфою красиво нарезанные коренья, снова взял нож и принялся исправлять собственный брак.
— Сэр, мне не справиться с сушеной смоквой. — Малфой не скрывал в голосе злобной насмешки.
— Поттер, помогите Малфою почистить смокву. — Снегг ненавидяще глянул на Гарри и отошел от их парты. Гарри молча протянул руку за смоквой, наскоро снял с нее кожицу и швырнул обратно Малфою. Тот расплылся в улыбке.
— Хотелось тогда запустить в тебя этой самой смоквой.
— Сколько можно уже?! Я же уже извинялся, и мы вроде перемирие объявили. — не выдержал Драко. — да признаю, я был козлом, но прошлое исправить не могу, извините.
— Прости. — ребята покаянно опустили головы. — накипело.
— Как там ваш дружок Хагрид?
— Не твое дело, — отрезал Рон, не поднимая головы.
— Недолго ему осталось нас учить, — с притворной жалостью вздохнул Малфой. — Папа так беспокоится за меня. Рука-то все не заживает…
— Из тебя вышел хороший актер. Надо тебя с моей тетей познакомить. В тандеме выступать будете. — рассмеялся Гарри.
Многие представив себе это зрелище тоже рассмеялись.
— Заткнись, Малфой, а то тебе правда не поздоровится! — прорычал Рон.
Но Малфой как не слышал:
— Он пожаловался попечительскому совету. И в Министерство магии. У него там большие связи, они для него все сделают. Ведь как знать, — опять притворно вздохнул он, — может, я на всю жизнь останусь калекой.
— Ага. Калекой по мозгам. — фыркнули близнецы.
— Так вот зачем этот маскарад! Ты хочешь, чтобы Хагрида выгнали. — У Гарри от гнева дрогнула рука, и он случайно отрезал голову сушеной гусеницы.
— И за этим, Поттер, и еще кое за чем, — прошептал Малфой. — Уизли, порежь–ка мне гусениц.
Нарцисса осуждающе посмотрела на сына и покачала головой.
Профессор Снегг тем временем накинулся на Невилла Долгопупса. Ему всегда доставалось на уроках зельеварения. Он ненавидел этот предмет, очень боялся Снегга и от страха всегда все путал. Зелье, которому по рецепту полагалось быть ядовито–зеленым, у Невилла получилось…
— Оранжевое, Долгопупс! — Снегг на глазах всего класса зачерпнул немного зелья, высоко поднял черпак и опрокинул обратно в котел. — Оранжевое! У вас в одно ухо влетает, в другое — вылетает. Я ведь яснее ясного сказал: одна крысиная селезенка! Две капли пиявочного сока! Когда вы, наконец, станете слушать, что вам говорят?
— Может, когда прекратят кричать? — дрогнувшим голосом произнес Невилл сжав руки в кулаки.
— Мистер Долгопупс… — вкрадчиво начал зельевар, однако его перебила Минерва.
— Полностью согласна с моим студентом.Вам следует изменить свою манеру преподавания.
— Конечно, Вы согласны, Минерва. Вы же всегда согласны с Вашими львятами, даже если они полные остолопы!
— Может не надо на самом первом уроке отбивать у нас желание учиться? — спросил Гарри. — я вот поначалу очень заинтересовался зельеварением, но Ваши уроки и Вы сами опустили мою заинтересованность ниже плинтуса!
Снейп фыркнул, но промолчал.
Невилл покраснел, задрожал от страха, казалось, вот-вот заплачет.
— Сэр, — вмешалась Гермиона, — позвольте, я помогу Невиллу исправить зелье.
— По-моему, я вас не спрашивал, мисс Грейнджер, и нечего выскакивать. — Снегг напустился на Гермиону, и она тоже залилась краской. — В конце урока, Долгопупс, мы дадим отведать это зелье вашей жабе. Может, тогда вы поумнеете. — И Снегг отправился дальше.
— Жестоко. — проговорила Амелия. — жаба же не виновата ни в чем.
У Невилла от ужаса сперло дыхание, он обернулся к Гермионе и простонал:
— Гермиона, помоги.
— И помогу. И плевать на потерянные баллы.
Симус Финниган попросил у Гарри латунные весы.
— Гарри, слышал, что пишут в «Пророке»? Сириуса Блэка видели, — с тревогой сообщил он. — Где? — Гарри с Роном широко раскрыли глаза. Малфой тоже навострил уши.
— Совсем недалеко отсюда. Его видела одна магла. Она, конечно, приняла его за обычного преступника и позвонила в полицию. Когда из Министерства магии примчались, Блэка и след простыл.
— Да пока эти Министерские приедут, я смогу раз десять добраться до Америки и обратно. — махнул рукой Сириус, намекая на безалаберность правительственных органов.
— Да… Аврорат уже не тот. — вздохнул Грюм. — при мне такого безобразия не было. Вернуться на службу что ли, и навести там порядок? — проговорил старый воин ни к кому конкретно не обращаясь.
— Значит, недалеко… — повторил Рон, многозначительно взглянув на Гарри. И, заметив, что Малфой подслушивает, прибавил:
— Чего тебе? Еще что-нибудь нарезать?
Малфой сощурил глаза и подался вперед.
— Что, Поттер, хочешь сам поймать Блэка?
— Конечно, — отмахнулся Гарри.
Тонкие губы Малфоя скривились в усмешке, и он шепотом продолжал:
— Будь я на твоем месте, я уж давно бы его нашел. Не стал бы строить из себя паиньку. — Отвяжись, Малфой! — вскипел Рон.
— А ты что, Поттер, разве не знаешь? — Малфой сузил белесые глаза.
— Чего не знаю?
Малфой ехидно засмеялся.
— Ты просто струсил! Надеешься, что его поймают дементоры? А я бы на твоем месте отомстил. Сам бы его выследил.
— За что тебе мстить мистеру Блэку? — не понял Невилл.
— Если честно, на тот момент было за что. — вздохнул Гарри.
— О чем это ты? — нахмурился Гарри.
Перепалку прекратил голос Снегга:
— У вас в котлах все необходимые вещества. Пусть зелье покипит, а вы пока уберите со столов. В конце урока проверим раствор Долгопупса…
Невилл лихорадочно размешивал зелье, даже вспотел. Глядя на него, Крэбб с Гойлом на весь класс расхохотались.
— Их зелья еще хуже чем мои был. — фыркнул Невилл.
Гермиона украдкой шептала Невиллу, что делать.
— Что такое нес Малфой? — спросил Гарри Рона, подставив руки под ледяную струю, льющуюся из пасти каменной горгульи. — За что мне мстить Блэку? Он мне пока ничего плохого не сделал.
— Это он нарочно, подначивает тебя. Хочет, чтоб ты сделал какую-нибудь глупость.
— Ты что тогда не знал? — удивился Малфой.
— Нет конечно. — отозвался Гарри.
Перед самым концом урока Снегг подошел к Невиллу. Невилл все еще сидел на корточках у котла.
— Идите все сюда, — позвал Снегг, поблескивая глазами. — Поглядим, что будет с жабой Долгопупса. Правильно сваренное зелье превратит ее в головастика. Если же Долгопупс испортил варево — а я в этом не сомневаюсь, — его жаба сдохнет.
Гриффиндорцы с опаской ждали, что будет. Слизеринцы ликовали. Снегг взял Тревора, зачерпнул ложечкой каплю зелья — оно было теперь зеленое — и влил жабе в рот. Воцарилась мертвая тишина. Тревор сглотнул — хлоп! — превратился в головастика и завертелся у Снегга на ладони Гриффиндорцы захлопали.
— Спасибо, Гермиона. — улыбнулся девушке Невилл. — ты тогда здорово мне помогла и выручила.
— Не за что. — отозвалась гриффиндорка.
Снегг с кислой миной вытащил из кармана пузырек, капнул на Тревора какой-то жидкости, и головастик снова стал жабой.
— Минус пять очков Гриффиндору, — объявил Снегг, и улыбки с лиц гриффиндорцев исчезли. — Помнится, мисс Грейнджер, я запретил помогать Долгопупсу. Урок
окончен.
— Отнять очки за правильное зелье? Поздравляю, Нюниус, ты сошел с ума! — сказал Джеймс хмуро смотря на школьного недруга.
— Читай Скорп. — поторопила того Лили младшая пока вновь не началась ссора.
Гарри и Рон с Гермионой вышли из класса. Поднимаясь по лестнице в холл, Гарри думал о словах Малфоя. А Рон все еще кипел от гнева:
— Отнять у нас пять баллов за прекрасное зелье! Почему ты, Гермиона, промолчала? Сказала бы, что Невилл сам его сварил. Подумаешь, один бы раз соврала!
— Это был бы уже второй раз! — рассмеялись Фред и Джордж подмигнув Гермионе.
Гермиона не ответила, и Рон обернулся.
— А где Гермиона?
Друзья остановились. Мимо шли на обед гриффиндорцы, слизеринцы и ученики других факультетов. Гермиона как сквозь землю провалилась.
— Она ведь шла с нами, — нахмурился Рон.
— Вон она, — увидел ее Гарри на нижней площадке сзади. Гермиона, отдуваясь, поднималась по лестнице, неся в одной руке набитый учебниками портфель, другой придерживала под мантией еще какую–то ношу.
— Как это ты сумела? — удивился Рон.
— Что? — спросила Гермиона.
— Только что была рядом, и вдруг опять внизу.
Гермиона смутилась.
— Я… м-м… забыла кое–что в классе. Ай! — Портфель Гермионы лопнул по шву, и все книги вывалились.
— Зачем ты таскаешь с собой столько учебников? — удивился Рон.
— У меня ведь уроков больше, чем у вас, — тяжело дыша, объяснила Гермиона. — Подержи, пожалуйста.
— Но у нас нет сегодня этих уроков. — Рон вертел книги в руках и читал названия. — После обеда только защита от темных искусств.
— Верно, — согласилась Гермиона, снова набила сумку учебниками и как ни в чем не бывало добавила: — Интересно, что у нас на обед? Умираю от голода! С этими словами Гермиона бодро зашагала в Большой зал.
Леди Поттер пристально посмотрела на девушку. Зеленые и карие глаза встретились и Гермиона поняла, мама Гарри догадалась о моховике. И девушка лишь кивнула, когда та вопросительно приподняла бровь.
— Тебе не кажется, что она что-то от нас скрывает? — заметил Рон.
— Кажется! — раздался хор детских и взрослых голосов.
— Но об этом мы узнаем только в конце, поэтому читаем. — сказал Скорпиус.
После обеда был первый в этом году урок защиты от темных искусств. Ученики вошли в класс, расселись по местам, достали книги, пергамент, перья и в ожидании профессора перекидывались шутками. Он наконец вошел, улыбнулся и бросил на стол видавший виды портфель. Одежда на нем была та же, потрепанная и заплатанная, но выглядел он лучше, чем в поезде, как будто поздоровел после нескольких сытных обедов.
— Так всё и было. — кивнул Ремус. Тонкс неловко взяла его за руку. Удивленно посмотрев на нее Люпин попытался убрать его руку, но потерпев поражение бросил это дело погрозив кулаком смеющимся друзьям.
— Добрый день, — приветствовал он учеников. — Учебники можете убрать. Сегодня у нас практическое занятие, оставьте только волшебные палочки.
С любопытством переглянувшись, ученики спрятали книги и бумагу с перьями. Практическое занятие по защите от темных искусств было у них всего один раз, они его хорошо помнили: профессор Локонс принес клетку с шалунами пикси, выпустил их, и они перевернули все в классе вверх дном.
— Да это даже занятием не назвать. — покачала головой Августа. — цирк да и только.
— У Рема так не будет. — знающе улыбнулись мародеры. — он прирожденный учитель.
— Ну что, готовы? — спросил Люпин. — Пойдемте со мной.
Школьники сгорали от любопытства.
— Мы тоже сгораем! Поделись, что ты приготовил? — Сохатый и Бродяга вопрошающе смотрели на друга.
— Скоро узнаете. Вам понравится!
Вышли за профессором из класса, пошли по коридору и свернули за угол. У ближайшей двери висел в воздухе вниз головой, растопырив кривые пальцы на ногах, полтергейст Пивз и замазывал жвачкой замочную скважину. Заметив Люпина, полтергейст задергал ногами в воздухе и заорал:
— Глупый Люпин, глупый Люпин, глупый Люпин…
— Он до сих пор так говорит?! Он же обещал так больше не делать, после того как мы подсказали ему розыгрыш с ковром! — возмутился Джеймс.
— Так вот кому говорить спасибо за этот розыгрыш! — возмутилась Макгонагалл зло смотря на трех мародеров.
Те только мило улыбнулись в ответ.
Пивз был известный грубиян и дразнила, но учителей вообще-то побаивался. Ученики поглядели на Люпина, как он отнесется к выходке Пивза. Люпин улыбался.
— Я бы на твоем месте отлепил жвачку с замочной скважины, Пивз, — приветливо сказал он. — Мистер Филч весьма огорчится, ведь там его щетки.
— Пивзу плевать на Филча и его щетки с Астрономической башни. — прыснула Леа.
Пивз, однако, пропустил слова Люпина мимо ушей, издав губами непристойный звук. Профессор Люпин вздохнул и вынул волшебную палочку.
— На этот случай есть одно полезное заклинание, — сказал он ученикам через плечо. — Смотрите внимательно.
Он быстро вытянул руку на уровне плеч, навел палочку на Пивза и произнес:
— Ваддивази!
Жвачка пулей выскочила из замочной скважины и прямо Пивзу в левую ноздрю, Пивз перекувырнулся и, бранясь, умчался прочь.
— Круто! — поаплодировали Люпину близнецы и мародеры.
Люпин сразу вырос во мнении учеников, и они с уважением поглядывали на него и на поношенную одежду.
— Встречают по одежке, а провожают по уму. — процитировала магловскую поговорку Грейнджер.
Пройдя следующий коридор, Люпин остановился перед учительской. — Ну вот мы и пришли. Заходите.
— Учительская? Разве там можно проводить уроки? — удивилась Нарцисса.
— Практические занятия можно. — ответил Дамблдор.
В одном из кресел у камина сидел профессор Снегг. Профессор Люпин вошел последний и хотел было закрыть за собой дверь, но Снегг остановил его:
— Постойте, Люпин, я, пожалуй, пойду. Зрелище предстоит не из приятных.
Снегг поднялся и широким шагом прошествовал мимо учеников, его мантия развевалась, словно черный парус на ветру. В дверях он остановился, круто развернулся и с усмешкой сказал: — Хочу вас предупредить, Люпин, в этом классе учится Невилл Долгопупс. Так вот, советую ничего ответственного ему не поручать, он не справится, если только мисс Грейнджер не нашепчет ему на ухо, что и как делать.
— Мистер Снейп! Мало вы третируете моего внука на своих уроках, так еще и на других уроках того же добиваетесь?! — не выдержала Августа сверля профессора злым взглядом.
— Я просто поставил коллегу перед фактом. — безэмоционально отозвался Снейп.
Профессор Люпин удивленно поднял брови:
— А я надеялся, что именно Невилл мне сегодня поможет. Уверен, он превосходно справится с заданием.
— И он великолепно справился! — рассмеялось золотое трио. Невилл же вспомнив тот урок, побледнел с опаской глядя на декана слизерина.
— Поглядите на гардероб, — сказал профессор Люпин и жестом указал на дальний конец комнаты, где стоял старый гардероб для мантий. Люпин подошел к гардеробу, внутри что-то завозилось, и гардероб покачнулся, ручка дверцы задергалась. Ученики в переднем ряду отшатнулись. — Там всего–навсего обычный боггарт, — успокоил их учитель. — Так что бояться нечего.
— Если учесть, что боггарт это твой страх, то тогда точно не стоит бояться. — сказал Гарри.
— Я бы не был так уверен, Гарри. — сказал Кингсли.- было много случаев, когда маги умирали встречали боггарта. Представь, идет человек по лестнице например в кладовую, открывает дверь, а там его страх. Он пятится назад и падает. И всё. Переломы шеи и позвонков, что даже в Мунго вылечить не могут
— Поэтому я и говорю — ПОСТОЯННАЯ БДИТЕЛЬНОСТЬ! — гаркнул Грюм.
— Боггарты любят темноту, — рассказывал Люпин. — И чаще всего прячутся в гардеробе, под кроватью, в ящике под умывальником, одного я нашел в футляре напольных часов. Этот появился здесь только вчера. Я попросил директора оставить его для нашего сегодняшнего урока. Кто ответит, что такое боггарт?
Гермиона подняла руку.
— Боггарт — это привидение, которое меняет свой вид. Он превращается в то, чего человек больше всего боится.
— Замечательно, даже я не ответил бы точнее, — похвалил Гермиону Люпин, и та зарделась. — Так вот, боггарт в гардеробе еще ни на что не похож. Он не знает, кого и чем станет пугать. Как он выглядит, неизвестно
— Думаю, что один человек знает истинный вид боггарта, не правда ли мистер Грюм? — обратился к аврору Рон.
— Правда мистер Уизли.Но, смею вас огорчить, в его виде нет ничего примечательного. Это просто сгусток черного дыма.,
, но стоит его выпустить, он тут же станет тем, чего мы боимся больше всего на свете. А это значит, — продолжал профессор, не обращая на Невилла внимания, — что у нас перед боггартом огромное преимущество. Можешь сказать, Гарри, какое?
— Ну-у… нас здесь много.
— Правильно, — сказал Люпин. — Поэтому с боггартом лучше сражаться вдвоем, втроем, вообще, чем вас больше, тем лучше. Он сразу теряется, не может выбрать, в кого ему превратиться. В безголового мертвеца или огромного плотоядного слизняка? Однажды боггарт на моих глазах хотел напугать сразу двоих и превратился в половинку слизняка.
Джеймс и Сириус весело рассмеялись вспомнив этот момент. Ведь именно эта история у них и произошла в их школьные годы.
Заклинание против боггарта простое, нужно только одно: хорошенько сосредоточиться. Лучшее оружие против него — смех. Превратите его во что-нибудь смешное и рассмейтесь, он тут же исчезнет. Сперва поучим заклинание без волшебных палочек Повторяйте за мной: ридикулус!
— Ридикулус!!! — крикнули Сохатый и Бродяга.
— Как дети малые, — покачала головой Лили.
— Ридикулус! — хором воскликнули ученики.
— Замечательно! Но это самая легкая часть. Волшебное слово само по себе вам не поможет. Тут–то как раз мне и понадобится, Невилл, твоя помощь. Подойди сюда.
Гардероб снова задрожал, Невилла затрясло от ужаса. К гардеробу он шел, как на эшафот. — Встань вот здесь. Скажи, чего ты боишься больше всего на свете?
Невилл невнятно что–то пробормотал.
— Что ты сказал, Невилл? Я не расслышал. Невилл умоляюще оглянулся в сторону товарищей и шепотом произнес:
— Профессора Снегга.
— Молодец Нюнчик! Стал кошмаром детей!
— Заткнись Блэк!
— Сам рот закрой, только и можешь детей пугать! — вмешался Джим.
— Может нам закрыть их в отдельной комнате, пока не подружатся? — спросил Скорпиус наклонившись к другу.
— Это вряд ли поможет. — отозвался Ал.
— И что же им поможет? Ты Видишь?
— Вижу. Время.
Профессор Люпин задумался.
— Так-так… профессора Снегга… ты ведь, Невилл, кажется, живешь у бабушки?
— Д-да. Только я не хочу, чтобы боггарт обернулся моей бабушкой.
— Нет, нет, я тоже этого не хочу, — улыбнулся профессор Люпин. — Скажи, во что обычно одета твоя бабушка?
Невилл удивился, но ответил:
— Ну… всегда одна и та же высокая шляпа, на ней чучело грифа. Длинное платье, зеленое… иногда лисий палантин…
— И конечно, сумочка, — подсказал профессор.
— Да, большая красная. — А теперь постарайся как можно ярче вообразить себе все, что носит бабушка. Вообразил?
— Да-а, — неуверенно ответил Невилл
— Боггарт выскочит из гардероба, увидит тебя и превратится в профессора Снегга. Ты нацелишь на него волшебную палочку, представишь себе бабушкину одежду и громко скажешь: «Ридикулус!» Страшный профессор вырядится в шляпу с чучелом грифа, зеленое платье и в руке у него будет красная дамская сумочка.
Несколько секунд в гостиной стояла тишина, а пот как говорится платину прорвало.
Смеялись все. От Дамблдора и до детей из будущего. Даже у Нарциссы подрагивали плечи, хоть она и старалась держать себя в руках.
— Не обижайся, Северус, но это действительно смешно. — проговорила леди Малфой.
— Давайте, потешайтесь за мой счет. — буркнул угрюмый зельевар.
— Если честно, ты сам в этом виноват Сев. Запугал мальчишку и вот результат. Обычно дети боятся, темноты, змей, пауков, а Невилл тебя. — заметила Лили.
Снейп лишь сложил руки на груди и смотрел в потолок, моля Мерлина, чтобы эта глава поскорее закончилась.
— Если у Невилла получится, боггарт станет пугать всех по очереди, — сказал Люпин. — Вспомните теперь, чего вы больше всего боитесь, и придумайте, как страшилище превратить в посмешище.
«Чего я больше всего на свете боюсь? — задумался Гарри. — Волан–де–Морта, вернувшего себе былое могущество?»
— Его все боятся. — вздохнула Меда.
— Как ни странно, но он не является моим страхом. — сказал Гарри и заметив вопросительные взгляды лишь кивнул на книгу.
И стал перебирать в голове, как лучше его высмеять.
— А тут кстати и придумывать мне не надо. Природа посмеялась над ним сполна. Он теперь лысый и безносый благодаря своему верному слуге.
— Бедный, как же ему живется то? — притворно пригорюнились близнецы и рассмеялись не выдержав комичности ситуации.
И тут в памяти всплыло… Из–под черного плаща высовывается рука… из-под капюшона вырывается хриплое протяжное дыхание… пронизывающий холод словно засасывает в трясину…
— Дементоры. — Лили и Джеймс переглянулись.
Рон буркнул: «Оторвать ему ноги…» Рон, конечно, думает о пауках: он их боится до смерти.
— После встречи с Арагогом этот страх многократно усилился. — буркнул Рон.
— Ну что, придумали? — спросил Люпин. — Невилл, мы немного отойдем, чтобы тебе было свободней действовать. Потом я вызову следующего, — сказал Люпин. — Все назад, не мешайте Невиллу.
Ученики попятились и прижались к стене. Невилл остался у гардероба один–одинешенек. Он побледнел от страха, но закатал рукава и крепко сжал палочку.
— Давай Невилл, ты сможешь! Сделай Снейпа! — подбадривал книжного Невилла Сириус.
— Начнешь, Невилл, на счет «три». — Профессор Люпин нацелил палочку на дверь гардероба. — Раз, два, три!
Из волшебной палочки вырвалась струя искр и ударила в ручку двери. Гардероб распахнулся, из него прямо на Невилла, сверкая глазами, нос крючком, шагнул как живой профессор Снегг. Невилл отшатнулся, но волшебной палочки не опустил, шепча заклинание одними губами. А Снегг все надвигался, тянул к Невиллу руки, вот-вот схватит. — Ри–ри-ридикулус! — взвизгнул Невилл. Раздался щелчок, и Снегг покачнулся. На нем красовалось длинное, отделанное кружевами платье, на голове огромная шляпа, увенчанная грифом, основательно побитым молью, на руке вместительная дамская сумка.
— Это гениально! — кричали мародеры кинувшись обнимать Невилла. — Ты сделал наш день!
— Из вас вышла отличная бабушка, Профессор! — смеялись близнецы.
— Хватит! — не выдержал Снейп — а то все будете наказаны. Читайте мистер Малфой который самый младший.
— Ага. Сейчас — произнес Скорпиус стараясь успокоиться и не смеяться.
Все так и покатились со смеху. Боггарт растерялся и замер как вкопанный.
— Парвати, теперь вы! — крикнул профессор Люпин. Парвати уверенно вышла вперед. Снегг двинулся на нее. Щелчок — и вместо него появилась обвитая пеленами в кровавых пятнах мумия. Она слепо уставилась на Парвати, вытянула руки и, медленно волоча ноги, поплелась к девочке…
— Оторвать ей ноги! — посоветовала Тонкс.
— Она поступила не так жестоко. Прочтите, молодой человек. — сказал Регулус.
— Ридикулус! Путы на ногах мумии развились, заплели ноги, и мумия ничком грохнулась на пол, голова оторвалась и покатилась по полу.
— Забавно. — заметила Лили младшая.
— Симус, — вызвал Люпин. Симус стрелой выскочил к привидению. Щелчок — и вместо мумии появилась банши, костлявая ведьма–привидение с длинными, до пола, волосами и зелёным лицом — вестница смерти. Она широко раскрыла рот, и комната огласилась пронзительным воплем, от которого волосы на голове у Гарри встали дыбом.
— Завязать ей рот! — воскликнула Джинни.
— Это называется кляп. — улыбнулась подруге Гермиона.
— Ридикулус! — крикнул Симус. Банши захрипела, схватилась за горло: совсем пропал голос. Щелчок — вместо нее крыса гонится за своим хвостом. Еще щелчок — и мышь обернулась гремучей змеёй, извивалась, извивалась и вдруг превратилась в окровавленный глаз.
— Смотрите, он растерялся! — крикнул профессор Люпин. — Скоро совсем сгинет. Дин, ваша очередь!
Дин выбежал к боггарту. Щелчок — на полу запрыгала оторванная рука и по–крабьи поползла к Дину.
— Ридикулус! — заорал Дин. Хлоп — руку захлопнула мышеловка.
— Браво, Дин! Теперь Рон.
Рон выскочил на середину комнаты. Щелк! Огромный, ростом выше взрослого человека, косматый паук, угрожающе клацая жвалами, пошел на Рона. Кто–то взвизгнул, Рон на мгновение оцепенел и вдруг как взревет:
— Ридикулус!
— Думаю, можно было обойтись без крика.- поддел брата Чарли.
— Я испугался.
И ног у паука как не бывало, он покатился к Лаванде Браун. Та, пискнув, отскочила. Паук покатился к Гарри. Гарри поднял палочку…
— Позвольте мне! — крикнул вдруг профессор Люпин и встал между Гарри и пауком.
— Почему? — спросила Дора.
— Я не знал о дементорах. И подумал о Волдеморте. А в классе полном детей ему делать нечего. Поднялась бы паника и урок бы сорвался. — объяснил свои мотивы Люпин.
Щелчок — и безногий паук исчез. В воздухе перед учителем повис серебристый хрустальный шар.
— Шар? — не поняла Джинни.
— Луна.
Люпин сказал спокойно: «Ридикулус!» — и шар, обернувшись тараканом, шлепнулся оземь. — Идите сюда, Невилл, докончите его, — позвал Люпин. Щелчок превратил таракана в Снегга. Невилл — на этот раз уверенно — ринулся на боггарта. — Ридикулус! — закричал он, на мгновение Снегг опять предстал перед классом в длинном платье, Невилл рассмеялся, боггарт лопнул, и с минуту в воздухе висели только крошечные клочки дыма. Привидение исчезло. — Превосходно! — похвалил Невилла профессор Люпин под аплодисменты учеников. — Превосходно, Невилл! Все молодцы.
— Великолепный урок. — сказали члены Ордена.
— Думаю, Дамблдор, Вы можете назначить мистера Люпина на постоянную должность профессора по Защите от темных сил. — сказала Амелия. — если конечно он не против.
— Я не против. — произнес Люпин украдкой вытирая глаза. Он любил детей, и стать учителем, это была мечта всей его жизни.
— Ура!!! — гриффиндорцы и даже Драко кинулись к нему и обняли. Они были рады, что скоро будут нормально учиться и избавятся от Амбридж.
Оценки: по пяти баллов каждому, кто сражался с боггартом. Невиллу — десять за два раза. И по пять баллов Гермионе и Гарри.
— Но ведь я ничего не сделал, — смутился Гарри.
— Вы с Гермионой правильно ответили на вопросы, — пояснил Люпин. — Молодцы, замечательный урок. Домашнее задание: прочитать в учебнике о боггартах, законспектировать и сдать в понедельник. Всё
— Еще бы домашнее задание не задал, цены бы тебе не было. — сказали мародеры.
— Без этого увы никак. — сказал Ремус.
Ученики загалдели и повалили вон из учительской. Вот это да! Вот это урок! Только Гарри приуныл. Профессор Люпин не дал ему сразиться с привидением. Неужели из–за того обморока в поезде? Неужели профессор думает, что он просто слабак? И при виде дементора снова грохнется в обморок?
— Я никогда так не думал про тебя, Гарри. И ты далеко не слабак, наоборот я иногда поражаюсь твоей силе и духу.
Гарри застенчиво покраснел.
— Вот это урок! Лучше у нас еще не было, — сказал Рон по пути в класс, где они оставили сумки с учебниками.
— Очень хороший учитель, — одобрила Гермиона. — Только мне бы тоже хотелось сразиться с боггартом.
— Вот бы поглядеть! — хихикнул Рон. — Он наверняка обернулся бы домашней работой, за которую тебе поставили не пять, а четыре.
— Кстати так и было. — рассмеялась Гермиона вспомнив экзамен по Защите в том году.
— Конец главы. — оповестил всех Скорпиус.
— Хорошая глава. — кивнула Амелия. — у вас действительно талант к преподаванию мистер Люпин.
— Спасибо.