ID работы: 5716147

Орден Феникса меняет историю

Джен
R
В процессе
1063
автор
Snow Merlin Kelevra соавтор
math21 соавтор
Ana.Black бета
Sofiya2012 бета
Размер:
планируется Макси, написано 922 страницы, 97 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1063 Нравится 1340 Отзывы 499 В сборник Скачать

глава 9

Настройки текста
      На следующий день все спали очень долго и многие проснулись только к обеду. На удивление Молли никого не будила и все очень хорошо выспались. Даже профессор Дамблдор был весел и попивал кофе напевая себе под нос какую-то магловскую песенку. После еды все дружно пошли читать. Читать вызвалась Минерва. Глава 9. Зловещее поражение        — Да уж, ну и главу я выбрала. — передернулась декан гриффиндора. Присутствующая здесь часть команды гриффиндора по квиддичу заерзала на своих местах. Гарри же сжал руки в кулаки и от волнения прикусил губу, ему не хотелось, чтобы все узнали о голосе, который он слышит при приближении дементоров. Дамблдор велел гриффиндорцам немедленно вернуться в Большой зал. Минут через десять к ним присоединились все ученики школы, которые ничего не могли понять.        — Нам тогда всё сумбурно рассказали. — вспомнил Драко. — но то, что не обошлось без Поттера мы поняли сразу.        — Какие вы догадливые. — фыркнул Гарри. — Мы тщательно обыщем весь замок, — объявил Дамблдор, а МакГонагалл и Флитвик тем временем запирали все входы в Большой зал. — Боюсь, всем вам эту ночь безопасности ради придется провести здесь. Старосты факультетов будут по очереди охранять дверь в холл. За главных остаются старосты школы — отделения девочек и отделения мальчиков. Обо всех происшествиях немедленно сообщать мне. — Директор повернулся к Перси, и тот важно выпятил грудь.        — Индюк. — фыркнули дети Уизли. Дамблдор немного подумал и добавил: — Да, вам еще вот что нужно. Он легонько взмахнул волшебной палочкой, длинные столы, взлетев, выстроились у стен, взмахнул снова, и весь пол устлали пухлые фиолетовые спальные мешки.        — Почему фиолетовые? — спросил Альбус Поттер.        — Нейтральный цвет. — улыбнулся своему тезке Альбус Дамблдор.        — Можно переходить на следующую страницу с самого начала. — сказал Регулус. — Как, по-вашему, Блэк еще в замке? — боязливо шепнула Гермиона. — Дамблдор, наверное, думает, что да, — отозвался Рон.        — Наоборот, я думал, что Сириус успел покинуть замок. — сказал директор Хогвартса.        — Тогда к чему этот весь театр? — спросила Леа.        — Перестраховка. — ответил Ал, опередив Дамблдора. Тот согласно кивнул.        — Вы нашли друг друга. — фыркнул Скорпиус. — Хорошо еще, что Блэк явился сегодня, — заметила Гермиона. Все трое одетые забрались в мешки и продолжали беседовать. — Обычно в это время мы уже в башне…        — Каждый Хэллоуин одно и тоже. Надоело уже. — заметил мальчик-который-выжил. Всех занимало одно: как Блэк проник в замок?        — Очень даже просто! — Сириус озорно переглянулся с друзьями и золотой троицей. Свечи погасли. Только слабо серебрились привидения, ведя серьезный разговор со старостами, да на волшебном потолке мерцали созвездия, повторяя рисунок звездного неба. Шелестели голоса, и Гарри казалось, будто он засыпает на поляне и у него над головой легкий ветерок шевелит листья.        — Здорово — мечтательно протянули девочки. Часа в три, когда почти все уже спали, пришел Дамблдор, поискал глазами Перси. Перси расхаживал по залу и выговаривал болтающим ученикам. Он приблизился к углу, где лежали Гарри и Рон с Гермионой. Дамблдор подошел к старосте школы. Друзья притворились, что спят, и навострили уши.        — Почему всё интересное связано и происходит именно с вами?! — хмыкнул Невилл.        — Поверь, мы спрашиваем себя об этом уже пять лет. — сказал Рон. — Нашли его, профессор? — прошептал Перси. — Пока нет. Тут никаких происшествий? — Все в полном порядке, сэр. — Хорошо. Пусть остаются здесь до утра. Я нашел для гостиной Гриффиндора временного стража.        — Это кошмар, а не страж! — передернулся Невилл вспоминая тот год. — он менял пароли каждую неделю.        — Да уж, мистер Долгопупс, в тот год Вы отличились. — Минерва холодно посмотрела на своего ученика.        — Это не его вина была профессор. — сказал Гарри. — немного позже сами всё узнаете. Дверь Большого зала хлопнула, послышались чьи-то шаги. Гарри не смел шелохнуться. — Господин директора четвертый этаж обыскан, — отрапортовал Снегг. — Его нигде нет. Филч обшарил башни. — А в обсерватории смотрели? В кабинете профессора Трелони? В совятнике? — Нигде нет. — Хорошо, Северус. Впрочем, я и не думаю, что Блэк станет прятаться в замке. — Как он, по-вашему, сюда пробрался, профессор? Гарри приподнял голову, чтобы слышать и вторым ухом. — Не знаю, Северус. У меня много догадок, одна невероятней другой. Гарри чуть приоткрыл глаза: Дамблдор стоял к нему спиной, Перси — лицом, внимательно слушая. Снегг между ними, он явно сердился. — Помните, профессор, наш разговор перед началом учебного года? — спросил Снегг едва слышно и покосился на Перси, его больше устраивал разговор без свидетелей. — Помню, Северус, помню. — В голосе у Дамблдора прозвучало предостережение. — Едва ли Блэк проник в замок без посторонней помощи. Не зря меня насторожило назначение…        — Мне никто не помогал попасть в замок. — стальным тоном произнес Сириус. — особенно Рем.        — Заткнись псина. — бросил Снейп.        — Я сейчас вас закрою в одной комнате и не выпущу пока не успокоитесь. — предупредила закадычных врагов Минерва. И смерив их грозным взглядом продолжила читать. — Никто в замке не стал бы помогать Блэку, — оборвал Снегга Дамблдор не допускающим возражения тоном. — Пойду к дементорам, сообщу им о результатах поисков. Я обещал им сообщить, когда все будет осмотрено. — Они предлагали свои услуги, сэр? — спросил Перси. — Предлагали, — нахмурился Дамблдор. — Но пока я директор, ноги дементора в школе не будет.        — Не хватало еще этих тварей в школе! — возмутился Джеймс. Перси смутился, он впервые видел директора в таком раздражении. Дамблдор повернулся и неслышным шагом стремительно покинул Большой зал. Снегг проводил его недобрым взглядом и тоже ушел. Гарри обернулся к друзьям, те лежали с широко открытыми глазами, глядя на звезды. — Что же все-таки происходит? — протянул Рон.        — Прям девиз моей жизни. — вздохнул Гарри. Джинни слегка приобняла парня за плечи. Поттер улыбнулся ей и положил голову девушке на плечо. Искромсанный холст Полной Дамы сняли и на его место водрузили портрет сэра Кэдогана, восседавшего на толстом сером пони. Сэр Кэдоган только и делал, что вызывал всех и каждого на дуэль, выдумывал несуразные пароли и менял их два-три раза в день.        — Что за чокнутый портрет?! — ужаснулась Амелия.        — Ну, душа моя, не все гении. — подмигнул женщине Сириус. Боунс покраснела, но ничего не сказала. Гарри и без сэра Кэдогана было тошно: его ни на секунду не оставляли одного. Учителя под разным предлогом провожали из класса в класс, Перси (наверняка по наущению матери) ходил за ним по пятам — точь-в-точь гордый собой сторожевой пес. В довершение всего профессор МакГонагалл вызвала Гарри к себе в кабинет. Вид у нее был траурный. — Должна вам сообщить, Поттер, — только, пожалуйста, не волнуйтесь. Какой смысл дальше скрывать это от вас. Дело в том, что… гм… Сириус Блэк… — Охотится за мной? Я знаю, — равнодушно сказал Гарри. — Я случайно слышал, как мистер Уизли говорил об этом с миссис Уизли. Мистер Уизли ведь работает в Министерстве магии. МакГонагалл оторопела. — Вот оно что! Значит, вы меня поймете, Поттер. Я считаю, что вам не следует тренироваться по вечерам. На площадке без присмотра опасно…        — Только не лишайте Гарри квиддича из-за меня! — воскликнул Сириус.        — Прежде всего для меня важна безопасность учеников мистер Блэк. — отчекнила декан гриффиндора. — Профессор, в субботу у нас первый матч! — вспылил Гарри. — Как же без тренировок?! МакГонагалл пристально на него поглядела. Она, как никто, хотела победы своей команды, ведь она сама привела Гарри в команду Гриффиндора. Но Сириус Блэк… Гарри ждал, затаив дыхание. МакГонагалл встала и подошла к окну. Лил дождь, и площадка для квиддича едва виднелась. — Хм… Конечно, мне хочется, чтобы наша команда выиграла, и все-таки… Ну ладно, тренируйтесь, только пусть на площадке будет мадам Трюк. Постоянно. Я попрошу ее.        — Глупость какая. — возмутилась Нарцисса. — насколько я знаю, профессор Трюк не сильна в защитной магии. Лучше бы попросили мистера Люпина или профессора Флитвика. Накануне матча Оливер Вуд пришел на тренировку чернее тучи: завтра они играют не со Слизерином. — Флинт только что мне сказал, что вместо них с нами будет играть Пуффендуй.        — Разве так можно? — удивился Джеймс. — при мне такого никогда не было.        — С согласия декана, можно. — вздохнула Минерва наградив Снейпа злым взглядом. — А почему не слизеринцы? — хором воскликнули игроки. — Из-за ловца. У него, видите ли, ручка болит. Чушь! Просто Флинт не хочет играть в такую погоду. Меньше надежды на победу, — процедил Вуд сквозь зубы. Ливень весь день не кончался, хлестал ветер. А сейчас еще и громыхал гром. — В порядке у Малфоя рука! — вскипел Гарри. — Он притворяется.        — Ну ты хитрец! — воскликнула Лили младшая.        — Вообще вы бы могли обратится к мадам Помфри. Пусть она документально покажет, что у Драко с рукой. А потом можно было бы и к директору идти. — сказала Андромеда. Гермиона виновато опустила голову. Рон слегка приобнял ее и шепнул на ушко, что невозможно знать всё. — Знаю. Да поди докажи! Мы ведь готовились играть со слизеринцами. У пуффендуйцев-то совсем другой стиль игры. Кстати, у них новый капитан, Седрик Диггори, он же ловец. Присутствующие здесь ученики затихли вспомнив веселого и доброго пуффендуйца. Минерва отпив воды и прочистив горло стала читать дальше. — Тогда погода была лучше, да и ловец у них был другой. Диггори отличный капитан и ловец! Расслабляться нельзя! — кричал Вуд, вращая глазами. — Слизеринцы только на это и рассчитывают. Нам надо выиграть!        — Конечно мы именно на это и рассчитывали. — кивнул Драко. — и моя рука просто послужила толчком и всё.        — Хорек! — дружно сказали Гарри, Рон, Фред и Джордж. — Да не кипятись ты, Оливер. — Фред посерьезнел. — Никто и не думал расслабляться. Честно.        — Мы никогда не расслабляемся в квиддиче. — улыбнулись близнецы. Весь день перед матчем выл ветер и лил дождь. В коридорах и классах добавили факелов и фонарей. Игроки Слизерина, особенно Малфой, ходили довольные собой. — Эх, если бы не рука… — притворно вздыхал Малфой под вой ветра и стук дождя в окно.        — Мы так хотели тогда тебе эту руку реально сломать.        — Радуйся, что Оливер нас отговорил. — сказали близнецы. Гарри думал только о предстоящем матче. Оливер Вуд каждую свободную минуту донимал его наставлениями. На третьей перемене он так его заговорил, что Гарри минут на десять опоздал на урок защиты от темных искусств. Гарри стремглав помчался в класс, а Вуд все еще кричал ему вдогонку: — Диггори силен на поворотах, Гарри, попробуй петлять… Гарри домчался до класса, распахнул дверь и ворвался внутрь. — Извините, профессор Люпин, я… За учительским столом сидел Снегг.        — Дурацкое полнолуние. — виновато опустил голову Ремус. Тонкс взяла его за руку успокаивая. Меда смотрела на это всё и разрывалась. С одной стороны она хотела счастья для дочери, а с другой боялась связи с оборотнем. — Урок начался десять минут назад, Поттер, минус десять очков Гриффиндору. Садитесь. Гарри не двинулся с места. — Где профессор Люпин? — Ему нездоровится, — ухмыльнулся Снегг. — По-моему, я велел вам сесть. — Что с ним? — продолжал допрос Гарри. Сверкнув глазами, Снегг явно с сожалением ответил: — Угрозы для жизни нет. Еще минус пять очков Гриффиндору. И если вы сейчас же не сядете, вычту еще пятьдесят. Лили зло взглянула на бывшего друга детства. Ей не верилось, что он так кардинально изменился. — Поттер прервал меня на том, что в журнале у профессора Люпина не записаны темы, которые вы прошли…        — Они вообще то были записаны в учебном плане. — сказал Люпин. — Люпин — лучший учитель защиты от темных искусств, — заявил Дин Томас, и со всех сторон послышался одобрительный шепот. Люпин покраснел, но по нему было видно, что такая похвала ему очень даже приятна. Снегг еще пуще засверкал глазами. — Вам легко угодить. Люпин не утруждает вас домашними заданиями, а с красными колпаками и водяными справится и первокурсник. Сегодня мы будем проходить…        — Если это так легко, то почему эти темы изучают именно на третьем курсе?! — зло спросил Джеймс.        — Тут я согласна с лордом Поттером. Кажется здесь ты перегнул палку, Северус. — сказала Нарцисса. Снегг перелистал учебник и раскрыл последний параграф. — …оборотней.        — Ах ты ж мразь такая!!! — воскликнул Сириус вскакивая. Тут же изо рта Блэка пошла пена и он со злостью посмотрел на Амелию, Минерву, Нарциссу, Меду, Молли, Августу и Лили        — Не при детях, Сириус. — пригрозили ему женщины. Сириус про себя выругался и сел на свое место продолжая сверлить Снейпа злым и разгневанным взглядом. — Кто мне скажет, чем оборотень отличается от обычного волка? Все молчали. Гермиона, как обычно, подняла руку. — Ну, кто? — Снегг скривил губы, не удостоив Гермиону даже взглядом. — Ваше молчание, как видно, означает, что профессор Люпин не объяснил вам даже основных различий между…        — Как я мог им это объяснить, если мы до этого не дошли?! — негодовал Рем. — я знал, что ты нас недолюбливаешь Северус, но что бы так, и что бы из-за этого выражать злость на невинных детях… — Люпин покачал головой. — Вам же сказали, — не удержалась Парвати, — что до оборотней мы еще не дошли… — Молчать! Так-так. Вот уж не думал, что есть третьекурсники, которые не умеют отличить оборотня от волка. Вы так отстали! Надо будет сообщить об этом профессору Дамблдору. — Сэр, — Гермиона не опускала руки, — оборотень отличается от простого волка очень немногим. Нос оборотня… — Мисс Грэйнджер, вы уже второй раз выскакиваете с ответом, когда вас не вызывали, — перебил ее Снегг. — За то, что среди вас имеется столь докучливая всезнайка, лишаю Гриффиндор еще пяти очков. Отовсюду послышались гневные выкрики. Снейп же сидел как статуя, его лицо выражало полное безразличие, и лишь черные глаза смотрели с тщательно скрываемой болью. Гермиона залилась краской, опустила руку и, едва сдерживая слезы, уставилась в парту. Каждый в классе хоть раз назвал Гермиону всезнайкой, Рон, тот и вовсе повторял это раза два в неделю, но Снегга так не любили, что бросали на него пылающие от гнева взгляды.        — Рон это говорил в шутку, но никто и никогда не вкладывал в это слово столько ненависти и злобы. — произнесла со всхлипом Гермиона.        — Ужасное отношение к ученикам. — произнесла Амелия. До конца урока никто больше не проронил ни слова. Ученики скрипели перьями, конспектировали параграф об оборотнях. Снегг ходил от парты к парте, читая записи, сделанные на уроках Люпина. — Объяснение никуда не годится, — то и дело слышались его замечания. — Неверно, ползучие водяные живут в Монголии… Профессор Люпин поставил за это четыре? Я бы пожалел и двойки…        — Свинство, критиковать других учителей и их работу. Я же вас не критикую Северус, хотя могла бы. Поверьте.        — Так уж и не критикуете Минерва. Вы всегда за ваших львят!        — Это одно. Но критиковать оценки и работы это уже слишком. А свой факультет защищать, это дело каждого декана!        — Минерва, Северус, думаю вы потом сами можете обо всем поговорить. А сейчас продолжим чтение. — прекратил спор коллег Дамблдор.        — Можно переходить на следующую страницу. Там начнется квиддич. — сказал Рег. Проснулся Гарри очень рано, еще не светало. Он подумал, что его разбудил вой ветра. Но тут ощутил затылком холодное дуновение и резким движением сел. Рядом с ним висел полтергейст Пивз и изо всех сил дул ему в ухо. — Ты что, спятил?! — рассердился Гарри. Пивз надул щеки, издал непристойный звук и, кувыркаясь, вылетел из спальни.        — Он постоянно так делает! — вспомнил Сириус.        — И это не мы его научили. — сказал Джеймс. — честно.        — Ну ну. — хмыкнула Лили с улыбкой смотря на двух мародеров. Гарри встал, оделся, взял свой «Нимбус-2000» и тихонько пошел к двери. Едва Гарри открыл дверь, мимо ног метнулось что-то пушистое. Он нагнулся и успел схватить Живоглота за кончик хвоста. — А ведь Рон, похоже, прав. — Гарри выволок кота за дверь. — В замке полно мышей, их и лови. — И он ногой отправил кота вниз по винтовой лестнице. — Оставь Коросту в покое!        — Гарри! — укоризненно покачала головой Гермиона, возмутившись таким отношением к ее четырехлапому любимцу.        — Прости. В гостиной буря была слышнее. Но матч все равно состоится: из-за таких пустяков матчи не отменяют.        — А стоило бы отменить. В такую погоду без травм не обойтись. — произнесла Молли.        — Зришь в корень мам. — вздохнул Рон. Гарри лишь сильнее сжал кулаки и побледнел. Гарри, однако, забеспокоился: вспомнил Седрика Диггори. Они с Вудом недавно встретили его в коридоре. Диггори учится на пятом курсе и куда крупнее Гарри. Ловцы обычно маленькие, юркие, но в такую погоду вес Диггори — преимущество, легче противостоять порывам ветра.        — Не всегда. Когда ветер будет дуть в спину, преимущество будет как раз у маленьких и юрких. — просветил сына Джеймс. Наконец кажется, пора завтракать. Гарри пошел к портрету. — Обнажи меч, жалкий трус! — заорал на него сэр Кэдоган. — Да ну вас! — отмахнулся Гарри и зевнул. В столовой Гарри взял большую тарелку овсянки и, ложка за ложкой, понемногу приходил в себя. Дошла очередь до тоста с джемом, и тут появилась вся команда. — Сегодня круто придется! — Вуд сидел за столом, не притрагиваясь к еде. — Будет тебе, Оливер, — пыталась успокоить его Алисия. — Не сахарные, не растаем. Ливень как ливень.        — Преуменьшение века. То был самый сильный ливень за всю нашу учебу в Хогвартсе. — передернулись близнецы. Но такого ливня давно не было. Вся школа спешила на матч. Бежали через луг, нагнув головы навстречу свирепому ветру, рвавшему из рук зонтики. Перед раздевалкой Гарри увидел Малфоя, Крэбба и Гойла, укрывшихся под одним большим зонтом. Они смеялись, тыча пальцами в его сторону.        — Клоуны недоделанные. — фыркнула Джинни. Ветер сшибал с ног. Близкие раскаты грома заглушали крики болельщиков. Очки Гарри заливало дождем. Как тут разглядеть крошечный снитч?        — Гермиона придет на помощь. — улыбнулся подруге Гарри.        — Всегда. — улыбнулась девушка в ответ. На противоположной стороне поля появились канареечно-желтые пуффендуйцы. Капитаны обменялись рукопожатием. Диггори дружелюбно улыбнулся, а Вуд только кивнул, словно у него свело челюсть. — По метлам! — прочитал Гарри по губам мадам Трюк.        — В такую погоду и остается, что читать по губам. — сказала Тонкс, поменяв волосы на синие. Гарри дернул ногу, грязь громко чавкнула, и он оседлал свою верную метлу. Мадам Трюк поднесла к губам свисток, сквозь шум дождя раздался далекий-далекий свист. И четырнадцать игроков взмыли в воздух. Через пять минут Гарри продрог до костей и вымок — нитки сухой нет, товарищей по команде не различишь, а снитча и подавно не видно. Гарри носился туда-сюда, мимо мелькали красные и желтые пятна.        — В такую погоду, форма пуффендуя очень хорошо видна. — попытались улучшить гнетущую обстановку близнецы.        — Не смешно ребят. — покачал головой Билл. Что происходит, какой счет, непонятно — голос комментатора утонул в вое ветра. Вместо болельщиков — море мантий и истерзанные зонты. Уже два раза Гарри чуть не сбил с метлы бладжер: из-за воды, заливающей стекла очков, Гарри не заметил его приближения.        — Надо было отменить матч! — негодовал Джеймс.        — Мы говорили об этом с мистером Вудом. Но он наотрез отказался. — сказала Минерва.        — Да к черту этого Вуда! Кто главнее, капитан или профессор?!        — Вы забываете Джеймс, без согласия капитана мы не можем отменять матч. — Макгонагалл развела руками.        — Значит надо правила менять. — согласилась с мужем Лили. При первой вспышке молнии раздался свисток судьи. Расплывчатая фигура Вуда махала рукой, веля приземлиться. Гарри спикировал вместе с остальными в огромную лужу. — Я взял тайм-аут! — прокричал Вуд. — Бежим вон туда!        — Давно пора. А еще лучше, согласиться на отмену матча. — заметила Андромеда. На краю поля торчал огромный зонт. Укрывшись под ним, Гарри снял очки и протер их майкой. — Кто ведет? — Мы, оторвались на пятьдесят очков, — ответил Вуд. — Скорее лови снитч, а то придется играть ночью. — Из-за этих очков я ничего не вижу! — Гарри в отчаянии потряс очками. Откуда ни возьмись, вынырнула сияющая Гермиона, натянув на голову капюшон. — Я кое-что придумала, Гарри. Дай сюда очки. И не успел никто рта раскрыть, как она схватила очки, трижды стукнула по ним волшебной палочкой, крикнула: — Импервиус! — и вернула очки Гарри. — Держи. Они теперь водоотталкивающие.        — Потрясающе мисс Грейнджер! — похвалила свою студентку Минерва.        — Очень полезное заклинание. Я тоже его неоднократно применяла к Джиму на квиддичных матчах.        — И был у меня глаз как у орла. — улыбнулся жене лорд Поттер. Заклинание сделало свое дело. Гарри занемел от холодной, мокрой одежды, но зато видел все. Словно открылось второе дыхание, он уверенно вел метлу сквозь воздушные вихри, ища глазами снитч, легко уклонялся от бладжера и нырял под Диггори, когда тот мчался навстречу.        — Ты действительно очень хорошо летаешь, Гарри! — пробасил Кингсли Бруствер.        — Я с этим согласна 'Арри. Ты здорово летал на пе’вом задании турнира. — улыбнулась Флер. Гарри лишь кивнул. Сейчас его занимало совсем другое. Дементоры.        — Что за турнир? — спросили супруги Поттеры.        — Четвертый курс. — сказал Рон. Снова громыхнуло, блеснула раздвоенная молния. Играть становилось опасно, надо скорее поймать снитч! Гарри развернул метлу и помчался к середине поля; новая вспышка осветила трибуны, и Гарри увидел в пустом верхнем ряду, на фоне неба неподвижную фигуру огромного лохматого пса.        — Не удержался. — вздохнул Сириус. — хотел посмотреть, так ли ты хорошо летаешь как твой отец. Я не хотел тебя пугать.        — Это не твоя вина. Что поделать, если в тот год, я был зациклен на черных собаках. — успокоил крестного Гарри. Закоченевшие руки Гарри скользнули по мокрому древку метлы, и он провалился метра на два вниз. Тряхнул головой, откинул волосы и глянул на трибуны — собака исчезла. — Гарри! — истошно завопил Вуд от колеса. — Гарри! Сзади! Гарри оглянулся. Седрик Диггори несся вверх, между ними висел крохотный золотой шарик. Гарри словно ударило молнией, он прижался к древку и ринулся вниз. — Давай же, давай! — хрипел он. — Быстрее! И вдруг произошло что-то странное. На стадионе воцарилась мертвая тишина. Ветер дул с той же силой, но беззвучно, словно звук кто-то выключил. Или Гарри внезапно оглох?        — Неужели это дементоры? — Лили с тревогой глянула на бледного, как полотно, сына. Гарри кивнул сильнее прижимая к себе Джинни и стараясь успокоиться. Знакомая леденящая волна ужаса захлестнула его и пронзила насквозь: внизу по полю что-то двигалось… Гарри забыл про все на свете, оторвал взгляд от снитча и глянул вниз. Около сотни дементоров устремили к нему задранные вверх скрытые капюшонами головы.        — Сотни? — ужаснулся Скорпиус, схватив за руку друга.        — Как они попали на матч? — спросила Дора.        — Не смогли удержаться. матч, веселье, хорошее настроение. Это их пища. Я был страшно зол после этого. Они ослушались приказа. — сказал Дамблдор. Грудь у Гарри словно охватило ледяным обручем. И он снова услышал… кто-то кричит… голос женщины…        — Женщины?        — Кто это? Гарри лишь сжал голову руками и закрыл глаза. «Только не Гарри, пожалуйста, не надо!» «Отойди прочь, глупая девчонка… Прочь…» «Пожалуйста, только не Гарри… Убейте лучше меня, меня…» Лили прижалась к Джеймсу. Она помнила тот момент. Все смотрели на них и Гарри.        — Эм… Я наверное должен извиниться… и врагу не пожелаешь услышать то, что слышал ты. — севшим голосом произнес Драко. Гарри лишь кивнул. Гарри оцепенел, белый туман клубился перед глазами… Что он делает? Куда летит? Он должен помочь… ее убьют, ее…        — Ты ничем не сможешь помочь. — севшим голосом произнес Джеймс. Гарри падал все ниже, ниже сквозь ледяной туман. «Пожалуйста, только не Гарри, пощадите…» Плач женщины… чей-то пронзительный хохот…        — Его хохот… — произнесла Лили. — последнее что я помнила перед смертью. Джеймс приманил с кухни травяной чай. Все выпили и немного успокоившись продолжили читать дальше. — Повезло еще, что земля мягкая. — Я подумал — все, конец. — А у него даже очки не разбились. Гарри слышал чьи-то голоса, шепот. И ничего не понимал. Где он? Как сюда попал? Что перед тем делал? Болело все, как будто его сильно избили. — Никогда ничего более страшного не видела. Ничего более страшного… страшные черные фигуры в капюшонах… холод… крик…        — Это было жутко. — передернулась Гермиона. — Как ты, Гарри? — спросил Фред. Он был бледен как полотно, это не могли скрыть даже потоки грязи. В воображении у Гарри проносились картинки. Молния… лохматый пес… золотой снитч… дементоры… — Что случилось? — Гарри вдруг сел в постели, и у всех перехватило дыхание. — Ты упал, — коротко объяснил Фред. — Метров с двадцати. — Он оглядел друзей, которые согласно закивали. — Мы думали, ты умер. — Алисию до сих пор била дрожь.        — С двадцати метров?! — ахнула Амелия. — вы родились в рубашке, Гарри. Вам очень повезло. Гермиона всхлипнула, глаза у нее были красные. — А как же матч? Будем переигрывать? Все молчали. Правда навалилась тяжелым камнем. — Мы что, проиграли? — прошептал Гарри. — Диггори поймал снитч, — сказал Джордж. — Сразу после того, как ты упал. Он сначала ничего не понял. Посмотрел вниз и увидел тебя на земле. Он тут же попросил не засчитывать им победу, хотел переиграть матч. Но все было честно. Даже Вуд признал. — А где Вуд? — Гарри только что заметил, что Вуда нет. — В душе, — ответил Фред. — Наверное, хочет утопиться. Гарри спрятал лицо в коленях, запустив пальцы в волосы. Фред взял его за плечо и легонько потряс.        — Тебя должно беспокоить твоё здоровье, а не глупый квиддич, Гарри Джеймс Поттер! Гарри лег, не говоря ни слова. Проиграли… Он первый раз проиграл матч. Проиграл… Минут через десять пришла мадам Помфри и распорядилась всем оставить палату. — Мы еще зайдем, Гарри, — пообещал напоследок Фред. — И не терзай себя, ты все равно лучший ловец. Такого у нас никогда не было. И вся команда, оставляя за собой грязные следы, вышла из палаты. Мадам Помфри с недовольным видом закрыла за ними дверь. Рон с Гермионой подошли поближе к кровати. — Видел бы ты, как рассердился Дамблдор, — прерывающимся голосом сказала Гермиона. — Я никогда его таким не видела. Ты стал падать, он выбежал на поле, махнул палочкой, и падение замедлилось. Потом он нацелил палочку на дементоров. Из нее вылетело серебристое облако, дементоров как ветром сдуло… Он был вне себя от ярости, что они вошли на территорию…        — Почему телесное облако?        — Я был зол и разгневан. А гнев не самый хороший помощник. Рон замолчал, но Гарри его не слушал. Он думал о том, что с ним сделали дементоры, о голосе… Потом взглянул на Рона и Гермиону и опомнился. Он прочитал у них в лицах такую тревогу, что тут же принялся лихорадочно искать нейтральную тему для разговора. — А где моя метла? — спросил он. Рон с Гермионой переглянулись. — Где она? Ее подобрали? — Она, понимаешь… ее отнесло ветром, — издалека начала Гермиона. — И что? — И она упала… понимаешь, Гарри… угодила прямо в Гремучую иву.        — Дурацкое дерево. От него одни проблемы.        — Если бы не это дерево, ты бы не учился в Хогвартсе. Так что оно и доброе дело сделало. — улыбнулись другу мародеры. У Гарри сжалось сердце. Гремучая ива — страшное дерево. Она одиноко высилась посередине луга и крушила все, что попадалось под удары ее ветвей. — И что? — Гарри со страхом ждал ответа. — Ну, ты ведь знаешь ее, — ответил Рон. — Она всегда дает сдачу. — Профессор Флитвик только что принес твою метлу, — едва слышно сказала Гермиона, нагнулась, подняла с пола мешок и вытряхнула на постель кучку щепок и поломанных прутьев — все, что осталось от верного «Нимбуса–2000», непобедимого, но в конце концов все-таки потерпевшего поражение.        — Конец главы. — Минерва отложила книгу и тяжело вздохнула.        — Очень тяжелая глава. — произнесла Нарцисса.        — Давайте, немного отдохнем, а потом продолжим читать. Можем пообедать. — предложила Молли. С ней все согласились и поспешили на кухню, готовить все вместе.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.