ID работы: 5716147

Орден Феникса меняет историю

Джен
R
В процессе
1062
автор
Snow Merlin Kelevra соавтор
math21 соавтор
Ana.Black бета
Sofiya2012 бета
Размер:
планируется Макси, написано 922 страницы, 97 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1062 Нравится 1340 Отзывы 499 В сборник Скачать

Блэк - это диагноз

Настройки текста
      В старой библиотеке Блэков на одном из кресел сидела девушка и читала книгу.        — Чёрт, ну где же она может быть? — Вдруг воскликнула Леа, хлопнув книгой.        — До сих пор не нашла? — Поинтересовался Альбус Поттер, облокотившийся об косяк двери и наблюдавший за девушкой со стороны.        — Ал, я не могу её найти… — Простонала девушка, закрыв очередную книгу.        — А её можно найти с помощью «Акцио»? — Поинтересовался молодой человек.        — Увы, в волшебных библиотеках это не срабатывает, — сказал мужской голос и из тени вышёл Сириус Блэк.        — И также нельзя призвать таким образом любые магические книги, — сказал Джеймс Поттер.        — У нас тут общее собрание «Мародёров» и их детей? — Слегка приподняв бровь, спросила Леа.        — Внуков тоже, — добавила миссис Поттер.        — Прекрасно, больше рук, — с интузиазмом проговорила Блэк.        — Я не помешаю? — Спросила появившаяся на пороге Амелия.        — Конечно нет, — хором сказали Леа и Сириус, загадочно переглянувшись.        — Леа, а почему бы тебе не вызвать своего брата и попросить помочь? — Сказал Джеймс, подходя к одной из полок.        — Да, Леа, почему ты его не вызвала? Хваленые мозги мисс Блэк не сработали? — - Ухмыльнулся Альбус Поттер, не замечая, как на него зыркнул Сириус. Он смотрел только на девушку, наблюдая, как её прекрасные голубые глаза темнеют от злости. Парню нравилось видеть такую Блэк.        — Нет, Поттер, — прошипела Леа. — Если было бы все так просто…        — А что мешает его вызвать? — Поинтересовалась Лили Поттер.        — Ну, начнём с того, что он не сказал как, — девушка встала из кресла и начала ходить перед камином, который стоял напротив кресел. Библиотека Блэков — одно из их достояний. В Магической Британии остались единицы, у кого имелись похожие по наполнению библиотеки. Книг из разных времён, континентов, миров — все это было наполнением этой сокровищницы знаний.        — А если просто позвать его по имени? — Предположила Амелия.        — Я не уверен, что это сработает, — задумчиво проговорил Сириус, садясь в одно из кресел.        — Почему, Бродяга? — Джеймс тоже занял одно из свободных кресел рядом с другом.        — Потому что нас заперла Смерть, вас отправила сюда Смерть, Регулуса сюда отправила…        — Тоже Смерть, — закончила Леа за отцом. — Но мы же сюда попали благодаря зелью.        — Да, вы переместились во времени с помощью зелья Времени, — согласилась Амелия. — И благодаря зелью вы здесь остались на определённый период.       т — Да, мадам Боунс, — кивнул головой Альбус. — Только, увы, мы уже выбраться не сможем, пока не дочитаем книги. Да и я не уверен, что…        — … Мы вообще будем существовать, — закончила Леа. Взгляд её был направлен на огонь в камине. В комнате повисла тишина.        — Почему? — Голос Лили вздрогнул.        — Потому что в нашем времени последняя битва была по срокам, которые в книге, в нашем времени не было вас, мистер и миссис Поттер, мистера Блэка младшего тоже не было. А сейчас мы с вами будем искать темную книгу, которая может вас вернуть… — Голос Альбуса Поттера не был похож на голос пятнадцатилетнего ребёнка. Он был холодным, стальным. Минут десять каждый из присутствующих обдумывал слова юноши. Не смотря на поздний час, никто не расходился. Вдруг послышался шум.        — Ненавижу чертову телепортацию, — молодой человек начал откашливаться, пока не увидел присутствующих тут людей. — Так, я не понял.        — Привет, Эдгард, — Леа улыбнулась брату.        — Добрый вечер всем, — сказал парень, а потом обратил внимание на время.               — Точнее ночи. Что же вы тут делаете в столь поздний час?        — Ждали тебя.        — В два часа ночи? — Преподняв бровь спросил Эдгард. — Мне в своё время матушка позже десяти ложиться спать не разрешала. Тут послышался девичий смех.        — А ты так слушался.        — Ну, это другой вопрос, — широко улыбнулся мистер Блэк.        — Да, Сириус, тебе повезло, — сказал Джеймс Поттер.        — Вижу, друг, — хохотнул Сириус. — Расскажите что-нибудь?        — Что именно? — Поинтересовался молодой человек.        — Эд, расскажи, что у нас в семье, — попросила Леа.        — Мне тоже это было бы интересно услышать, — мягко улыбнулась Амелия, присаживаясь на край подлокотника кресла в котором сидел Сириус.        — Леа, на меня мама обиделась! — Воскликнул молодой человек. — Ты чего ржешь, Ал? — Эдгард смотрел на сползающего Ала.        — Как понять — мама обиделась? — Леа выглядела, как будто ей сказали, что вчера было восстание енотов.        — Да-да, по подробнее, пожалуйста, — попросил Сириус, смотря при этом на улыбающуюся Амелию.        — А вот так! Она меня игнорирует за то, что ты тут.        — Почему? — Спросила Лили.        — А я же не углядел. Я и здесь находится долго не могу, и вызволить свою сестру не могу, — поведал Эдгард.        — Какая семейная идиллия, — рассмеялся Сириус Блэк.        — Это сейчас тебе смешно, папа. А когда ты попал каким-то проклятием в мамину вазу и она на тебя обиделась, ты неделю просил прощения.        — Ахаха, Бродяга, ну ты и остолоп, — хохотнул Джеймс.        — Действительно семейная идиллия, — улыбнулась детям Амелия.        — Да, мадам Боунс, не думал, что вы так любите вазы, — проговорил Сириус.        — Кстати, мадам Блэк звучит лучше, чем мадам Боунс, — заметил Эдгард Блэк.        — Когда ты должен родиться через два с половиной года, а родители даже в сторону друг друга не смотрят, — комната наполнилась смехом взрослых и детей.        — Мерлин, как мне этого не хватало…        — Да, мне тоже, — сказал Эд. — Без тебя, Леа, дом пустой. Ты — незаменимая часть дома. Я верю в тебя, но мне пора уходить, — Леа обняла брата, стараясь не заплакать.        — Всем удачи и спокойной ночи. Молодой человек растворился в дымке, а Леа направилась в сторону одного из многочисленных стеллажей.        — Леа, ты куда? Но девушка не обращала внимания, её словно что-то толкало подойти к конкретному стеллажу. Словно её кто-то звал… Книга…        — Ал, я нашла её, — послышался голос Леи.        — Завтра можно будет её открыть, — сказал Джеймс.        — Да, а сейчас спать…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.