***
В Хогвартс Гарри вернулась к обеду. Аппарировала к самой границе барьера и тут же по колено провалилась в хрусткий мерцающий сугроб. Деревья серебрились от устилающего ветви снега, мелкие снежинки кружили над головой и будто весело звенели, а чистое небо без единого облачка переливалось оттенками голубого. Гарри вдохнула холодный воздух полной грудью, потерла мгновенно озябшие ладони и выдохнула густое белесое облачко пара, закружившееся и взлетевшее куда-то вверх. Дорога до замка не заняла у нее много времени, и единственной проблемой, пожалуй, оставались глубокий сугробы, покрытые неплотным подтаявшим за солнечное утро настом. Гарри проваливалась почти по пояс, выдирала ноги и с каждый шагом все больше думала о том, чтобы приманить чью-нибудь метлу и долететь с ветерком. На квиддичном поле шла тренировка. Тренировались всей кучей, независимо от факультета, так что каких-то членов команды оказалось слишком много, а каких-то не было вовсе. Так, например, Гарри не смогла высмотреть среди колец ни одного ловца, зато загонщиков, лупящих друг друга битами, было штук десять. Охотники перебрасывали между кольцами квоффл в сторонке, исполняли финты на метлах и время от времени цапались с хохочущими загонщиками из-за беспорядочно летающих бладжеров. Вратаря тоже не было видно, но тут Гарри предполагала, что он просто мог слиться с кружащими вокруг колец охотниками. Гарри не играла в квиддич с самого окончания шестого курса, который стал для нее последним в школе. Тогда в ее последнем матче сборная Гриффиндора победила, а после навалилось столько проблем, что Гарри про любимую некогда игру и не вспоминала. Вот Джинни после окончания школы взяли в профессиональную команду, и Гарри была за нее искренне рада, но сама никогда даже не думала, чтобы еще хоть раз взять в руки метлу. - Господа студенты! – Гарри сложила ладони лодочкой, прижала их к лицу и набрала в грудь побольше воздуха. – Вам следует поторопиться, если не хотите остаться без обеда! Орудующие битами загонщики отвлеклись, и один из бладжеров улетел в сторону колец. Кучкующиеся там охотники шустро рассыпались в стороны, и мяч ловко влетел прямо в среднее кольцо. Кто-то крикнул, послышались смех и улюлюканье, и студенты начали снижаться. При ближайшем рассмотрении это оказались мальчики и девочки разных возрастов, и самый старший на вид рослый парень, которого Гарри видела впервые, начал руководить и быстро построил вольных игроков и велел им отправляться в раздевалку. - Профессор Поттер, – махнул он Гарри рукой и ткнул в себя пальцем, – Энтони Макмиллан, седьмой курс Хаффлпаффа. Благодарю, что окликнули, а то что-то мы заигрались, совсем забыли о времени. Гарри кивнула, оглядела опустевшее квиддичное поле и сцепила ладони за спиной. Энтони был выше нее на полголовы, но не казалось, будто он смотрит сверху вниз. - Стоит иметь часового, если собираетесь играть весь день, – засмеялась Гарри, – чтобы не пропускать приемы пищи и не падать без сил. Она покосилась на кучно вваливающихся в раздевалку нескольких девочек, смеющихся, спотыкающихся и хватающихся друг за друга, и Энтони проследил за ее взглядом и серьезно кивнул. Сам он переодеваться явно не торопился, направился к стоящей посреди поля коробке для мячей и принялся упаковывать их один за другим. Крохотный золотой снитч, который так и не отпускали на свободу, будто почувствовав присутствие, затрепыхался и расправил крылышки, но взлететь ему мешали плотные ремни. Все поле было устлано снегом, однако не таким плотным и залежавшимся. Снежный покров здесь напоминал скорее мягкую пушистую перину, пружинящую под ногами, и каждый шаг по нему оставлял неглубокий рельефный след. Пока Гарри шла от границы барьера до квиддичного поля, небо, оказывается, наполнилось облаками, и теперь походило на размеренное отражение пушистых сугробов и выметенных дорожек. - Вы играете? – спросил Энтони, защелкивая застежку коробки. – Приходите как-нибудь на тренировку. Я могу одолжить вам метлу, если хотите. Гарри вздрогнула от просвистевшего у самого уха холодного ветра, поежилась от разбежавшихся по телу мурашек и поправила растрепавшиеся волосы. Энтони Макмиллан ждал от нее ответа и легко улыбался, будто каждый день предлагал преподавателям сыграть. Снег под ногами хрустел и продавливался, ветер принес резные колючие снежинки. - Нет, – кивнула Гарри, и ей показалось, что ее голос похож на голос Минервы МакГонагалл, – не стоит. Благодарю, мистер Макмиллан, постарайтесь не опоздать на обед. Энтони смерил ее странным взглядом, пожал плечами и прошел мимо, скрываясь в раздевалке. Гарри развернулась, не глядя больше вверх на перекрывающие небо кольца и высокие трибуны, и, не дожидаясь выходящих из раздевалки школьников, направилась ко входу в замок. В Большом зале все еще было тихо. Эту тишину нельзя было назвать абсолютной или звенящей, но в сравнении с обычным шумом учеников четырех факультетов было почти также тихо, как на дне Черного озера. Тишина напоминала Гарри о тех временах, когда она оставалась на каникулы в школе, но тогда она, кажется, никогда не была одна. Сейчас у нее была собственная полупустая комната и звание профессора, но никто из присутствующих людей не остался бы рядом с ней только потому, что ей может быть одиноко. Эти люди были взрослыми, и у них была своя жизнь и свои привязанности, а Гарри все еще носила личину, принадлежащую мертвой девушке. - Мисс Поттер, – МакГонагалл встретила ее скупым кивком, – потрудитесь объяснить, где вы были все это время. Гарри поморщилась и вздохнула, оглядываясь на сидящих за одним столом оставшихся на каникулы учеников. Странное чувство давило на грудь и припорашивало волосы будто полупрозрачной тонкой вуалью, и все вокруг делалось эфемерным и совершенно незначимым. - Совсем недавно я взяла привычку прогуливаться до Запретного леса, иногда вместо завтрака, – хмыкнула Гарри, – знаете ли, регулярные прогулки чрезвычайно полезны для морального и физического здоровья. Ученики постепенно рассаживались, занимали все больше мест, но три стола из четырех все еще были напрочь пустыми. Гарри проследила за вошедшими в Большой зал квиддичистами, наткнулась на изучающий взгляд Энтони Макмиллана и отвернулась, отодвигая собственный стул. Профессор МакГонагалл пожевала губы и кашлянула, не меняя холодно отстраненного выражения лица. - И тем не менее, мисс Поттер, – не желала заканчивать на этом она, – вчера вечером я лично приходила к вам, чтобы позвать на небольшое празднество в, так сказать, узком кругу, но ваша комната была заперта, и вы не откликались, так что у меня сложилось впечатление, будто вы вовсе покинули школу. Она, конечно, была права, и, кажется, все преподаватели кроме нее знали об этом. Профессор Флитвик мягко улыбался и похлопывал МакГонагалл по руке, Ульрих Йонссон и Аника Бейлиш тихо перешептывались, бросая на них короткие взгляды, а профессор Квиррелл уткнулся носом в тарелку, и Гарри даже показалось, что у него покраснели уши. Высокая ель все еще широко простирала усыпанные снегом ветки, но теперь отчего-то казалась не волшебным украшением, а излишней неуместной деталью. - Ах это, – Гарри прикрыла рот ладонью, будто только что вспомнила нечто занимательное, – это давняя традиция. В ночь Нового года я обязательно делаю предсказание, у меня как раз есть для вас одно, хотите? Гарри чувствовала навалившуюся на плечи усталость, будто и не валялась в постели почти до обеда. Зачарованный потолок показывал плывущие неспешно облака, в воздухе кружились магические снежинки, но все это было банальной глупостью, не наделенной и капелькой настоящего волшебства. - В будущем вы станете директором Хогвартса, но вскоре передадите эту должность тому, кого сейчас ни за что не смогли бы признать, – продекламировала Гарри, не дожидаясь разрешения. - Ну что ж, – Минерве МакГонагалл не потребовалось много времени, чтобы скрыть мелькнувшее на лице удивление, – благодарю, мисс Поттер. Я постараюсь не забыть о вашем предсказании, когда время наступит. На столах появилась еда, и профессор МакГонагалл отвернулась. Гарри фыркнула, впрочем, не ожидая от нее какой-то другой реакции, и подхватила вилку. В конце концов это была вовсе не та профессор Минерва МакГонагалл, принявшая ее в команду по квиддичу на первом курсе, закрывавшая глаза на многие их проделки и безоговорочно защищавшая каждого студента без исключения. Эту Минерву МакГонагалл Гарри не знала вовсе, а для нее Гарри была Персеатией Поттер, некогда тихой девочкой, а теперь сторонницей набирающего силу и влияние Темного Лорда.***
С окончанием зимних каникул в школе стало шумно и совсем уж неуютно. Гарри снова и снова нужно было готовиться к урокам, потому что на несколько дней она совершенно отбросила эту необходимость, чтобы рассказывать о том, о чем она сама не имела ни малейшего представления. Гарри снова нужно было видеть молодых родителей, дядю Сириуса, Ремуса и Питера, зная, что последний в конце концов предаст друзей и дружбу. Она не знала мотивов его поступков и никогда уже не смогла бы узнать, но сейчас Питер Петтигрю выглядел любознательным мальчишкой и вовсе не напоминал тощего облезлого мужчину, в которого однажды превратилась ручная крыса Рона. Гарри знала об их будущем слишком много и непозволительно мало, видела в этих детях просто-напросто детей и постоянно думала о том, что скоро они умрут. - А-а-атти! – закричал, широко раскинув руки, появившийся в холле Джеймс. Не то чтобы Гарри всерьез его встречала, просто так совпало, но она как раз возвращалась с очередной прогулки. Снег начинал постепенно таять, открывал давно протоптанные дорожки и высвечивал проплешины-проталины на опушках. С козырьков и карнизов капало, зима с возвращением многочисленных студентов будто бы стремительно уходила, побежденно отступала перед горячим дыханием и мокрыми насквозь от активных игр мантиями. На улице теперь было влажно, кружащиеся над головой снежинки превращались в липкие дождевые капли, оседали на ресницах и скатывались по щекам. Гарри нахмурилась, едва сдерживая расползающуюся на лице улыбку, сложила на груди руки и вздернула подбородок, неодобрительно цокая языком. Джеймс резко сбавил темп, спрятал руки за спину и расправил плечи, вдруг сделавшись по-настоящему симпатичным юношей. Питер с Ремусом переглянулись и рассмеялись, потому что было очевидно, что их друг хвастается тем, что за зимние каникулы снова вырос на несколько сантиметров. - Профессор Поттер, – Джеймс поднялся на носочки и неожиданно стал с Гарри одного роста, – до чего приятно видеть вас после столь долгой разлуки. У меня есть для вас несколько новостей, но я бы предпочел поведать их в более уединенной обстановке. Проходящие мимо Лили, Марлин и Доркас захихикали, и Джеймс покраснел и стремительно ссутулился. Сириус хохотнул, отсалютовал им вслед и деловито поклонился, и от его насмешливых действий Джеймс покраснел еще сильнее, развернулся и с размаху стукнул друга в плечо. Ремус страдальчески вздохнул, а Питер поприветствовал Гарри вежливым кивком и подошел к ней, обходя приятелей по широкой дуге. - Профессор Поттер, – понизив голос, заговорил он, – мистер Риддл кое-что рассказал нам, но велел поставить вас в известность и не делать ничего самостоятельно. Рассказал об анимагии, несомненно. Гарри не помнила точно, когда компания ее отца стала незарегистрированными анимагами, но участвовать в этом совершенно определенно не собиралась. К тому же сама они ничего в этом не смыслила, а броситься изучать новое для помощи кому-то было скорее в стиле Гермионы. Гарри, честно говоря, не готова была брать в руки книгу даже чтобы помочь самой себе. - Ну уж нет, – покачала головой Гарри, – не втягивайте меня в свои проделки, будьте добры. И постарайтесь провернуть все так, чтобы ваша уважаемая декан не пришла ко мне жаловаться снова. Питер непонимающе моргнул и склонил голову набок. Радостное заговорщицкое выражение на его лице стремительно сменилось кислой миной, и он послушно кивнул. Устроившие перепалку Джеймс и Сириус обменялись еще парочкой неряшливых ударов и затихли, переглядываясь между собой. Ремус вздохнул и покачал головой, но промолчал, витая, очевидно, где-то в своих мыслях. - Мне довелось нечаянно подслушать ваш разговор, профессор, – задрал подбородок Джеймс, – и я искренне обеспокоен вашим состоянием. Нет, правда, Атти, с тобой все в порядке? Ты выглядишь бледной. На последней фразе он понизил голос и ссутулился, воровато оглядываясь, словно кому-то было интересно их подслушивать. Что-то неприятно кололо в груди, будто между мантией и кожей поселилось нечто отвратительно лишнее, и Гарри, кажется, в самом деле видела призраков. Два кулона давно нагрелись от тепла ее тела, но все равно казались холодными клеймами, прижигающими и прорывающими насквозь. Гарри никогда не хотела быть здесь и встречать всех этих людей, потому что ее время придет гораздо позже, тогда, когда их уже давно закончится. Джеймс неожиданно отшатнулся, глубоко вздохнул и так и не выдохнул, задерживая дыхание на долгое мгновение. На его лице отразилось странное, самую малость испуганное выражение, глаза расширились, а нижняя губа мелко задрожала. Питер, тоже смотрящий Гарри в лицо, поперхнулся и отвернулся. Ремус криво улыбнулся и качнул головой, спрятал руки в карманы и выдохнул тихо-тихо, так что слова слились с врывающимися в холл потоками ветра: - Вот об этом я говорил вам, профессор. Дни тянулись за днями, зима окончательно уступила мокрой промозглой весне. Земля покрылась глубокими лужами, кое-где скрывающимися под прошлогодней жухлой травой, дорожки размыло и развезло, и на этом прогулки Гарри окончились. Отовсюду текло и капало, в окна и по козырьку постоянно стучало, но навалившаяся тяжелой вуалью усталость так и не отпустила, давила на виски и туманила взор. Гарри продолжала монотонно читать лекции, открещивалась и избегала разговоров, глядела на всех сквозь пелену ресниц и праздно шаталась в свободное время. Времени у нее было много, но занять его Гарри ничем не могла, все буквально валилось из рук, мысли путались, а два кулона на груди мерно постукивали друг о друга в такт редким ударам сердца. Гарри смотрела в небольшое зеркало в ванной комнате, придирчиво разглядывала собственное лицо, будто оно могло быть чьим-то чужим. Собирала и распускала волосы, стягивая их в тугой хвост и позволяя непослушными кудрями струиться по плечам, царапала губы и оттягивала веки, сквозь очки глядя на туманную зелень. У Персеатии были карие глаза, помнила она слова Беллатрикс Блэк, а у нее ярко-зеленые, потускневшие под плотным шлейфом и скрытые за круглыми стеклами очков. - Гарриет Лилиан Поттер, – выдохнула Гарри, прикладывая ладонь к стеклу, – я. Живая. Отражение смотрело на нее устало, пушистые кудри свисали клоками и накрывали острые плечи. Гарриет Лилиан Поттер была девочкой-которая-выжила, победительницей Темного Лорда Волдеморта, заместителем начальника главы Аврората. Она была сиротой, выросшей под присмотром нелюбимой сварливой тетки, ее мужа и насмехающегося над каждым ее действием кузена, и в один прекрасный день узнала, что является волшебницей. Великан Хагрид с косматой бородой и добрыми глазами открыл ей дверь в магический мир и впервые за десять лет поздравил с днем рождения. У Гарриет Лилиан Поттер было двое лучших друзей и множество приятелей, в школе она играла в квиддич и была самым юным принятым в команду ловцом. Гарриет Лилиан Поттер всю свою жизнь боролась против человека, которого ей еще предстояло полюбить. - Персеатия Гарриет Поттер, – Гарри провела по отражению ладонью, будто стараясь стереть его навсегда, – не я. Мертвая. О Персеатии Гарриет Поттер Гарри на самом деле почти ничего не знала. Персеатия Гарриет Поттер была тихоней с карими глазами, воспитанной старшим братом и его женой. У Персеатии Гарриет Поттер был жених, за которого она не хотела выходить замуж, и который в конце концов убил ее в порыве гнева. Гарри никогда не слышала о ней до того самого разговора с портретом тетушки Вал, потому что Персеатия Гарриет Поттер была бестелесным призраком, незначимой песчинкой, чье место оказалось так легко занять. Два кулона стучали друг о друга с каждым рваным вздохом, касались кожи на груди и никак не желали нагреваться. Гарри смотрела в собственное отражение, разглядывала будто чужие черты, высматривала карие искорки в потускневшей зелени глаз. Персеатия наверняка не носила очков, но никто не сказал ей ни слова. У Персеатии глаза были карие, и видела она прекрасно, беспрекословно слушалась старших и умерла, едва нарушив чужую волю. У Персеатии Гарриет Поттер не было ни единого шрама, а Гарри была покрыта ими с ног до головы и вовсе не походила на примерную девочку. У Гарри глаза зеленые-зеленые, будто вспышка смертельного заклинания, ядовитые и колючие. Гарри не подчинялась приказам, не слушала чужое мнение и тоже, в общем-то, была тихой и вежливой, пока ее не нашли и не испортили. Иногда Гарри казалось, что все происходящее вокруг – абсурд и дурацкий кукольный театр, что все они не более чем связанные тонкими ниточками марионетки, и это в самом деле было так, потому что никто так и не сказал ей, что она не, мать ее, Персеатия Поттер. Гарри казалось, что она медленно сходит с ума, и это определенно было так, потому что в зелени собственных глаз она видела багряно-алый, а кулоны стучали все громче и все прерывистей. Время текло и переливалось, кружилось между пальцев и ласкало щеки, но оно было чужим, несуществующим, будто затертая до белесых пятен старая пленка. Гарри глядела в собственное отражение, перебирала в пальцах подрагивающие кулоны и склоняла голову набок, пытаясь разобрать собственное искрящееся на языке имя.