Как разбудить «Спящую красавицу»

NC-17
Завершён
810
автор
Severena соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
16 страниц, 5 162 слова, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
810 Нравится 32 Отзывы 211 В сборник

Глава 2

Настройки
Перемещение с помощью портала всегда было для Гарри трудным испытанием. Еще какое-то время после прибытия на экзотический остров Палаван (1) его слегка вело и подташнивало. Он тщательно старался скрыть свое состояние от «объекта охраны». Несолидно как-то, право. Аврор, телохранитель — и банальнейшим образом раскис. — Вот, Поттер, выпейте, станет лучше. Мордред! Заметил! У Снейпа, похоже, по карманам мантии рассованы флакончики с зельями на все случаи жизни. Интересно, а зелья от неразделенной любви у него ненароком не завалялось? Гарри, пожалуй, выпил бы пинту или две. Или утопился в нем... — Ну что же вы, берите, пока дают, — Снейп снисходительно усмехнулся, и Гарри подумал, что вот такой, неофициальный, немного раскрепощенный, он еще более притягателен. И как вот, скажите на милость, жить с ним в одном номере целых пять дней?! Заселение в гостиницу, построенную в местном стиле со стоящими отдельно маленькими домиками-бунгало, прошло быстро и организованно. Хозяева — пара пожилых магов — встречали прибывших коктейлями из тропических фруктов. Оказалось, что это единственный на Филиппинах отель исключительно для волшебников. Большую часть сезона (2) тут останавливались молодые любители водных видов спорта, а один или два раза в год все номера сдавались международным представительствам для различных симпозиумов. Сильнейшие магглоотталкивающие чары, наложенные на великолепный близлежащий пляж, превращали это место в настоящий рай для волшебников, желающих как отдохнуть, так и пообщаться с коллегами по цеху вдали от глаз вездесущих простецов. — Мистер Снейп, мистер Поттер, вот ключи от вашего номера и расписание мероприятий, — хозяин с радушной улыбкой протянул им свернутый трубочкой пергамент и старомодный ключ с прикрепленным к нему брелоком в виде цветка орхидеи, сделанной из шелка. — На сегодня, так же как и в последний день пребывания, предусмотрено свободное время. Пляж — в пяти минутах ходьбы от гостиницы. Вечером милости просим в наш ресторан — насладиться традиционной филиппинской кухней. Осваивайтесь. Чувствуйте себя как дома. Открытие конгресса — в административном здании, — он широким жестом обвел вестибюль, — завтра в девять утра. Ваше выступление, мистер Снейп, сразу после вступительных речей. Форма одежды — официальная, но без мантий. Здесь для них слишком жарко. * * * Номер, хвала Мерлину, оказался двухкомнатным, обставленным светлой мебелью в колониальном стиле и с огромной ванной, можно сказать, маленьким бассейном, явно рассчитанным на двоих. — Недурно, — констатировал Снейп и снова еле заметно усмехнулся. Гарри больше всего на свете пожалел сейчас, что так и не овладел легилименцией: ни в школе, беря «частные уроки» (если это издевательство можно было назвать так) у самого Снейпа, ни когда готовился стать аврором, по той простой причине, что курсы для желающих освоить ментальные практики вел опять-таки Снейп. Видеть «объект охраны» в таком благожелательном расположении духа и не знать, чем оно вызвано, было слегка тревожно. На пляж в тот день они так и не попали. Снейп, педантично разложив и развесив в шкафу немногочисленные пожитки, ожидаемо занялся подготовкой к завтрашнему выступлению. Он в исключительно «светской» манере предложил Гарри прогуляться к океану: — Поттер, ваше навязчивое общество не дает мне сосредоточиться. Вы не могли бы избавить меня от своего присутствия хотя бы до ужина? — К сожалению, это невозможно, мистер Снейп. В мои обязанности входит ваша охрана. Я вряд ли в состоянии выполнить распоряжение Министра заботиться о сохранности вашей персоны, находясь на пляже. — Надо же, какой слог! — бровь Снейпа удивленно вздернулась вверх. — Ну, как угодно. В любом случае будьте любезны не выходить из вашей комнаты еще пару часов. Надеюсь, вы сумеете себя занять. До ужина они не сказали друг другу ни слова. Снейп шуршал своими пергаментами и, как предполагал Гарри, готовился к докладу. На самом деле — Мерлин свидетель! — Северус совершенно не мог сосредоточиться, и ему приходилось по нескольку раз вчитываться в написанное на разложенных перед ним листах. Надо признать, первый день складывался не слишком удачно. Возможно, после ужина ему удастся стащить с Поттера маску «профессионального охранника», которую он так прочно приклеил и к своему лицу, и, похоже, к другим, не менее интересующим Северуса, частям тела... * * * Ужин был великолепен. Они перепробовали мясных и рыбных блюд, приготовленных в арахисовом или традиционном остром соевом соусе. Правда, после такого пиршества их обоих обуяла жажда, и, наколдовав себе по кувшину воды, они разошлись по своим комнатам. Впрочем, Поттер через несколько минут деликатно стукнул в дверь. — Если вы не возражаете, я бы хотел принять душ первым. Здесь невыносимая влажность. — Чувствуйте себя как дома, — зачем-то съязвил Снейп, разозленный нерешительностью своего телохранителя. «Вот и пообщались! — с досадой подумал Северус. — Несносный гриффиндорец! Упрямый мальчишка! Да и я тоже хорош! В сорок три года уже можно позволить себе просто войти в его комнату и... И что? Объясниться в любви? Накинуться с поцелуями? Раздеть и, как это говорится, отыметь, показав, насколько я его хочу? Идиотская ситуация, в которую ты сам себя загнал!» «Вернусь в Англию, подам рапорт об отставке и уеду из страны. Не могу так больше», — решил вышеупомянутый мальчишка, ворочаясь в постели и тщетно пытаясь заснуть. * * * Невзирая на слегка неуравновешенное, по причине тотальной неудовлетворенности, состояние докладчика, в целом выступление Снейпа прошло достойно. Новым зельем заинтересовались настолько, что в перерыве к Северусу подошли несколько представителей разных стран и подробно выспрашивали, когда запатентованное средство можно будет производить в достаточных объемах. Несмотря на мирное время, тяжелые травмы у волшебников иногда случались, а усовершенствованный Феникс сводил количество смертей от них практически к нулю. Среди магов, окружавших Северуса, Гарри заметил одного весьма выделяющейся наружности: высокого мужчину (ростом почти со Снейпа), с густой шевелюрой вьющихся иссиня-черных волос, римским носом, карими глазами и открытой, обращенной ко всем улыбкой. Вот именно эта широкая улыбка парадоксальным образом и показалась Поттеру странной и насквозь фальшивой. Вечером за ужином Гарри осведомился у Северуса, не знаком ли ему данный маг. — А, это — Паоло Медичи (3), итальянский зельевар. Очень талантливый, между прочим. Тоже носился с идеей фикс сварить Феникс без принесения кровавых жертв («Правда, по несколько иной причине, чем я», — подумал он про себя). Насколько я разбираюсь в людях, сильно разочарован тем, что пальма первенства досталась мне, а не ему, — спокойно пояснил Снейп. — А вы не опасаетесь?.. — начал было Гарри. — Поттер, — Северус взглянул на него с некоторым снисхождением, — невзирая на звучную фамилию, Паоло вряд ли решится меня отравить. Это всего лишь соперничество за патент. У профессионалов такое бывает сплошь и рядом. Безусловно, он расстроен. Но Паоло — умный человек и умеет проигрывать достойно. Не волнуйтесь. Вот, лучше пирожное съешьте. Они здесь превосходные! — Я не большой любитель сладкого, — несмотря на успокаивающие слова «объекта охраны», на сердце у Гарри почему-то стало тревожно. * * * Профессиональное чутье, к счастью, подвело Поттера. Последующие два дня симпозиума не принесли никаких неприятных неожиданностей. Северус несколько раз намекал, что вряд ли с ним может что-нибудь случиться в конференц-зале, да и его собственных боевых навыков, приобретенных в период службы Темному Лорду, никто не отменял. Так что нечего Поттеру почем зря скучать и выслушивать длиннейшие лекции, тем более на тему, не слишком ему близкую еще со времен Хогвартса. Гарри при этом делал каменное лицо и заявлял, что приказ Шеклболта остается в силе, и, пока межконтинентальный портал не вынесет их прямиком в Атриум британского Министерства магии, он намерен охранять вверенного ему Снейпа, нравится это тому или нет. А лекции, между прочим, оказались совсем не скучными. Особенно если исподволь смотреть на лицо Северуса, любоваться, как его тонкие пальцы держат перо и быстро-быстро водят им по пергаменту. Иногда Гарри мечтал, что вот сейчас все закончится, они возвратятся в номер, и он, позабыв о своем гребаном профессионализме, подойдет к Снейпу, возьмет эту изящную, но вместе с тем сильную руку и прижмет ее к щеке. И, может быть, даже скажет все, чего желает последние пять лет, и гори оно все синим пламенем! — Поттер, проснитесь! — кто-то настойчиво тряс Гарри за плечо. Мордред! Он, кажется, вырубился. Ну естественно! Три ночи подряд глаз не смыкал, думая о Северусе, ну и... в общем, далеко не только думая. Сначала портал. Теперь вот это! Рядом со Снейпом совершенно невозможно не потерять лицо! А он еще и улыбался! Не ухмылялся одним уголком губ, а именно что улыбался. Словно обычный, нормальный человек, а не суровый слизеринский декан, не боявшийся ни Волдеморта, ни Дамблдора. — Я же говорил: лекции по зельеварению иногда бывают чрезвычайно нудными. Пойдемте. Я заказал ужин в номер. Завтра у нас свободный день, а послезавтра утром мы отбываем в Англию. * * * Ужин подходил к концу. «Скажи ему, ну скажи! — молило измученное сердце. — Он же легилимент, заставь его увидеть!» Гарри молча разглядывал аппетитно пахнувших морских гадов. Есть не хотелось совершенно. — Вы нездоровы, Поттер? — Нет, все в порядке. Не привык впитывать так много информации. Гриффиндорское ограниченное мышление, знаете ли. Пикировку прервал стук в дверь. За ней обнаружился вышколенный служащий гостиницы с вазочкой, полной тех самых пирожных, которые накануне так понравились Северусу. — Мистеру Снейпу от администрации гостиницы. В качестве презента, — провозгласил он, ставя угощение на стол. — Думаю, мистер Снейп, с десертом вы справитесь в одиночку, — сказал Гарри, поднимаясь из-за стола. Ему было так тошно, хоть и впрямь топись. Аккурат в плещущемся буквально в паре метров от бунгало океане. — Если я вам больше не нужен, я отправляюсь спать. — Спокойной ночи, — буркнул Снейп, протягивая руку за пирожным. Есть ему тоже не особенно хотелось, но десерт был настолько соблазнителен... ________________________________________ 1. Пала́ван (тагальск. Palawan) — остров на Филиппинах, вместе с соседними островами составляет самую большую (одноимённую) провинцию в государстве. Палаван имеет 425 км в длину и от 8,5 до 40 км в ширину. Площадь острова Палаван — 12 188,6 км². Административный центр — город Пуэрто-Принсеса. Остров находится между Южно-Китайским морем, которое лежит к северо-западу, и морем Сулу на юго-востоке. Бо́льшую часть острова занимают горы, джунгли и мангровые леса. Центральная горная цепь делит Палаван на две части, климат в которых отличается. Остров находится в зоне влияния юго-западного муссона. Осадки выпадают с мая по декабрь, в остальное время года на Палаване сухая и жаркая погода. На протяжении всего года средняя дневная температура составляет от 26 до 29 C. https://ru.wikipedia.org/wiki/Палаван https://www.votpusk.ru/country/kurort.asp?CN=PH&CT=PH23 2. Отдых на Филиппинах http://www.svoiludi.ru/philippines/pogoda-philippines-klimat.html 3. Ме́дичи (итал. Medici) — олигархическое семейство, представители которого с XIII по XVIII неоднократно становились правителями Флоренции. Наиболее известны как меценаты самых выдающихся художников и архитекторов эпохи Возрождения. Среди представителей семьи Медичи значится четверо римских пап — Лев Х, Пий IV, Климент VII, Лев XI и две королевы Франции — Екатерина Медичи и Мария Медичи. https://ru.wikipedia.org/wiki/Медичи https://ru.wikipedia.org/wiki/Екатерина_Медичи
810 Нравится 32 Отзывы 211 В сборник