ID работы: 5718647

Changing yesterday

Гет
Перевод
R
В процессе
89
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 138 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
89 Нравится 36 Отзывы 44 В сборник Скачать

Глава 13.

Настройки текста
Примечания:
      Гермиона никогда не была так рада концу дня. Она устало не столько физически, сколько психологически. Единственное, что она хотела сделать, так это отправиться в свою комнату, свернуться калачиком в кровати и никогда не вставать.       Но как бы она не просила судьбу дать ей отсрочку, Сириус не хотел ничего слышать и доставал ее, заставляя спуститься вниз, в Большой зал, на ужин, жалуясь, что ему не с кем поболтать, с тех пор как у Джеймса с Римусом появились девушки.        Гермиона, сидя в Большом зале, нашла замечание Сириуса небезосновательным. Джеймс и Римус были полностью увлечены разговором с Лаури и Лили, Поттер пытался убедить рыжеволосую девушку куда-то пойти, тема Гермиону интересовала не особенно и прислушиваться она не стала. Однако, за столом не было Питера, что наталкивало на более. Мрачные мысли. — Эй, Сириус, — как-будто мимоходом спросила она, положив в свою тарелку курицу и картошку, — а где Петтигрю?       Сириус поднял глаза от своей тарелки, осмотрелся, и когда не нашел признаки пребывания своего друга за столом, нахмурил брови. —Если говорить только правду и ничего кроме нее, я понятия не имею. Но что-то явно стряслось, Пит не пропускает ужин.        Беспокойство заставило ее напряженно думать мог ли он уже начать Пожирательскую деятельность. Гермиона сильно в этом сомневалась. Может, он хотел остаться один, а она просто перенервничала. Осадок остался. — Гермиона, — сказала Лили, отвлекая девушку от ее мыслей: — Когда ты планируешь начать эссе по Трансфигурации?       Гермиона застонала, она не хотела даже думать об этом, но знала необходимо покончить с этим заданием, как можно скорее. — Э…ну, я думаю, что мы можем начать уже сегодня.        Гермиона ударила себя по лбу. —Черт, совсем забыла! Я сегодня иду на чай к тете Минерве, Лилс, прости. Но я думаю, мы могли бы сейчас сходить в библиотеку и взять пару книг…       Лили улыбнулась. — Конечно, почему бы нет. Мы можем начать сегодня вечером, после того как ты придешь…       Пока Лили болтала о своих планах, Гермиона с сожалением посмотрела на ее нетронутый ужин. Похоже, и эту ночь она будет голодной. Забавно, раньше она нормально относилась к этому, но сейчас вызвало раздражение. — Эй, — Сириус негромко сказал, обратив на себя внимание, пока Лили продолжала говорить, — если ты сильно задержишься, я всегда могу провести тебя на кухню, перекусить.       Гермиона с благодарностью улыбнулась. — Спасибо, Сириус. Я думаю, мне нужно что-нибудь съесть после того, как я закончу со всем… — И особенно Лили, — пошутил Сириус и вернулся к курице. — Я перехвачу тебя вечером, когда ты вернешься. Возможно, у нас будут приключения уже в первый день учебы. — Я буду слишком уставшей, чтобы обратить на них внимание, — серьезно ответила Гермиона, возвращая внимание на Лили, закончившую разговор с подругой и теперь ждала ее. Взгляд наткнулся на Лаури, которая встала вместе Лили и явно была чем-то недовольна.       Лаури, почувствовав, что на нее смотрят и посмотрела на девушку. Гермиона понятливо кивнула. Как бы подруга не хотела идти в библиотеку, ей все равно придется переступить через свое желание ради Лили.       Девушка взглянула на Эванс и мгновенно вспомнила время, когда она засиживалась в библиотеке за домашним заданием. Много ночей гриффиндорка провела у любимых стеллажей, пока Рон с Гарри не вытаскивали ее оттуда силой. И в одну ночь все изменилось. — Ладно, Лилс — сказала Лаури, когда Лили начала толкать ее к выходу, — идем. — Гермиона встала, схватила свою сумку и, попрощавшись с оставшимися ребятами, последовала за подругами по знакомому, и уже приевшемуся пути, к библиотеке, которая вряд ли изменится с годами.       Поздно вечером, после долгих препирательств и жаркие споров в библиотеке, Гермиона пробралась к ее опекуну, в личные комнаты, чтобы выпить чаю. Хотя девушка любила Минерву, ее уроки, — и вообще проводить время с названной тетей — сегодня она очень хотела быстрее вернуться, встретиться с Сириусом и пойти вместе на кухню за едой, которой была лишена.       Минерва открыла дверь и впустила девушку в небольшой кабинет, где горел огонь в массивном камине, и чай был уже разлит по чашам. — Надеюсь, твой первый день прошел хорошо, — сказала она, когда подавала чашку собеседнице.       Гермиона вздохнула и улыбнулась. — Что особенного и волнующего должно произойти в незнакомом времени и месте для того, чтобы его можно было считать хорошим? На самом деле, это похоже на все первые дни и на любой другой учебный день. Я мало кого знаю, кроме родителей моих друзей.       Минерва виновато улыбнулась. — Моя дорогая, никто никогда не говорил, что будет легко путешествовать во времени. Нельзя сдаваться и нужно быть сильным. Так, что держи нос по ветру и двигайся дальше.       Гермиона кивнула и отпила немного чая. — В любом случае, мое психическое состояние будет считаться удовлетворительным до тех пор, пока я не полюблю Зелья под началом Слагхорна.       Минерва улыбнулась, пряча губы за чашкой. — Да, я слышала, что произошло сегодня на уроке от Горация. Он считает, раз я твой опекун, то могу высказать недовольство твоим поведением и уговорить тебя вступить в его клуб.       Гермиона открыла рот, но Минерва продолжила дальше. —Осмелюсь предположить, реакция на твое зелье имело прямо противоположный эффект от нужного. Вместо того, чтобы быть предупрежденным, он, похоже, твердо решил, что ты вступишь в его клуб, пересмотрев свои взгляды. — Кажется, я в лицо ему сказала, что не хочу вступать в его клуб, или он упустил сей досадный факт? — спросила Гермиона, поджав губы, и Минерва с улыбкой задумалась о том, насколько эта девушка похожа на нее. — Я думаю, что он считает, что тебе будет крайне полезно быть в его клубе.       Гермиона громко рассмеялась. — Интересно, что бы он сделал, если бы я внезапно исчезла и появилась бы уже в своем времени. Интересно было бы посмотреть на его реакцию.       Минерва поставила чашку на блюдце и положила руку на плечо Гермионы. — Давай не думать об этом прямо сейчас. Ты здесь, наслаждайся этим.       Она вздохнула и посмотрела на девушку, сидящую перед собой. — Я пригласила тебя сюда этим вечером, потому что я беспокоюсь. Это первый раз, когда ты за долгое время была с большой группой студентов своего возраста и… — Вы боялись, что они напомнят мне о моих друзьях, — Гермиона закончила за нее и увидела ее кивок. Она переживала то же самое, но как ни странно, она даже не задумалась об этом факте сегодня, когда была на уроках. — Да, — призналась Минерва, слегка нахмурившись, как будто она беспокоилась о том, что Гермиона сказала. — На самом деле, такая мысль даже в голову не приходила, — сказала Гермиона. — Я была так занята другими делами, что у меня даже не было времени, чтобы остановиться на каких-то отдельных мыслях. — Ну, это хорошо, — сказала Минерва с улыбкой и взмахнула палочкой, чтобы пустые чашки исчезли. — Также я хотела бы попросить тебя доверять тем, кто вокруг. Я знаю, это может показаться трудным, но я действительно думаю, что это поможет тебе. Ты молодая женщина, Гермиона, то, что ты возьмешь большой груз на свои плечи, не поможет пройти твой путь.       Гермиона немного рассеянно улыбнулась, когда поняла, что та сказала. — Я… Я не могу ответить прямо сейчас, — сказала она, наконец, и опустила голову.       Минерва нежно погладила ее руку. — Я понимаю, что это тяжело, но я также знаю, что ты не можешь продолжать идти в одиночку. Доверяй кому-то, Гермиона, доверь им свою боль. Я не хочу видеть, как ты падаешь в яму.       Гермиона посмотрела на опекуна, в ее глаза, и поняла, что эти слова были произнесены искренне, и эта правда заставила ее промолчать. Ей было страшно, она боялась стать кем-то близким для ребят, кем она когда-то была для Гарри и Рона, боялась принести им только боль. — Э…мне надо идти, — сказала она неуверенно, не решаясь встретиться с женщиной взглядом. Она знала, что не могла никому доверять…пока. На данный момент, лучше никому ничего не говорить.       Минерва поднялась на ноги, заметив страх Гермионы. Морщины покрывали ее лицо, когда она думала о том, что пережила девушка и, что она все еще боролась с внутренними демонами, но продолжала бдительно следить за происходящим и делать все в одиночку. — Спокойной ночи, Гермиона, — сказала она, подошла к портрету и открыла его для девушки, — и помни, что я сказала. Я всегда рядом, если понадоблюсь тебе.       Гермиона замолчала на мгновение и задумалась, прежде чем крепко обнять Минерву. — Спасибо, — прошептала она, — за все, и я помню. Спокойной ночи.       Когда Гермиона направлялась обратно в гостиную Гриффиндора, ее мысли были заняты произошедшим разговором. Она считала мародеров, Лили и Лаури друзьями, но в тот же момент держала их на расстоянии.       Почему она делала это? Она испугалась, конечно. Ее любовь к Гарри и Рону сделала ей доверчивой, что принесло ей проблемы и боль, и единственный раз она испытала чувство почти равное смерти, когда умирали ее друзья.       Она не хотела испытать это чувство снова. Она не хотела чувствовать себя абсолютно беспомощной, как ощущалась себя, когда видела падающие трупы своих друзей. Она не хотела никого терять.       Так что она будет продолжать принимать их как друзей, но она будет держать их на безопасном расстоянии. Она будет держать свои проблемы и всю боль в себе, не рассказывая никому о своих проблемах. Тогда, и только тогда она может попытаться стать счастливой.       Она не слышала шагов, которые раздавались недалеко от нее, пока она не наткнулась на человека. Девушка подняла голову и улыбнулась, когда поняла, кто шел по направлению к ней. — Я пришел посмотреть, закончила ли ты свои дела, — сказал Сириус, взяв ее за руку. — Ты должно быть голодна, ведь ничего не ела на обед и была отвлечена от ужина. Поэтому я предлагаю устроить праздник. — Праздник? — сказала Гермиона со смехом. — Да, праздник, — заявил он. — Я точно знаю, что домовые эльфы будут рады накормить нас, да еще и дадут дополнительные порции, когда узнают, что ты не ужинала. — Но, я, конечно же, не скажу им об этом, — сказала она, и ее желудок выбрал именно этот момент, чтобы громко заурчать, отчего она поморщилась. Сириус, однако, усмехнулся и сказал: — Я сомневаюсь, что ты успеешь что-то сказать, ведь твой желудок скажет все за тебя.       Она смеялась вместе с ним, когда они шли на кухню. Гермиона, конечно же, знала дорогу, так как ни раз посещала кухню в компании Рона и Гарри, но не стала это показывать, позволяя Сириусу вести ее.       Когда они подошли к картине с фруктами, Сириус повернулся к ней. — То, что я собираюсь тебе сейчас показать очень большой секрет, и ты не должна его разглашать.       Гермиона улыбнулась и сказала. — А кому мне рассказывать? Или ты уверен, что Джеймс и Ремус не расскажут об этом секрете девочкам? — Хороший вопрос, — сказал он с собачьим оскалом. — Теперь, чтобы попасть на кухню, мы должны пощекотать грушу. — Пощекотать грушу? — повторила Гермиона с смехом. — Да, пощекотать грушу, — он подошел к картине и коснулся одного из фруктов, вскоре стали видны очертания двери, а потом и ручка. Сириус слегка повернул голову и улыбнулся девушке.       Парень открыл дверь и отошел немного вбок, чтобы пропустить Гермиону первой, а затем зашел и сам, притворяя дверь. Не менее двадцати домовых эльфов немедля собрались вокруг них, и спрашивали, что они хотели бы получить из съестного.       Сириус шагнул вперед. — Гермиона, вот, к сожалению, не смогла сегодня поужинать, и не отведала вашей прекрасной еды. Мы были бы очень благодарны, если вы сможете найти немного еды для нее, так она не останется голодной до утра. — Сей момент, Мастер Сириус — говорил особенно веселый эльф, который, казалось, хорошо знал Сириуса, — Никси поможет Мисс Гермионе. Никси узнает есть ли немного еды для Мисс Гермионы.       Сириус наклонился и погладил маленького эльфа по плечу. — Это моя девушка, Никси. Мы ценим ваши усердие, проявляемое для того, чтобы мы не остались голодными. — Никси счастлив служить Мастеру Сириусу и Мисс Гермионе, — сказал Никси. — Присаживайтесь туда, Никси и Пиппи буду рады прислужить вам.       Сириус улыбнулся Гермионе и повел ее к столику в углу. Места были удивительно удобными, и Гермионе кухня пришла по вкусу больше, чем большой и шумный Зал. — Итак, что ты думаешь? — спросил он вдруг. — Я благодарна тебе — сказала она с искренней улыбкой. — Они такие милые, не так ли? Спасибо тебе, что привел меня сегодня сюда, я и мой желудок тебя очень благодарим. — Всегда, пожалуйста — сказал он, склоняясь к ней немного. — Знаешь, Гермиона, кое-что о тебе, что…я не знаю, заставляет меня беспокоиться. — Беспокоиться? — она знала, что он имел в виду то же самое, что Минерва, но по какой-то причине, она не чувствовала страха, перед этим разговором. — Да, это как будто стена вокруг тебя. Только я не понимаю от кого она, ото всех или только от меня, — он наклонился немного ближе и она была поражена эмоциями в его глазах. — Я боюсь за тебя, Гермиона, — сказал он мягко, — я боюсь, что ты будешь продолжать держать эту стену, а потом…       Никси появился рядом с ними, на его лице застыла улыбка, а в руках были две большие тарелки с едой. Пиппи был чуть дальше эльфа и держал поднос с соком и сладостями. — Еда для Мастера Сириуса и Мисс Гермионы, — сказал он гордо, не обращая внимания образовавшееся молчание вокруг волшебников. — Если вам что-нибудь понадобится, просто позовите Никси. — Спасибо, Никси, — сказала девушка, мельком взглянув на Сириуса, который смотрел на нее, прежде чем повернуться к эльфу, — Но, думаю, этого будет достаточно. Большое Вам спасибо.       Никси и Пиппи низко кланялись, длинными ушами почти касаясь земли. — Рады были служить Вам, — сказал Никси. — Никси всегда готов Вам помочь.       Эльфы в этот же момент исчезли, оставляя Сириуса и Гермиону наедине. Он все еще смотрел на нее с озабоченным взглядом, и все же он казался чем-то сбитым с толку.       Лучшее, что можно сделать, считала гриффиндорка, это игнорировать его и поэтому взяла вилку и начала усердно поедать предложенную еду, наслаждаясь от души. — Это восхитительно, — сказала она, нарушая тишину, — ты действительно должен попробовать это.       Сириус кивнул и взял свою вилку и начал есть, хотя было похоже, что он даже не знает что ест. Тем не менее, он съел каждый кусочек на его тарелке, а затем некоторые, которые девушка умоляла съесть за нее.       Когда они шли обратно в башню гриффиндора, Сириус обернул свои руки вокруг талии Гермионы. Испугавшись поначалу, Гермиона медленно расслабилась и даже откинулась на него немного, наслаждаясь ощущением его руки на ее талии.       Медленно, по кирпичику, Сириус начал разрушать ее стены. — — — * * * — — —       Лили сидела у камина с книгой в руках. «Типичная Лили» — думали все, кто проходил мимо нее. Однако, при ближайшем рассмотрении, можно было заметить, что она даже не понимала слов, которые она только что прочитала.       Лили закусила нижнюю губу, а ее голове появился образ непослушного капитана по Квиддичу и старосты. Когда она думала о нем, то внутри нее зажигался какой-то огонек, и он отличался от того, что был раньше.       Да, он по-прежнему иногда доводил ее до такой крайней точки, когда она хотела просто разобрать его по кусочкам. Но так же бывали моменты, когда она хотела схватить его и поцеловать. О чем она, Лили Эванс, никогда не задумывалась, пока не стала встречаться с Джеймсом Поттером.       Она знала, что он одержим ей, ведь он часто это повторял, а она не думала, что все настолько серьезно. Она думала, что его влечение к ней обосновано ее постоянными отказами. Но когда он сказал, что любит ее, что-то в ней сломалось. Стены были сломаны, и чувства вскоре ее затопили. Там, в его словах, было столько искренности, что Лили не сомневалась в нем ни на одно мгновение. Она не могла не поверить его словам, все его чувства отражались в его глазах. Джеймс Поттер был в нее влюблен, а она… она чувствовала тоже самое. Но была ли это любовь? Она не знала ответа, и это раздражало ее. Она хотела знать, ей нужно было знать, и если она не узнает, то сойдет с ума в ближайшее время. Но сегодня она поняла тот простой факт, что не хотела думать об этом. Она даже заставила Гермиону и Лаури, дополнительно заниматься с ней, чтобы она смогла сбежать от Джеймса, наконец, и взять свои мысли под контроль. Рядом с Джеймсом Лили не могла адекватно мыслить, а ей нужно было хорошенько подумать о том, что происходит с ней, когда она рядом с ним. Она больше не доверяет себе, когда находится рядом с гриффиндорцем.       В этот момент над ней появилась тень, загораживая свет огня. Лили подняла глаза и увидела человека, которого она отчаянно хотела избежать. — Эй, Лили, малышка, что ты читаешь? — спросил Джеймс, когда он сел на ковер рядом с ней, молча наблюдая, как она смотрит на него. — Это книга, — ответила она колко.       Он улыбнулся, несмотря на грубость в ее словах. — На самом деле? И о чем эта… книга, как ты ее назвала?..о? — Эта книга о том, как стать анимагом, — ответила она и увидела, как он занервничал. Она закусила губу после того, как полностью его осмотрела. Почему он вдруг занервничал? — Действительно? — спросил он, в его голосе сквозило беспокойство. — Почему ты читаешь о том, как стать анимагом? Просто легкое чтение?       Она немного улыбнулась. — Нет, на самом деле я подумываю о том, как стать одним из них. Конечно, я собираюсь предложить Лаури и Гермионой, стать анимагами вместе со мной, — она посмотрела на него и увидела, что он избегает ее взгляда. — Может быть, ты хочешь, тоже стать им? — Нет, — сказал он быстро. — Я имею в виду…я не думаю, что хотел бы стать анимаг… это займет слишком много времени, и я просто не хочу этого делать… — Почему я чувствую, что это не настоящая причина для отказа? — Лили сказала это негромко и видела, как он посмотрел вокруг себя. Что с ним? — Джеймс? Ты знаешь, что ты ужасно лжешь?       Он смущенно усмехнулся. — Только рядом с тобой, Лили, только рядом с тобой. — Что случилось? — спросила она, касаясь его руки. — Ты можешь сказать мне.       Он посмотрел вниз на ее руку, а затем обратно вернулся к глазам. — Я не могу Лили… еще не могу, — его голос звучал искренне. — Может быть, однажды я смогу…       Лили кивнула и уставились на огонь, ее рука все еще лежала в его руке. Она почувствовала, что он наклоняется к ней.й Ее разум кричал ей, что надо уйти, отступить, но ее руке было приятно.       Она повернула голову, чтобы посмотреть на него и увидела, что он напряженно смотрел на нее. Его голова медленно наклонялась к ней, и она знала, что произойдет, и, вместо того, чтобы остановить его, она двигалась к нему навстречу.       Их губы соприкоснулись в кратком поцелуе, и Лили мгновенно почувствовала, что искра превратится в огонь. Она знала, что и есть ответ на ее вопрос. — Я люблю тебя, Лили, — прошептал он против ее губ. — Мерлин, помоги мне, я так люблю тебя.       Она застенчиво улыбнулась, когда встретила его страстный взгляд. Она сократила расстояние между ними и вновь поцеловала, передавая свои чувства ему через поцелуй. — Я тоже люблю тебя, Джеймс, — прошептала она, как она слегка оторвалась.       Он улыбнулся, а вскоре их лица засияли счастьем. В камине рядом с ними ярко пылал огонь, они запечатали свою любовь сладким поцелуем, как пламя, ласкающее головки тлеющих бревен.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.