***
- Скажите, Клара, - спросила Куинни. - Чем вы занимаетесь по жизни? Дела. Вот и продолжение допроса. - Я учусь, - неопределённо ответила я. С историей у меня всегда были проблемы и я не знаю, были ли студенты в 1926 году, которые учатся на психолога. - Интересная специальность, - ответила Куинни на немой вопрос. - Уверена что в ближайшее время она будет востребована. Она перевела взгляд на Якоба. - Что, кем я работаю? Работа у меня не самая шикарная. В основном я варю кофе. А вот Тина делает карьеру, - проговорила Куинни, подперев подбородок. Похоже, допрос прерван. Спасибо, Якоб. Мужчина с интересом смотрел на Куинни, сидящую напротив него. Она очаровательно улыбнулась ему. Ньют же задумчиво водил по тарелке вилкой. Тина сидела и напряжённо смотрела в тарелку. Я сделала глоток чая. Он был ещё тёплый и пах какими-то травами. Не знаю что там, но он действовал на меня успокаивающе. Я лениво откинулась на стул. - Откуда вы, Клара? - внезапно спросила Куинни. Я выпрямилась. Нельзя чтобы она узнала что я из будущего. - Будущего? - внезапно спросила Куинни. - Это как? Ньют резко посмотрел на меня. Наверняка он уже знает, как я здесь оказалась. - Это городок такой, - соврала я. - В штате Колорадо. Он маленький, называется "Будущее". Осталось надеется что они не знаю штат наизусть. Куинни хмыкнула. - Интересно, а кем работают ваши родители? Это реальный допрос? Что же, если Якоб молчит, то я возьму на себя роль мысленного вопросителя. Я оперлась на стол и мысленно спросила: "Интересно, а где их родители?" - Они умерли от драконьей хвори. Очень давно, - проговорила Куинни и посмотрела на Якоба. Он с грустью посмотрел в тарелку. - О, вы милый, - очаровательно улыбнулась Куинни. - Но мы есть друг у друга. Повисла неловкая пауза. - Не могли бы вы не читать мои мысли? - тихо спросила я. - Мне не особо приятно. - Конечно, извини. Куинни неловко опустила руки со стола и посмотрела в тарелку. - А я в восторге, - внезапно сказал Якоб. Куинни лучезарно улыбнулась.- И вся эта еда, такая вкусная и атмосфера... Кажется, на него тоже подействовал чай. Мужчина откинулся на стул и сыто прикрыл глаза. Куинни снова поставила руки на стол и заулыбалась. - Ух, я сражена, - взвизгнула волшебница и понизила голос. - Такой насыщенный вечер. Я никогда в жизни не говорила с не-магами. Якоб доверительно наклонился к девушке и спросил: - Правда? Куинни завороженно кивнула. Я услышала смешок со стороны Ньюта. Конечно, для него ситуация смешная, ведь в Лондоне он общался с магглами чуть ли не каждый день. Здесь же это запрещено. Непонятно почему. Повисла неловкая пауза. Тина скептически подняла бровь. - Я не кокетничаю, - внезапно холодно бросила Куинни и опустила взгляд. - Я не это имела в виду, - начала оправдываться Тина. - Я просто бы посоветовала не привязываться к нему. Ему предстоит забвение. Тина взглянула на меня, как бы намекая не только на Якоба, а затем снова перевела взгляд на мужчину. - Не обижайтесь, - сказала она. О, ну да конечно, не обижаться. Ему только что открыли невероятный мир, полный магических существ и волшебства, и тут же сообщают о предстоящем забвении. Я за сегодня несколько раз была под угрозой этого заклинания. Да ни за что на свете я бы не согласилась забыть этот потрясающий мир! Он слишком живой и полный, без него моя жизнь была бы скучна. Я не смогу жить без чудес, ведь каждая история - это возможность оказаться в потрясающем мире писателя и забыть о всех проблемах реального мира. Резко подняв голову я заметила, как Куинни с улыбкой смотрит на меня. - Клара, пожалуйста, не думайте так громко. У меня голова заболит от того, как ваши мысли кричат. Все сидящие за столом посмотрели на меня. В данный момент мне захотелось провалится сквозь землю от стыда. Ньют особенно внимательно посмотрел на меня. Ох уж эта Куинни! - Ну ладно, - решила я перевести тему. - Нам завтра рано вставать, если мы хотим найти нюхля. Я начала спешно вставать. - Да, Клара права, - сказал Ньют и поднялся вслед за мной. - Нюхль может натворить чего-нибудь, если мы его не найдём. - Нюхль? - непонимающе спросила Куинни и посмотрела на Тину. - Кто такой нюхль? Тина устало взглянула на Ньюта и тихо сказала: - Не спрашивай. Волшебница подошла к ширме и отодвинула её. За ней находилось две застеленные кровати. - Располагайтесь вот здесь. Ньют нахмурился и крепче взялся за чемодан. Тина озадаченно посмотрела на него и слегка качнула головой. Ньют медленно обошёл стол и пошёл в комнату. - Вас, Клара, мы положим на диван, - сказала Тина. - Вам дать пижаму? - Да, было бы неплохо, - ответила я. Я ужасно устала ходить весь день в этой одежде. Я конечно люблю джинсы, но для походов целыми днями они не подходят. Я подошла к дивану и села на краешек. Тина проводила Якоба и Ньюта в комнату. Куинни взмахнула палочкой и все тарелки оказались в раковине. Открылась вода и одна за другой зашумели тарелки. Куинни посмотрела на меня и тихо подошла ко мне. - Я не знаю, откуда вы, Клара, и не знаю, существует ли городок Будущее, но вы не местная, это видно. И ваши мысли странные. Мне кажется, что из-за вас у нас будут большие неприятности. Куинни холодно посмотрела на меня и подошла к ширме. Что же, Куинни против меня. Чудесно.***
Постепенно в квартире стало тихо. Угас свет и стихли голоса сестёр. Я лежала на диване под тёплым одеялом. Несмотря на усталость, сон не шёл. Видимо, этот день оставил сильные впечатления и мозг обрабатывает информацию. Я села на кровати. Итак, что мы имеем? Я встретила странного человека с чемоданом из которого вылезло котообразное существо и открыло дверь в прошлое. Я сама оказалась в прошлом. Встретила героев любимого фильма, осознала, что всё происходящее вокруг реально. Вмешалась в цепь событий и сейчас, лежу на диване в 1926 году и размышляю о содеянном. Супер! Такого приключения у меня ещё не было. Я тяжело вздохнула и отпила какао, принесённое Тиной. Уже остыло. Жаль. На самом деле я люблю какао, и была очень благодарна хозяйке за то что она принесла мне его. Я уже хотела лечь обратно (вроде мысли в голове успокоились) как заметила фигуру, стоящую на балконе. Ньют. Он стоял неподвижно, только голова то опускалась, то поднималась. Я тихо спустилась с дивана и пошла к нему. Мне всё ещё интересно было узнать, что это за животное, которое может переносить людей во времени. Выйдя на балкон, я почувствовала лёгкий прохладный ветер, и мой сон как рукой сняло. Балкон был заставлен всякими коробками и тряпками. Видимо здесь хранились вещи, которые не помещались в квартире. Ньют задумчиво смотрел на город, совсем не замечая меня. Я подошла к перилам и тихо спросила: - Не спится? Ньют резко повернул голову в мою сторону. Волшебник быстро заморгал, словно пытался привыкнуть к темноте. После минутного молчания он ответил: - Нет. Всё думаю о сбежавших существах. А ты почему не спишь? - Думаю о прошедшем дне, - ответила я и посмотрела на город. Ночной Нью-Йорк был также красив как и в моё время. - Да, этот день был насыщенный, - сказал Ньют и тоже посмотрел вдаль. - А ведь я думал, что Нью-Йорк - скучный город. Повисло молчание. Я обняла себя за плечи. Стало холодно. Ведь я выскочила сюда в одной пижаме, которую дала мне Тина. И о чём я только думала? Ньют шумно выдохнул и повернулся ко мне. Он был одет также, только пальто и жилет снял. Рубашка была расстёгнута до груди и небрежно висела на теле волшебника. Удивительно, как он не замёрз? Я только хотела задать этот вопрос, как Ньют внезапно спросил: - Куинни спрашивала про твоё место жительства. Но я задам немного другой вопрос. Ты не из нашего времени, ведь так? Я прикрыла глаза. Что ж, мне же лучше,что он первый спросил. Не придётся объяснять, кто я такая. - Да, - коротко ответила я. Ньют молчал. Сначала его рука сжала перила, затем он сцепил руки в замок. - Ладно, - сказал Ньют. - А как ты попала сюда? Вот теперь мне придётся объяснять. - Я и сама не до конца понимаю, - начала я и пересказала всю историю, стараясь не упустить ничего важного. Конечно, я не стала говорить волшебнику свои ассоциации насчёт кота, а просто подробно описала как он выглядит. Даже в темноте можно было заметить, как меняется выражение лица Ньюта. От удивления, до замешательства. Он то поднимал руку к затылку, то снова опускал или клал в карман брюк. - Так вот что за мужчина. Ну все понятно, - заверил меня Ньют. - Правда? - спросила я. - Пояснишь? - Конечно, - я разглядела в темноте лёгкую улыбку. - Идём. В чемодане у меня есть несколько записей об этом существе. К тому же, время кормить лунтелят. И лечить Якоба. На последних словах Ньют помрачнел и ускорил шаг. - Нужно поскорее отправится искать существ, иначе им может кто-нибудь навредить. Мы тихо прошли в комнату к Ньюту. Зайдя, он закрыл дверь и наложил заклинание. Затем включил свет и достал чемодан. - Заходи, - сказал Ньют и открыл чемодан. - Я сейчас спущусь. Я заглянула в него. Были видны ступеньки и деревянный пол небольшой комнаты. Я осторожно начала спускаться вниз. Это было так интересно, когда моя голова была на уровне пола. В детстве я мечтала, каково это, ходить сквозь стены или пол. Теперь я имею такую возможность. Почти. Я спустилась вниз и отошла от входа. Маленькая комната, в которой я оказалась, была заставлена ящиками. Повсюду висели какие-то принадлежности, вероятно, для поимки зверей. На маленьком столе стояли травы, лежали книги и блокноты. Я подошла к ящикам у противоположной стены от стола и начала их рассматривать. Некоторые были открыты и пусты, из других торчали травы или тряпки. Я уже хотела открыть какой-нибудь ящик, как услышала шаги по лестнице. За пару шагов я отошла от ящиков к столу. Это был Ньют. Он тоже подошел к столу и придвинул к себе травы. Я внимательно следила за ним, как услышала грохот сверху. - Не волнуйся, это Якоб, - улыбнулся Ньют, не отвлекаясь от дела. Звук повторился снова. Послышались ругательства Якоба. Я знала, как он спустится и поэтому отвлеклась на блокноты, лежащие на столе. Я взяла верхний, весь потрёпанный и начала листать. Пожелтевшие листы были исписаны размашистым почерком и многие слова угадывались с трудом. Иногда встречались рисунки животных и подписи к ним. - Этому блокноту больше десяти лет, - внезапно сказал волшебник. - Ещё в школе я увлёкся изучением животных и начал записывать о них всё, что узнавал. - Здорово, - сказала я и отложила блокнот. В этот момент сверху грохотом упал Якоб. Он быстро огляделся по сторонам. - Присядьте, - Ньют указал на стул, стоящий рядом с лестницей. Якоб вздохну, сел на него. Волшебник начал быстро наводить средство, что-то приговаривая. Затем, такими же быстрыми шагами подошёл к Якобу и аккуратно вытащил жало. - Всё, больше не будете потеть, - сказал Ньют подходя к столу. - А потом и судороги прекратятся. Волшебник извлёк из книг блокнот с голубой обложкой. - Посидите немного и быстрее станет легче, - Ньют обратился к Якобу. Тот неопределённо пожал плечами. - Итак, судя по описанию, - волшебник обратился ко мне, открывая блокнот. - Ты столкнулась с хронуром. - С кем? - переспросила я. - Хронур, - пояснил Ньют, указывая на рисунок в блокноте. Нарисованное существо мало имело сходства с тем, кого я видела. - А ты уверен, - недоверчиво покосилась я. Ньют кивнул и снова обратился к записям. - Хронуры способны принимать любые обличия, но их выделяют зелёные полоски на спине. Я сразу подумала про того кота. - Важно не это. Они могут перемещаться во времени на неопределённый срок. Также могут переносить с собой людей. Но даже не это важно. Для того, чтобы переместиться во времени им нужна энергия. Много энергии. - И откуда они её берут? - спросила я. - Из человеческой души, - вздохнул Ньют. Я сглотнула. - То есть, чтобы переместиться во времени, им нужно принести жертву? - ошарашено сказала я. - Значит, тот человек кого-то убил, чтобы перенестись сюда? - Возможно. Поэтому хронуров трудно встретить и они обычно все на учёте в Министерстве магии. Чтобы получить его на руки, нужно обладать высоким постом. - А... как часто нужно, - я замялась. - Ну, приносить ему жертву? - Не так часто как ты подумала, - улыбнулся Ньют. - Через десяток путешествий или даже больше. В зависимости от частоты прыжков самого хронура. -Ясно. Значит, его нужно найти и как можно скорее? - Да, если этот человек переместился сюда из корыстных целей, а не по делам государственной важности. Ньют отдал мне блокнот и прошел в дальний угол комнаты. - К сожалению, это всё, что я знаю о них. Мне не доводилось их встретить, а когда я отправил запрос на их изучение в Министерстве Магии, мне тут же отказали. Ньют достал ведро и нож. Видимо сейчас будет разделывать мясо. Я углубилась в изучение записей. Но прочитать мне мало что удалось, поэтому я переключилась на рисунки. Один рисунок изображал хронура в истинном обличье, как гласила подпись снизу. Это существо было чем-то похоже на фестрала, только не было таким худым. Оно имело большие перистые крылья и опасные когти на птичьих ногах. Весьма странное сочетание. Я перевернула страницу. На ней была изображена дверь, очень похожая на ту, что открыл хронур. Надпись снизу гласила: "Вид двери зависит от того, насколько далеко мы прыгнем относительно нашего времени. Чем дальше, тем старее выглядит дверь". Я подняла глаза на волшебника. Он был занят пикирующем злыднем и что-то объяснял Якобу. Мне стало интересно, где уже побывал волшебник, раз в его чемодане столько существ и он столько знает. - Клара пойдём, - сказал Ньют и открыл дверь. Я услышала раскаты грома. Вот сейчас мне воочию предстоит увидеть птицу-грома. И заодно, удивлённое лицо Якоба.