Fantastic time and its features

PG-13
Завершён
866
Пэйринг и персонажи:
Размер:
79 страниц, 36 512 слов, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
866 Нравится 111 Отзывы 303 В сборник

Глава 13.

Настройки
Мы переместились к бутику. В его витринах были видны женские манекены в модной одежде. Большие фонари, вмонтированные в стену, отлично освещали улицу. Я стала внимательно осматривать витрины в поисках чего то странного. Висевшая на одном из манекенов сумка медленно сползала с руки. - Ньют! Смотри! Я указала на сумку. - Это точно Дугль, - ответил волшебник и поспешил ко входу в бутик. Заклинанием он открыл дверь и мы проникли внутрь. В полутьме помещения можно заметить висящие на стенах гирлянды, обозначающие приближение нового года. Повсюду стояли искусственные ёлочки с красивыми игрушками на ветках. Ньют спрятался за искусственной ёлкой, и мы последовали его примеру. Через мгновение мы увидели самого камуфлори, который что-то искал в ящиках. Его длинная шерсть в свете луны отливала сединой. Его большие глаза осматривали помещение в поисках кого-то постороннего. - Камуфлори по своей природе безобидны, - прошептал Ньют. - Но если их спровоцировать, то могут и напасть. Волшебник оглянулся на Куинни и Якоба. - Вы, - он обратился к ним. - Идите вперёд. Куинни вышла из-за угла и поманила за собой Якоба. Он тихонько наступали на пол, словно он мог заскрипеть и спугнуть существо. - Постарайтесь действовать непредсказуемо, - шепнул Ньют. Куинни озадаченно посмотрела на Якоба, который послал ей такой же взгляд. Волшебница пожала плечами и пошла вперёд. - Это и есть камуфлори? - спросила Тина. - Да, - ответил Ньют. - Но он здесь не один. - Он присматривает за кем-то,- сказала я. - Да, - согласился Ньют. Дугль что-то упорно искал, перескакивая с одного шкафа на другой, разоряя все полки и без сожаления отбрасывая ненужное. - Как же нам его поймать? - спросила я. - Подождём пока он не приведёт нас к причине своего прихода сюда, - ответил Ньют Наконец, камуфлори оставил в покое ящики и куда-то поскакал. Внезапно Ньют вышел из укрытия и не скрываясь последовал за камуфлори. Мы быстро последовали за ним, лавируя между ёлками и столами. Наконец, Дугль остановился рядом с лестницей. Волшебник с лёгкой улыбкой посмотрел на существо, которое последовало вниз по лестнице, постепенно становясь невидимым. Мы последовали за ним вниз. Куинни и Якоб уже ждали нас. Спустя пару лестничных пролётов мы оказались на складе. От пола до потолка стояли полки, заставленные коробками. Парочка стоящих на полу коробок была разорвана. Камуфлори важно устроился посередине склада и стал доставать из сумки всё что смог найти. При этом он издавал какие-то звуки и внимательно рассматривал предметы. Ньют тихо и осторожно подбирался к существу. Я огляделась по сторонам. В свете луны мелькнули перья, которые медленно перемещались. Ньют тем временем оказался рядом с существом. Тот заметил волшебника, но не убежал, а пододвинулся. Хронур тихонько подбежал к камуфлори и устроился с другой стороны. Дугль окинул хронура взглядом и продолжил раскладывать вещи. - Ньют, - я тихо позвала волшебника и указала наверх. Шорохи сверху стали слышнее, и вскоре навстречу лунному свету показалась голова оками. Тина удивлённо ахнула. Я тоже не смогла сдержать вздох восхищения. Большие глаза оками внимательно оглядывали нас, его синие перья переливались в свете луны. Камуфлори протянул что-то вкусное оками и тот, с опаской поглядывая на Ньюта, проглотил еду. Хронур опасливо прижался к полу и побежал ко мне. "Он такой большой!" - восхищенно сказал он. Я улыбнулась. - Как такое возможно? - озадаченно спросил Якоб. - Ведь совсем недавно он был совсем маленьким? - Оками могут расти до тех пор, пока не заполнят собой всё пространство, - ответил Ньют. Он с улыбкой посмотрел на оками. Существо медленно приближалось к волшебнику, словно узнало его. Я увидела как камуфлори замер, а потом немного отступил назад. Бросив взгляд на Куинни, я поняла, в чём дело. У камуфлори было видение о том, что волшебница сейчас случайно толкнёт шарик и оками испугается. - Куинни, стой, - сказала я чуть громче чем хотела и вжала голову в плечи. Хронур тихо мяукнул и спрятался за мной. Я бросила быстрый взгляд на Ньюта и остальных. Оками в свою очередь уставился на меня. Но он не был испуган. Я облегчённо вздохнула. Оками медленно начал приближаться ко мне. Его большие глаза пристально смотрели на меня. Стало жутко. Я отступила назад и случайно наступила на хвост хронура. Тот пронзительно мяукнул. "БОЛЬНО!" - услышала я в голове. Оками тоже издал пронзительный писк и поднял голову вверх. Дугль метнулся к Якобу, Тина присела к полу. Оками подхватил Ньюта и тому ничего не оставалось как вцепится в перья существа. Я увернулась от летящего мне навстречу хвоста. Всё же, чему быть, того не миновать. - Прости, - сказала я хронуру и наклонилась к нему. "Посмотрим", - заявил он и посмотрел наверх. Я последовала его примеру. Оками не на шутку перепугался. Он кричал, метался из стороны в сторону, снося всё на своём пути. - Какой ужас! - с тревогой произнесла я. - Что же нам делать? Тина встала и крикнула. - Ньют! Что нам делать? - Нужен чайник, - сквозь крики оками услышали мы. Ну конечно! Нужен чайник и насекомое. Я снова обратилась к хронуру. - Нам нужно насекомое, дружок, - сказала я. Хронур посмотрел на меня, затем на беспокойного оками. Затем снова на меня, но уже удивлённо. "Ну нет", - ответил он. - "Я в таракана обращаться не буду!" - Да не превращаться, - я закатила глаза. - Сможешь поймать таракана? "Это я могу", - ответил он и побежал в строну ящиков. Тем временем Тина бросилась к ящикам в поисках чайника. Куинни бегала с крышкой от чайника на голове. Мне оставалось только наблюдать за плодами своих трудов и уворачиваться от хвоста оками. Через некоторое время ко мне подбежал хронур с тараканом в зубах. - Вот спасибо! - я благодарно улыбнулась ему и потрепала по голове. Хронур отдал мне таракана. Тот еще был жив и противно шевелился. Я зажала его между пальцев и поморщилась. Какая мерзость! Я вздрогнула, но продолжила его держать. - Чайник есть! - прокричала Тина. - Таракан тоже! - крикнула я. В это время оками обратил внимание на меня и на таракана в моей руке. Он замер в ожидании. - Таракана в чайник, - прошептал Ньют. Оками начал медленно приближаться ко мне. Стало страшно. Краем глаза я заметила Тину, держащую чайник наготове. Но она стояла слишком далеко, вряд ли она смогла бы поймать, а я докинуть. Тут нужно действовать иначе. Я подняла руку с тараканом и подтянула ближе к себе. Оками озадаченно посмотрел на меня. Мордочка тоже начала приближаться. Другую руку я протянула к шее оками . Медленно, стараясь его не спугнуть, я начала гладить его. Оками издал звук, напоминающий мурчание, однако не спускал взгляд с таракана. - Вот так, - прошептала я. - Хорошая птичка. Сердце бешено колотилось в груди, дыхание оками было словно небольшой ветер. Он поднимал мои распущенные волосы. "Куинни, - позвала я волшебницу, надеясь что та меня услышит. - Пусть Тина подойдёт немного ближе. Только аккуратно." Боже, я надеюсь что Куинни услышала меня. Я продолжала гладить оками и слушать мысли хронура. Он словно пытался перебрать все синонимы и эпитеты, относящиеся к слову "большой". - Клара, - услышала я шёпот. Немного отступив вправо от оками, но продолжая гладить, я увидела Тину, которая с опаской смотрела на хронура. Она стояла чуть ближе. Отсюда я смогу кинуть. Надеюсь. В фильме эта миссия досталась Якобу, который сейчас был прижат к стене этим существом. Но теперь придётся мне кидать таракана. Ну что же, была не была. - Лови, - сказала я и бросила таракана по направлению к Тине. Оками тут же переключил внимание с меня на такарана. Тина внимательно следила за траекторией полёта насекомого и пыталась угадать, куда же ей нужно встать чтобы его поймать. Когда таракан был чуть выше чем волшебница, та подпрыгнула и насекомое попало в чайник. Оками вытянул голову вверх, взмахнул крыльями и устремился прямо в чайник на ходу уменьшаясь в размерах. Это было по настоящему завораживающее зрелище. Грациозные движения оками, переливающиеся перья в лунном свете. Не предать словами, как это всё выглядит. Тина держала чайник и с удивлением наблюдала за тем, как оками туда помещается. Ньют выхватил из рук Куинни крышку и побежал к чайнику. Стоило оками поместиться в чайник, волшебник тут же накрыл его крышкой. Мы все облегченно вздохнули. Существа пойманы, и можно выдохнуть. Пока что.

***

На востоке начало светать. Мужчина огляделся по сторонам и заметил на асфальте кусочек зелёной шерсти. Он поднял его и внимательно осмотрел. - Мортимер, - он позвал напарника, стоящего чуть поодаль. Он снова курил. Волшебник подошёл и внимательно посмотрел на клочок. - Интересно, - он сощурился. - Понимаешь, что это значит? Дрейк закатил глаза. - Да, - рявкнул он. - То что эти двое были здесь. Мортимер покачал головой и выбросил сигарету, выпуская последний дым. - Ты слишком узко мыслишь, Дрейк. Это не значит что они были здесь, это итак очевидно. Это значит то, что мы вышли на их след. И с помощью заклинания легко сможем их отследить. - Это итак понятно, - Пробормотал Дрейк. - Оно и видно, - сказал Мортимер и взмахнул палочкой. Клочок подлетел вверх и направился к своему хозяину. - Идём, Дрек, - сказал Мортимер. - Наш заказчик уже негодует, не стоит заставлять его ждать ещё больше.

***

После того, как все существа были пойманы, мы переместились в дом Тины и направились в чемодан. Куинни и Тина удивлённо осматривались по сторонам. Я с усмешкой наблюдала за ними. Выйдя из домика, я наткнулась на нюхля. Он бегал из стороны в сторону, словно ища что-то. - Привет, воришка, - я наклонилась к существу. Он озадаченно посмотрел на меня, а затем осмотрел на признак присутствия блестяшек. Я усмехнулась. - Что-то потерял? Нюхль не обратил на меня внимания и продолжил поиски. Я заметила что-то блеснувшее среди мешков. Я встала и подошла к ним. Пришлось опуститься на колени, чтобы увидеть то, что потерял нюхль. Это оказалась золотая монетка. - Эй, дружок. - окликнула я его. Существо обернулось. Я показала ему монетку. Оно прытко побежало ко мне. Я опустилась и отдала ему её. Он критически осмотрел трофей и сунул к себе в карман на животе. - Ах ты воришка, - покачала я головой и взяла его на руки. Нюхль не сопротивлялся. - Идём. Я понесла его к пещерке. Её не трудно было найти. Она выделялась обилием драгоценностей (интересно, они настоящие?). Когда я почти дошла до неё, нюхль внезапно вырвался и побежал к домику. Ловко перебирая лапками, он быстро забрался туда, огляделся по сторонам и стал раскладывать монетки по углам, не забывая при этом глубоко задуматься и гадать, куда же положить монетку. Этакий дизайнер, помешанный на золоте. Я усмехнулась. - Он часто перекладывает свои драгоценности. Я вздрогнула и повернулась. Рядом со мной стоял Ньют, на плече которого сидел Пиккет. Тот демонстративно отвернулся, иногда бросая взгляды то на меня, то на волшебника. - Всё ещё обижается? - спросила я, кивком указывая на лечурку. - Да, - Ньют покачал головой. - Я пытался с ним поговорить, но это, видимо, бесполезно. Я усмехнулась. - Ньют, - я развернулась к волшебнику. Тот опустил голову и пристально на меня посмотрел. - Спасибо, за то что ты так поступил. Я о том, что было в баре. Я не хочу тебя обидеть, Пиккет. - лечурка посмотрела на меня и повернулась спиной уже ко мне. - Или тебя, Ньют. Просто, это очень сложный выбор. Хронур вообще не мой, да и я догадывалась что Пиккет вернётся... Тут я поняла что начала мямлить. Да, благодарность не получилась. Больше похоже на извинение. Хронур укоризненно посмотрел на меня. Я опустила голову. - Клара, - Ньют положил мне руку на плечо. - Я всё понимаю. Это был очень трудный выбор. К тому же, хронуры - это редкость. И без него ты не сможешь вернуться обратно. Я кивнула. Хорошо что Ньют всё понял. - Как долго ты уже здесь? - спросил Ньют. Я пожала плечами. Похитители сказали, что я могу находится в прошлом около двух недель. - Вроде бы прошло только три дня. - я пожала плечами. - Времени еще предостаточно. Ньют кивнул. - Нужно приготовить семена, - сказал волшебник. Волшебник медленно переместил руку с плеча на кисть. Он смущённо посмотрел на меня, будто бы спрашивая разрешения. Я неловко улыбнулась и кивнула. Я заметила как заалели щёки волшебника. Впрочем, я была смущена не меньше чем он. Мы проследовали ближе к загону сносорога. Существо с интересом посмотрела на нас и зашло обратно. Якоб вёл за руку камуфлори. Тот с дружелюбием поглядывал на мужчину и внимал его указаниям, когда тот просил обогнуть какие либо препятствия. Затем он опустился чуть ниже, камуфлори взобрался ему на плечо и мужчина посадил Дугля на место. Тина аккуратно взяла на руки оками и медленно пошла к их гнезду. Ньют внимательно наблюдал за ней, при этом сжимая мою руку. Волшебница наклонилась и посадила оками на место. Он сразу свернулся кольцом. Тина улыбнулась Ньюту и посмотрела на сносорога. Ньют подошёл к семенам и отпустил мою руку. - Пиккет, - я улыбнулась лечурке. - все ещё обижаешься? Лечурка посмотрела на меня и показала мне язык. - Пиккет, - укоризненно сказал волшебник. - Это некрасиво! Лечурка фыркнула и отвернулась. - Похоже, он ещё долго будет обижаться,- сказала я. - Нет, - улыбнулся Ньют. - Пиккет просто показывает что обиделся. На самом деле он давно простил. Я улыбнулась этой ситуации. Куинни зашла в домик и внимательно всё осматривала. Она остановилась перед фотографией Литы. Затем перевела взгляд на Ньюта и на меня. Неужели она не спросит у Ньюта про Литу, а просто прочитает мысли? Так бессовестно? Или она прочитает мои мысли и всё узнает? Но она не может узнать всё, ведь я и сама половины не знаю. Внезапно я поймала на себе взгляд Куинни. Немного нахмурившись, она кивнула сама себе и переключила внимание на полки. Я опустила взгляд и заметила хронура. Он как то нервно озирался по сторонам. Его хвост быстро метался из стороны в сторону. "Нам нужно поговорить", - услышала я в голове голос хронура. Я кивнула и отошла от Ньюта в сторону. Я присела на корточки. В глазах существа плескалась тревога. - Что такое? - спросила я. "Я беспокоюсь о тех людях", - сказал хронур. - "Нужно что-то с ними делать." - Да, - я закивала. - Но как нам их найти? "Скорее, они найдут нас", - ответил хронур. - И то верно, - я кивнула. - Однако у нас и без них скоро будут неприятности. Нам придётся защищать город от Гриндевальда и обскура. Хронур опустил взгляд. Было видно, что он что-то обдумывает. - Может спросить у Ньюта? - предложила я. - Он наверняка что-нибудь придумает. Хронур неопределённо помотал головой. "Почему нет?" - услышала я в голове. Мы с хронуром пошли к остальным. Мне навстречу вышел Якоб. - Клара, представляешь, - Якоб был чем-то взбудоражен. - Есть школа для волшебников. - Правда? - я сделала удивлённое лицо. - И что за школа? - Ильверморни, - Куинни очаровательно улыбнулась. - Самая лучшая школа чародейства. - Мне кажется, - лукаво улыбнулся Ньют. - Что лучшая школа чародейства - это Хогвартс. - Шмогвартс, - с издёвкой произнесла Куинни. - Тина, давай покажем, что наша школа лучшая. Тина улыбнулась и подошла к сестре. Волшебницы повернулись к нам лицом. - Гимн лучшей школы чародейства и волшебства Ильверморни, - Куинни сделала акцент на последнем слове. - В исполнении сестёр Голдштейн. И волшебницы запели. При этом они показывали какие-то движения. Я удивлённо посмотрела на них. Такого эпизода в фильме не было. Голоса у сестёр были очень мелодичны и этот гимн можно было слушать вечность. Якоб, очарованный Куинни, смотрел только на неё. Ньют исподлобья поглядывал на сестёр, иногда улыбаясь. Хронур покачивал головой в такт песне. Я же просто наслаждалась пением. Внезапный раскат грома и яростный крик заставили меня вздрогнуть. Я прикрыла голову руками и повернулась на источник звука. Также поступили и остальные. Вверху, среди раскатов грома и сильного ливня, носилась птица-гром. Он неистово кричал и яростно махал крыльями. - Что происходит? - спросила Тина. Ньют прищурился и ответил: - Опасность. Он чувствует опасность.
Примечания:
866 Нравится 111 Отзывы 303 В сборник
Отзывы (8)