Глава 2
9 марта 2013 г., 12:13
Сара заперла дверь комнаты и, рыдая, опустилась на кровать. Вчера всё было кончено. Сегодня с утра её мать собрала вещи и уехала. Её дорогая мама, единственная из всех людей понимавшая её… Или это Сара думала, что мама её понимает. Линда вполне могла притворяться, что любит дочку…
Сара не могла забыть последнего, что крикнула мать отцу:
– Мне наплевать, если весь этот город под землю провалится с тобой заодно!
Девочка не знала, что и думать. Ей раньше казалось, что её мама никогда не оставит её, какие бы трудности им не пришлось пережить. А что теперь?
Её мысли были прерваны стуком в окно. Красивая голубая сойка сидела на подоконнике снаружи, топорща пёрышки, вымокшие насквозь под вечерним дождём. Сара подошла к окну и вздохнула:
– Бедная пташка. У меня тут есть немного хлебца для тебя, только не устраивай в комнате бардак.
Другая девочка не впустила бы в дом дикую птицу, но не Сара. С тех пор, как папа застукал маму открыто ему изменявшей… с тех пор, как начались ежедневные скандалы… птицы и звери были теми живыми существами, с которыми Сара могла поговорить.
Сойка впорхнула в комнату и неожиданно превратилась в золотоволосую женщину в жёлтом шёлковом платье. У Сары отвисла челюсть. Сара читала кучу сказок про волшебные превращения, но, конечно, сама их не видела ни разу, особенно в подобную унылую минуту!
– Не надо бояться, дорогая, – дружелюбно улыбнулась дама. – Я родилась среди людей, как и ты. Только я сейчас живу в другом мире.
– А… я не боюсь… простите, – выдавила из себя Сара. Она была настолько не готова к такому визиту, насколько возможно.
– Я знаю, что сегодняшний день был очень печальным для тебя, Сара, – с сочувствием промолвила гостья. – Мне приказали принести тебе эту книжку. Она станет тебе помогать.
Она вручила Саре книгу в алом переплёте с золотыми буквами: ЛАБИРИНТ.
– Это фэнтези? – спросила девочка.
– Да. Разумеется, это не фэнтези для обыкновенной девочки, как сказал бы наш король. Почитай и увидишь, что это такое.
– Н-но зачем вы принесли это мне?
– Сколько тебе лет? – резко сменила тему дама.
– Двенадцать с половиной, – удивлённо ответила Сара.
– Что ж! – многозначительно высказалась та (правда, Сара не понимала, что она имела в виду под этим коротким восклицанием) и снова заговорила о другом. – Меня зовут Роза де Морень, леди Элменсдейл. Можешь называть меня просто Роза. К тебе прилетела именно я, потому что только чистокровные люди могут появляться в вашем мире в своём настоящем облике, не будучи вызванными. Эльфы, гоблины, гномы и все прочие – если они сами сюда приходят, то лишь под видом птиц или зверей.
– Ничего себе!
– Уже поздно, – покосилась Роза на часы. – Мне за своими детьми надо присмотреть… Естественно, они не легли спать и сейчас весело играют, когда никто за ними не следит.
У Сары в глазах закипели слёзы при мысли об этих неизвестных ей детях, у которых была такая добрая, заботливая мать.
– Ах, прости, я не хотела! – воскликнула Роза. – Но мне правда надо возвращаться! Читай эту книгу, Сара. А если тебе понадобится помощь, просто позови меня. Однако… один совет: будь осторожна со своими желаниями!
Она превратилась в сойку и вылетела в открытое окно.
Сара, по-прежнему оцепеневшая от изумления, закрыла окно и решила прочесть книгу. Что там сказала Роза? Книга ей поможет…
Едва она глянула на самую первую страницу, где во всех нормальных книжках находятся нудные сведения об издании и авторских правах, как её удивление возросло. На странице значилось:
В этой книге содержится сказочная история её читателя. В ней записано только то, что уже произошло.
Сара перевела взгляд на собственно текст первой главы и начала читать:
Давным-давно жила-была одна милая девочка. До восьми лет она думала, что в её семье царят счастье и любовь. Но потом её мать, очаровательную актрису, застукали с другим мужчиной. Семья развалилась. Супруги начали постоянно ссориться, и, когда девочке было двенадцать с половиной лет, её мама ушла, хлопнув дверью.
У девочки не было в этом мире ни одного друга, никого, кому бы она могла поплакаться, кроме её преданного пёсика Мерлина. Она, правда, представляла себе, что птицы и деревья в саду – тоже её друзья. Но Мерлин всё равно был самым верным и понимающим из них.
Однажды вечером девочка пришла к себе в комнату и обнаружила там на подоконнике сойку. Сойка превратилась в загадочную белокурую незнакомку, одетую в жёлтый шёлк. Эта дама сказала, что зовут её Розой и что она родом человек, но живёт в другом мире. Девочка попыталась расспросить гостью хотя бы о том, почему та к ней прилетела, однако таинственная дама подарила ей странную книжку под названием «Лабиринт» и удалилась домой, потому что там её ждала её семья.
Совершенно растерявшись, девочка попробовала почитать подаренную книжку и нашла там историю собственной жизни. Но она не знала того, что...
На этом фраза обрывалась, равно как и вообще весь текст. Дальше были одни чистые листы. Сара уставилась на первый разворот. Что всё это значило? Почему ей принесли эту книгу? Чего это она не знала? Вопросы, вопросы, вопросы. Они возникали в её мозгу, но ничего на странице не менялось.
Убедившись, что ничего ей больше не выяснить, Сара положила «Лабиринт» на свой столик, рядом с фарфоровой фигурой светловолосого юноши в тёмных одеждах.
Судя по всему, смысл всей этой истории пока что должен был оставаться загадкой. Но странное дело: Роза была права, после чтения книги в красном переплёте Саре стало легче на душе. Девочка почему-то осознавала, что теперь её сказочный мир, который она считала бесплотной фантазией, всегда будет её поддерживать в трудные минуты.
Через полчаса Сара отправилась спать. Она уснула почти сразу же, и во сне увидела незнакомого мужчину, очень похожего на ту фигурку со столика. Он улыбнулся ей:
– Именно так, Сара. Я никогда тебя не оставлю. Мне надо только подождать, пока ты немножко подрастёшь. Но ты в любой момент можешь позвать меня или моих подданных на помощь.
На его ладони возник хрустальный шар, и незнакомец протянул его Саре и растаял в воздухе – или отступил куда-то в тень. После этого девочка, несмотря на кошмарный минувший день, всю ночь видела счастливые, спокойные сны.