ID работы: 5724252

Я вижу свет

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
259
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
101 страница, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
259 Нравится 33 Отзывы 106 В сборник Скачать

Let Your Power Shine

Настройки текста
      Проход из «Святых и грешников» вёл к деревянной плотине, построенной в скале много лет назад, сдерживающей воду. Она была огромной, но шаткой; вода из углубления на сваях водопадом спускалась вниз и дальше к реке. Тут было сухо, и с каждой стороны возвышались скалы.       Когда Барри и Лен выбежали из туннеля, им пришлось резко остановиться, чтобы не сорваться вниз. Проход вёл к котловине на обрыве, с которого открывался вид на пыльную землю под ними.       На краю висела верёвочная лестница, и Лен подбежал к ней, чтобы проверить, можно ли спуститься по лестнице вниз. До земли было далеко, а их единственным выходом, судя по всему, был проход в скале напротив плотины.       — Сюда! — закричал он Барри, и тот поспешил присоединиться к нему. Верёвка была старой и, скорее всего, не могла выдержать их обоих одновременно. Они переглянулись, уступая друг другу право спуститься, Лен махнул Барри, позволяя ему идти первым, и тот неохотно кивнул, соглашаясь. Барри быстро достал сковородку из рюкзака и отдал её Лену, а затем стал осторожно спускаться по верёвочной лестнице.       Барри прошёл уже половину пути, когда стражи выбежали из туннеля к обрыву, на котором всё ещё стоял Лен.       — Не останавливайся! — прокричал он Барри, поднимаясь на ноги. У него не было с собой оружия, но была хотя бы сковородка. Бывало и хуже. Отбиваться сковородкой было легче, чем Лен представлял. Сильного удара было достаточно, чтобы вырубить мужчину, и сковородка была достаточно широкой, чтобы отразить удар меча. Он довольно легко расправился со стражами. Лену удалось сбить с ног Рэя и ударить его сковородой, а после этого оставалась только Айрис, направляющая на него меч.       Тем временем Барри хотелось вернуться и помочь Лену отбиться от стражей, но у него появилась идея получше. Пока никто на него не смотрел, Барри использовал свою скорость, чтобы быстрее пройти остаток лестницы. Как только его ноги коснулись земли, он осмотрелся, увидел то место, где углубление на сваях касалось земли, и побежал туда. Деревянная постройка возвышалась над ним, простиралась над головами Лена и стражей. Надеясь на лучшее, как и всегда, Барри уложил ладони на одну из деревянных перекладин и начал использовать свою скорость, чтобы заставить постройку вибрировать.       Айрис была достойным соперником, но потом из туннеля выбежал её отец, и Лен понял, что не сможет сражаться с обоими Уэстами одной только сковородкой. Он нанёс последний удар и подошёл к краю, Айрис и Джо стояли лицом к нему, сжимая в руках мечи.       — Хорошо. — Лен по очереди посмотрел на них. — Что насчёт двух из трёх?       Но они не успели ответить, потому что раздался громкий урчащий звук. Троица увидела, как постройка с углублением задрожала. А потом она стала наклоняться.       Лен сразу же ухватился за эту возможность и быстро повернулся к верёвочной лестнице. Айрис попыталась пойти за ним, но отец удержал её, и постройка разлетелась на куски, которые упали прямо на обрыв, на котором Уэсты стояли, отделяя их от Снарта.

***

      Барри облегчённо выдохнул и подбежал к спустившемуся Лену.       — Как это произошло? — спросил Лен, спрыгивая на грязный пол и поднимая голову, чтобы посмотреть на обрыв.       — Нам нужно спешить. — Барри не ответил на его вопрос и направился к проходу. Они прошли примерно половину, а затем из одного из заколоченных проходов вырвались братья Мардоны, на этот раз без сковывающих цепей, готовые к битве.       — Кто это? — закричал Барри, продолжая бежать.       Братья осмотрелись и сразу же обратили внимание на Снарта.       — Я им не нравлюсь.       Развернувшись, чтобы посмотреть на них, Барри заметил Айрис и Джо, которые всё ещё стояли у обрыва и наблюдали за разворачивающейся перед ними сценой.       — Кто это?       — Им я тоже не нравлюсь.       К Уэстам присоединились остальные стражи и Рэй.       — Кто это?       Лен заметил некую закономерность.       — Давай просто представим, что я никому не нравлюсь!       Они ещё не добежали до выхода, когда услышали какой-то звук позади. Стража, братья Мардоны, Барри и Лен резко развернулись и увидели, что плотину прорвало. Вода стремительным потоком хлынула к ним.       Лен схватил Барри за руку, и они стали бежать ещё быстрее. Под тяжестью воды остатки плотины и камни вокруг начали рушиться.       Они достигли выхода и вбежали внутрь, но там не было ничего, кроме тьмы. Места было мало, и если там и был когда-то какой-то выход, его перекрыли много лет назад. Это был тупик. Лен и Барри повернулись, но тот путь, которым они пришли, был закрыт упавшими камнями, а в просветы между ними уже начала сочиться воды. Мужчины оказались в ловушке.

***

      Лен и Барри попытались расковырять перекрытый выход в верхнем углу пещеры, но ничего не вышло. Снарт стучал по камням ручкой сковородки, но ни один из них не сдвинулся ни на дюйм. Тогда он бросил своё занятие, убрал сковородку обратно в сумку и начал работать руками, как и Барри, но поранил руку об один из камней. Порез через всю ладонь сразу начало жечь, но Лен сжал руку в кулак, не обращая внимания на боль.       Вода доходила им до талии. Лен попытался нырнуть, но ничего не увидел во мраке пещеры. Он вынырнул рядом с Барри и опёрся спиной о камни. Это было безнадёжно.       — Это бесполезно. — Он тяжело дышал. — Я ничего не вижу.       Барри не мог в это поверить. Не тратя ни мгновения на раздумья, он попытался нырнуть в воду, но Снарт перехватил его за талию и потянул к себе, не обращая внимания на его протесты.       — Барри! Это бессмысленно! — Лену удалось добиться того, чтобы Барри прекратил сопротивляться и спокойно повернулся к нему. — Там темно, хоть глаз выколи.       Барри посмотрел на Лена. Он был близок к слезам и весь дрожал то ли от холодной воды, то ли от страха.       — Это моя вина, — сказал Барри слабым дрожащим голосом. — Папа был прав. Мне не нужно было делать этого.       Списав всё на боль в груди, он решительно обернул руки вокруг шеи Лена и спрятал лицо в его плече. На мгновение Лен застыл, просто прислушиваясь к дыханию Барри, а потом обнял его в ответ. Он не думал, что всё закончится вот так, вода уже приближалась к плечам. Лен думал, что будет больше крови. Утонуть казалось чем-то спокойным.       — Мне так жаль, Снарт.       Лен вздохнул. Он не думал, что умрёт с кем-то, хоть немного похожим на Барри. Снарт мог умереть ради денег или свободы, но не ради кого-то. Он знал Барри не очень давно, хотя казалось, что намного дольше. Лен всегда думал, что расстанется с жизнью в одиночестве, поэтому трагическим образом умирать с Барри было счастьем.       — Леонард.       Барри шмыгнул носом и отстранился от Снарта, чтобы посмотреть на него.       — Что?       — Меня зовут Леонард Снарт. — Он нешироко улыбнулся. — Подумал, что ты должен знать.       Барри улыбнулся ему в ответ. Они были так сильно сосредоточены на том, чтобы достичь своего, покончить с этими отношениями, что так и не научились доверять друг другу. Барри откинул со лба влажные волосы и рассмеялся. Они точно утонут здесь, поэтому он тоже может быть честным.       — У меня есть волшебные силы скорости, которые действуют, когда я пою.       Лен резко перестал улыбаться.       — Что?       Тогда до Барри дошло, что это означает.       — У меня есть волшебные силы скорости, которые действуют, когда я пою! — повторил он, снова улыбаясь, и Лен посмотрел на него, как на сумасшедшего.       Барри словно снова зажёгся надеждой, что они смогут выбраться. Не тратя больше ни секунды, он принялся за работу, начал петь так быстро, как только мог.       — Солнца яркий луч, путь найди во мгле…       Барри ощутил всплеск молний в крови и открыл глаза, чувствуя, как жёлтый свет проходит через радужку глаз. Всё в пещере посветлело, даже выражение лица Лена, хоть он всё ещё выглядел так, будто увидел приведение.       Барри осмотрел пещеру, видя гораздо больше, и заметил в затопленной стене достаточно большое расстояние между камнями, чтобы расшатать их.       Не тратя ни секунды, Барри сделал глубокий вдох и нырнул в холодную воду, и Лен, потратив мгновение на то, чтобы попытаться понять, что с ним происходит, нырнул за ним.       Барри подплыл к стене и прижал руки так близко к камням, как мог. Он стал вибрировать ладонями, из-за чего камни начали двигаться и расходиться в разные стороны. Леонард подплыл к нему и в удивлении уставился на это зрелище, после чего стал помогать убирать камни, проникая всё глубже. Снарт продолжал разгребать камни до тех пор, пока Барри не схватил его за руку, когда разрушенные камни потянуло вперёд, и вода понесла мужчин.

***

      А в лесу Эобард заставил Хартли привести его к выходу из туннеля и теперь ждал, когда появятся Барри и Снарт. Он всё ещё держал в руке кинжал, будучи готовым убить Снарта, если придётся, и забрать Барри домой.       Когда деревянный люк под деревом наконец распахнулся, Эобард прятался в кустах, выжидая подходящий момент. Но он не наступил, потому что вместо Барри появились братья Мардоны, мокрые и вымотанные после происшествия с плотиной. Из своего укрытия Эобард наблюдал за развитием ситуации.       — Я прикончу Снарта за это! — Клайд шёл, пошатываясь.       Марк закатил глаза.       — Мы срежем у входа в королевство и тогда получим корону.       Братья прислонились к деревьям, чтобы восстановить дыхание, и в тот момент раздался голос.       — Или вы можете избежать многих проблем, просто подумав.       Мардоны посмотрели в сторону деревьев и увидели приближающегося к ним Эобарда, но они едва ли обратили на него внимания, сосредоточившись на сумке в его руках.       Они сразу узнали её, поэтому обнажили мечи и встали прямо. Тоун закатил глаза.       — Это вовсе необязательно.       Он кинул сумку мужчинам. Эобард всё равно был только рад избавиться от неё. Братья боролись за неё, как собаки, а потом достали корону, оставшуюся в идеальном состоянии, переливающуюся в вечернем свете. Эобард скрестил руки на груди, увидев в этой паре некий потенциал. В конце концов, враг моего врага — мой друг.       — Ну, если вам нужно только это… Мне всё равно нужно позаботиться о вещах поважнее. — Тоун притворился, что уходит, но продолжал следить за Мардонам. — Я передам Снарту привет от вас, когда буду убивать его.       Эобард сделал несколько шагов, а потом один из братьев окликнул его, как он и ожидал. Тоун улыбнулся самому себе и развернулся обратно. Несмотря на сомнения, они умели видеть выгоду. Марк взглянул на мужчину.       — Почему ты хочешь убить Снарта?       — Он забрал у меня кое-что очень важное, то, что стоит дороже всяких корон. Если вы поможете мне, уверен, я смогу передать вам немного этой силы.

***

      Когда Барри и Лен вынырнули, чтобы сделать глоток воздуха, они оказались на берегу одной из рек, которая впадала в плотину. Они вылезли на грязную землю, кашляя и выплёвывая воду.       Как только воздух вернулся в его лёгкие, Лен рухнул на землю, повернулся на спину и посмотрел в оранжевое вечернее небо. Барри тоже расслабился на земле, с облегчением выдыхая от осознания того, что они сбежали.       — Мы живы.       — У тебя волшебные глаза, и они светятся.       Барри повернул голову и увидел, что Лен смотрел в небо так, будто оно могло объяснить ему, что происходит. Барри улыбнулся самому себе. Его силы никогда не казались странными ему или его отцу, который, конечно же, знал о них, поэтому для кого-то нового это должно было быть настоящим шоком.       — Я могу сделать не только это, а гораздо больше.       Это привлекло внимание Лена, и он повернулся к нему. На его лице было написано и волнение, и любопытство. Он не мог решиться спросить, и мысль о том, что он заставил Леонарда лишиться дара речи, заставила Барри рассмеяться.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.