ID работы: 5724347

Маскарад Вампиров: Противостояние.

Гет
NC-21
Завершён
1517
автор
Размер:
821 страница, 113 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1517 Нравится 1644 Отзывы 367 В сборник Скачать

101. Игра вслепую.

Настройки текста
Примечания:
Если бы не телефон, отмеряющий прошедшее время, несмотря на отсутствие сети, он мог бы поклясться, что они добирались почти сутки; однообразие канализации, одинаковость труб, бесконечные повороты и проржавевшие таблички с указателями выходов стирали само понятие «время». Карин шла впереди, виляя бедрами, и периодически жалась к Суйгецу, которого держала под руку; привыкнув держаться во главе стаи, Наруто редко видел ее со спины. Ощущать плечом Сакуру тоже было непривычно — она всегда была позади него. Самки. Потребность защищать женщину была закодирована в генах — он не знал никого из оборотней, кто относился бы к женщине с пренебрежением. Даже росший вдали от сородичей, не зная правил и традиций, он чувствовал болезненную потребность быть рядом с Карин, потакать ей, рвать жилы ради ее благополучия; когда появилась Сакура, он чувствовал ту же потребность. Его самки. Его женщины — те, за кого он нес ответственность. Уже став частью стаи, познакомившись с Цунаде, получив ее покровительство и погрузившись в культуру их вида, он слишком легко принял факт обожествления женщины и поклонение культу Лилит — матери всех оборотней. Сакура молилась другому богу. Ей было сложнее. Прошло несколько лет, прежде чем она начала участвовать в сезонных ритуалах, но без рвения и искренности, больше из уважения к чужим традициям. Они так и не стали её. А для Карин всё словно встало на свои места. Женщина-Богиня удобно вписалась в ее Кариноцентричное мироустройство. Он незаметно покосился на Саске: вокруг белого глаза припухшие красные веки выглядели нездорово. Интуиция подсказывала, что если бы всё было в порядке, то глаз давно должен был исцелиться полностью, как восстановилось все остальное тело. Чуда не случилось. Виляющие бедра Карин приковывали взгляд. Мягкое покачивание плеч, движения волос по спине, жестикуляция свободной рукой… Взмах темных волос, вскинутые вверх руки, мгновение… Наруто зажмурился. Выдохнул. Когда открыл глаза — Сакура обеспокоенно смотрела на него, а Саске слегка увеличил дистанцию между ними. — Я пойду впереди, — сказал он, ускоряя шаг; догнав Карин и Суйгецу, понял, как глупо это прозвучало, ведь он не знал дороги. — Карин, держись за мной. — Я с Суйгецу иду, вообще-то, — возразила она, но сзади раздался голос Сакуры: — Карин, подойди ко мне, — спокойно; тоном, не терпящим возражений. Наруто обернулся, благодарно кивнув. Недовольство на лице сестры сменилось задумчивостью, но через мгновение она демонстративно чмокнула Суйгецу в щеку и отпустила его руку, поравнявшись с Сакурой и Саске. Теперь перед ним был только бесконечный тоннель, а рядом — дебильно улыбавшийся Суйгецу. Он так и не смог окончательно определиться насчет него, хоть и признал его право быть с Карин. Отсутствие логики в его словах, эксцентричное поведение, блуждающий взгляд и все эти предсказания делали его абсолютно непонятным; в то же время он показал, что может прикрыть спину и прийти на помощь, когда нужно. Надежный. Не ему судить выбор Карин. Тем более теперь. Когда он сам оказался по уши втянут в то, чему боялся даже мысленно дать название. Болезненная потребность защищать женщину переродилась в чудовищную муку собственной несостоятельности. Это стоило ему срывов. Потери контроля. Безумной ярости. Внутренняя убежденность, что, не ослабь он бдительность, Хината была бы в безопасности рядом с ними, защищенная от Кровавой Охоты и от этих всех интриг, терзала изнутри, провоцируя. Душевное равновесие, достигнутое за годы тренировок, освоенное в горах Тибета, тщательно взращенное в медитациях, пошло по одному месту задолго до его ошибки, ставшей фатальной. А может, это и стало причиной ошибки — Хината казалась равной. Она была равной. Коротко оглянулся — надувшая губы Карин молча шла рядом с Сакурой, а Саске держался позади них, как будто воспроизводя их обычный строй, заняв место Сая; белый глаз выглядел на его лице чужеродно. Вот, к чему приводит его неспособность контролировать свои эмоции. Сначала от его несдержанности пострадала Хината. Теперь из-за его ярости Саске лишился глаза. Саске жизнь ему спас, а чем он отплатил?.. — Здесь, — коротко изрек Суйгецу, указав пальцем на одну из горизонтальных труб, уходящих вглубь стены. — Наконец-то, бля, — с явным облегчением вздохнула Карин, сразу направившись к трубе, но Саске выставил перед ней руку, не давая пройти; она, смерив его скептическим взглядом, приторно оскалилась: — так и быть, дамы вперед. Саске вообще не отреагировал, мгновенно скрывшись в провале; через несколько секунд послышался быстрый топот подошв по металлу, знаменующий, что Саске начал подниматься по лестнице. Следующая Сакура. За ней — все еще ухмыляющаяся Карин, подмигнувшая Суйгецу прежде, чем темнота проглотила ее. Они остались с вампиром вдвоем. Суйгецу как будто ждал, что Наруто пойдет первым, и не двигался с места, немигающим взглядом смотря на него; Наруто поборол ощущение дискомфорта и, сделав шаг по направлению к трубе, вдруг остановился. Обернулся. — А вдруг мы снова ошиблись? — тихо спросил он. — Вдруг опять ловушка, и Хинаты уже нет… там, — быстро поправился он, не желая допускать мысли, что они уже могли опоздать и спасать просто некого. — Ошибка — лишь субъективное восприятие последствий решений, — задумчиво потянул Суйгецу; Наруто с нажимом добавил: — То есть, мы не ошиблись, и она в Голливуде? Суйгецу не моргал. Ненормальное разглядывание прекратилось так же внезапно, как началось — он неловко отвел взгляд, дергано пожав плечами. Наруто усмехнулся; ну конечно, а Суйгецу-то откуда знать наверняка? Они все видели одно и то же: письмо на взломанном Саске компьютере, адресованное ученому-китайцу, и другой наводки у них не было. Он начинал придавать видениям Суйгецу слишком большое значение, забывая, что вампир не всеведущ. Но безумен ли он в той степени, в которой показывает?.. Труба, недолгий подъем по совсем новой лестнице, подсобка — когда он вышел в холл отеля, прищурился от непривычно яркого света; на ресепшн никого не было, а стены были плотно закрыты непроницаемой тканью в тех местах, где располагались окна. Всё было очень хорошо подготовлено к приходу вампиров, не переносящих солнца. Отель — слишком громко для этого обшарпанного мотеля. Проржавевшие металлические перила, стертое множеством ног ковровое покрытие, пятна на стенах. Лестница, ведущая из канализации, выглядела на порядок лучше той, что вела к комнатам на втором этаже. Уродливые картины на стенах, засохший куст в горшке — всё говорило об упадке; затхлый запах и пыль забивались в ноздри, вызывая желание высморкаться. В другом конце коридора слышались голоса, и Наруто прислушался, пытаясь разобрать, о чем речь; разговор явно шел на повышенных тонах, но услышать конкретики не вышло — из приоткрытой двери рядом с ним показалась Сакура, поманив его внутрь. Комната была такая же, как мотель — заброшенная. Сакура присела на кровать, игнорируя засохшие пятна неизвестного происхождения на покрывале, и устало вздохнула, сбросив с ног босоножки: — Хочу помыться, поесть и поспать, — сообщила она, закинув ногу на ногу и начав растирать бледную, сморщенную от влаги ступню. — И тебе нужно то же самое. — Я не хочу есть и спать, — прозвучало неубедительно, тем более на фоне громко забурчавшего живота. — Раздевайся, — Сакура, игнорируя его слова, сама разделась и прошла босиком по липкому полу в сторону ванной, — Карин обещала достать что-нибудь вкусное. — А где остальные?.. — Сай сейчас принесет полотенца. Кажется, она была сильно не в духе; стянув с себя окровавленную футболку и одним движением освободившись от штанов и белья, он пошел следом за ней, сняв кроссовки только у входа в ванную; он не был брезглив, да и после сточных вод вряд ли можно предъявлять требования к стерильности пола в комнате для коротких свиданий, но всё же. Сакура нашла какое-то мыло в целой упаковке. Кран горячей воды был выкручен на максимум — напор был слабый, и вода чуть теплая, но лучше, чем ничего. На короткое время Наруто удалось заглушить в голове все тревожные мысли, пока Сакура сильными массирующими движениями рук мыла ему спину и плечи, разминала основание шеи — для ее удобства он встал на колени, упершись лбом в кафельную стену. — Успел, — Наруто без удивления повернулся к вошедшему Саю, протянувшему Сакуре бутылку шампуня с не сорванным ценником, — как закончишь с ним, маякни, я пока постельное поменяю. — Карин у Суйгецу? — спросила Сакура. — Да, пока с ним. Саске с остальными вампирами, они в конце коридора. — Краем глаза Наруто заметил, как Сай опустил крышку унитаза и сел, чуть тише продолжив: — Что у него с глазом? Пальцы Сакуры больно сжались на его волосах; Наруто зажмурился, чтобы шампунь не попал, и признался: — Я его ранил. Потерял контроль над собой, и в истинной форме… Возможно, потому, что это глаз? Восстанавливается долго. Сам себе не верил. Сай подтвердил: — Я когда ходил на одну из первых вылазок с Ино, ей тоже выбило глаз. Он восстановился сразу. — Ну ее же не сверхъестественное существо ранило, — парировала Сакура, но Сай хмыкнул: — Зомби. Вполне себе сверхъестественные повреждения. — Ты сравниваешь урон от зомби с уроном от Девятихвостого с шестью хвостами? — Вампиры одинаково устроены. И исцеляются плюс-минус одинаково, я думаю. — Саске видит этим глазом, — настаивала Сакура; Наруто дернул головой, когда ему показалось, что она сейчас открутит ему уши. — Да хоть лазером пуляет, мне всё равно, я просто спросил. Когда Сакура смыла с него шампунь, он заметил, что у Сая волосы тоже влажные и топорщатся в разные стороны, а одежда мятая и не по размеру; поймав его взгляд, Сай грустно покачал головой: — То, что нашлось в ближайшем секонде. Вам я тоже взял шмоток, чтобы переодеться. — Спасибо, — тут же отозвалась Сакура, — если бы меня одевала Карин… — Я тоже так подумал, — Сай протянул ему полотенце. Чистое. Сакура сама вымыла себе голову и тоже завернулась в полотенце; в комнате совместными усилиями они сменили постельное белье на новое, тоже только купленное — торчащие нитки и тонкая ткань явно намекали на очень бюджетное производство, но в их ситуации даже такое казалось египетским шелком. Наруто сам не понял, как оказался вжат лицом в подушку — Сакура и Сай действовали слаженно, словно успели сговориться; начатый в душе массаж продолжился с удвоенной силой, к сильным рукам Сакуры добавились широкие ладони Сая, и его истощенная нервная система не могла отреагировать ничем другим, как просто его выключить. Он сам не понял, как уснул. Сквозь дрему слышал, как Сай и Сакура тихо переговаривались между собой. Слышал, как в комнату ворвалась сестра, на которую дуэтом шикнули, но проснуться не успел — опять ему мяли ладони, плечи, спину, ноги… Просыпаться было мучительно. Еле разлепив глаза, он застал картину, от которой сразу большая часть тревоги ушла — Карин, закинув ногу на ногу, запихивала невообразимых размеров бургер себе в рот, измазавшись кетчупом по уши, Сакура точила морковные палочки с закрытыми глазами, а Сай лениво уплетал куриную ножку, не первую, судя по всему. — А мне?.. — хрипло спросил он, и усмехнулся в подушку, когда рука Сакуры молниеносно закрыла Карин рот, еще сильнее размазав по ее лицу кетчуп. — Налетай, — она кивнула в сторону бумажных пакетов, источавших запах низкокачественного фастфуда и пригоревшего масла, в моменте показавшийся изумительным. Пока он жевал, Сай рассказывал. Про то, как они узнали, что Карин с Сакурой свалили, никому не сказав, как Цуме оскорбилась отсутствием встречи с Сакурой или Наруто, как Какаши вызвался проверить Чайнатаун, как они добирались до Голливуда с полным холодильником живых трупов. — Вампирша-кошка с нами не поехала. Осталась в доме, хотя, может, уже и выбралась, кто ее знает, но в грузовик она наотрез отказалась лезть. Упыри своим ходом куда-то разбежались, Пол обещал по первой команде их прислать. У нашего крысавчика не менее стремный старший братик, мудачество у них в роду, видимо… — Стремно, когда в одном помещении с тобой еще один красивый мужчина? — поддела Карин, слизав соус с пальцев. — С чего ты взяла, что он красивый? — Да по твоему тону понятно, что там отвал пизды. Да-да, и вот это выражение морды — неужели настолько? Сам-то не потек? Кстати! — Наруто аж поперхнулся, когда Карин резко замотала головой, зажмурившись: — Хон баёси! Сай, че по-китайски значит хон баёси? — Твой китайский еще хуже русского, — Сай задумался, — если только хон бьяо тсы? Тогда подходит. — А че значит-то? — Очевидно — рыжая сука. — Карин закатила глаза; Сай рассмеялся. — Просто этот престарелый китаеза растерялся от моей харизмы, — высокомерно вздернула нос Карин; кетчуп на кончике придавал ей некий клоунский шарм. — Или решил, что ты одна из проституток якузды. Я давно тебе говорил, что так одеваться не стоит. — Если есть, что показать, почему бы не показать? — Карин бесцеремонно вытянула ногу, упершись носком в стул Сая, напротив его паха, — ты когда-нибудь видел более совершенные ноги? Не считая Сакуры, конечно. Годы тренировок, шикарная генетика… — Тонна самомнения… — воодушевленно продолжил Сай, заставив Карин притворно визжать от возмущения. Всё было, как раньше. Карин с Саем, словно дети, собачились по каждой мелочи, явно получая огромное удовольствие от процесса, а они с Сакурой наблюдали за этим, снисходительно улыбаясь и периодически осаживая. Сейчас желания осаживать не было. Даже когда Сай, в попытках избежать перепачканных в соусе рук Карин, запрыгнул с ногами на кровать, едва не наступив на пакет с бургером Наруто, они с Сакурой лишь переглянулись, обменявшись понимающими улыбками. Отсутствие мимики у Сакуры не мешало прочитать по ее лицу, как она устала. И как ей не хватало вот такого — обыденного, простого дурдома, в котором они привыкли существовать годами. Внезапный приступ веселья был прерван стуком в дверь, который за балаганом они услышали не сразу; резкие, короткие удары повторились, и Сай застыл на кровати, держа Карин вверх ногами за щиколотки, а Сакура выжидающе посмотрела на него. Откашлявшись, он громко позвал: — Войдите. Вошедший Саске выглядел напряженным. Следом просочилась Ино, аккуратно прикрыв за собой дверь и удивленно уставившись на сцену на кровати. — Закат через час, — сказал Саске. Всё расслабление как рукой сняло; стараясь избегать смотреть Саске в лицо, на так и не восстановившийся глаз, Наруто спросил: — Когда вытащим Хинату, что делаем дальше? — Я хочу попробовать поговорить с князем, — судя по тому, как перекосило лицо Саске, он явно не поддерживал эту идею, но Ино с нажимом продолжила: — Я хочу поговорить с князем и выяснить, в чем причина объявления Кровавой Охоты на Хинату. Их сговор с Найнсом — фикция, и это очевидно всем, так что задать прямой вопрос лишним не будет. — Ты не выйдешь оттуда живой, — процедил Саске; было понятно, что это уже решенный вопрос, и все же он продолжал очевидно противиться. — Я и так не живая, — Ино слегка пожала плечами, — но я единственная, у кого нет за спиной никаких мощных покровителей, значит, опасности для Ля Круа не представляю. Еще одна тореадорка, которой предстоит кормиться в Везувии, развлекая смертных стриптизом — он даже всерьез меня не воспримет. — А в чем смысл? — спросила Сакура. — Вроде изначально планировали ёбнуть его, не? — вставила Карин, освободившись из хватки Сая. — Его и Минг-жабу, чтобы мозги нам не ебали. — Силы неравны, — сквозь зубы признал Саске. — Я больше всего на свете хочу, чтобы эта мразь сдохла в муках за то, что он сделал с моей семьей и с Хинатой, но если Камарилью обезглавить сейчас — начнется хаос. Лос-Анджелес утонет в крови. Верхушка будет рвать глотки друг другу за власть, квей-джин и Шабаш начнут лоббировать свои интересы, Анархи… Впрочем, всего этого можно избежать только в одном случае. Взгляд Саске был более, чем красноречив. Наруто не отвел глаза. — Хината, — уверенно сказал он. Саске кивнул. — Если она объявит себя новым князем, это не избавит нас от крови и раскола, но поможет снизить последствия. Ее сила пугает. Ее Сир — регент Капеллы тремер, что означает ее поддержку всеми тремерами Камарильи… — Если только ее отец не решит воспользоваться ситуацией и сам не попытается прибрать Камарилью к рукам, — добавила Ино. — Если только Хината сама на это согласится, — тихо добавил Наруто. Слишком много «если». Все замолчали. Наруто сказал то, что заставило переглянуться Ино и Саске; да, он попал в точку. Он знал, что Хината не захочет. Они тоже это знали. — Не будем загадывать, — отрезал Саске. — Представим право решать самой Хинате. — И еще, — Ино внимательно оглядела всех, задержавшись на Наруто взглядом чуть дольше, чем на остальных, — мы больше не разделяемся. Как показала практика, это… чревато. — Что-то такое я уже, кажется, слышала, — хмыкнула Карин. — А план по поиску есть в итоге? — О, тебе понравится, — впервые за разговор Ино широко улыбнулась, — в нем фигурирует чутье оборотней, мои гранаты и натянутый на жопу глаз Андрея. Карин уважительно присвистнула: — А че, звучит. Люблю планы без четкого порядка действий, но с четкими целями.

***

Через два с половиной часа Наруто, скрестив руки у груди, коротко кивнул — Сакура кивнула в ответ. И с ноги вынесла входную дверь нужного дома. Он вошел первым.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.