ID работы: 5724347

Маскарад Вампиров: Противостояние.

Гет
NC-21
Завершён
1517
автор
Размер:
821 страница, 113 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1517 Нравится 1644 Отзывы 367 В сборник Скачать

110. Себастьян Ля Круа.

Настройки текста
Примечания:
Пузатый охранник виновато посмотрел на них, сочувствующим голосом обратившись к Ино: — Прости, моя хлебная крошечка. Т-тут ничего личного, понимаешь, но… Мистер Ля Круа говорит, что я не могу вас больше пускать, — он покосился на Хинату, — так что мне надо выдворить вас наружу. Надеюсь, ты поймешь, — с мольбой, заискивающе глядя на Ино, скрестившую руки на груди с крайне недовольным видом. — БЕГИ, ПОКА МОЖЕШЬ, — тихо сказала Хината. Повеяло холодом. Смертью. Он стоял близко, и пробравшийся под кожу ужас вздыбил волоски на руках и затылке — Зверь, говоривший в Хинате, не шутил. На лице, лишенном признаков интеллекта, перекосило рот, а глаза забегали — и охранник без лишних слов выбежал из-за стойки ресепшн, пузом зацепившись за угол; с рубашки отлетела засаленная пуговица, с тихим стуком покатившись по полу. Ино обошла стойку, нажав одним пальцем кнопку вызова лифта и брезгливо вытерев его об одежду, поморщившись. — У него нет другой охраны? — спросил Наруто, обратившись к нему. — Обычно ее не видно, — Саске прошел к лифтам, — но с его… Стой! Он едва успел оттолкнуть Наруто в сторону, принимая часть автоматной очереди на себя, прежде чем успел отскочить за колонну. Стиснув зубы, исцелился кровью — светлый хвост Ино мелькнул совсем рядом с ним, и раздались выстрелы, сопровождавшиеся влажным чавканьем разрываемой плоти и воплями боли и страха. Хината равнодушно поправила очки, повернувшись к лифту. Ино тут же оказалась рядом, убрав пистолеты в две кобуры на поясе и протянув ему руку, помогая подняться: — Нормально? — Да, — он посмотрел туда, откуда по ним открыли огонь. Сакура тихо спросила: — Это… люди? — Упыри, скорее всего. Из военных, — предположил Саске. Было очень легко отличить тех, кого застрелила Ино, от жертв Хинаты — от последних осталось только кровавое месиво. Они все зашли в лифт, и Саске несильно толкнул Наруто плечом, сам вставая напротив дверей, пояснив: — Лучше я. Меня пули не убьют. И не взбесят, — добавил он, пресекая возможные попытки возразить. Наруто, задумавшись на мгновение, покачал головой, соглашаясь. Доехать до пентхауса не вышло: лифт затрясло, заморгал свет, Ино коротко вскрикнула — кабина остановилась где-то между этажами, рискуя вот-вот сорваться вниз; прикинув, что Ля Круа вполне мог предусмотреть такой способ вторжения и убрал ограничители из шахты лифта, Саске схватился за дверь. — Лучше я, — Сакура отодвинула Наруто и Сая, и поставила ключ на пол, — будет быстрее. Металл под ее пальцами прогнулся, и она с мясом вырвала часть двери, вторую створку задвинув в стену. Дублирующие двери оказались снизу, всего около метра высотой — достаточно, чтобы протиснуться без особых проблем, — которые Сакура тоже без труда разжала. Ино выскочила первая, следом Сай. Они вместе поймали Хинату, помогая ей спуститься, за ней — Сакуру, вцепившуюся в ключ от саркофага до побелевших костяшек пальцев. — Иди ты, — скомандовал Наруто; лифт тряхнуло, и кабина покосилась, оставив еще меньше просвета. — Ты не пролезешь, — глядя на широкие плечи Наруто, далекого от грациозности, он в этом почти не сомневался. — Ты успеешь, — он подтолкнул его, быстро выталкивая в оставшееся пространство, и Саске неловко вывалился, не успев скоординироваться; спиной ударился о что-то мягкое, тут же ощутив облачко тухлой вони — Сай подставил ему свой бок, превратившись. — Нет, — выдохнула Сакура, поняв, что Наруто остался внутри — ей тоже не потребовалось много времени, чтобы соотнести габариты их вожака и размеры щели. Даже если Наруто полезет, быстро не получится, а кабина может рухнуть в любой момент, разрубив его пополам. Она быстро бросилась к шахте лифта, пропихивая пальцы в механизмы под полом; Саске не сразу сообразил, что она пытается приподнять кабину лифта. Присев, Сакура плотно ухватилась за то, что получилось ухватить, напряглась… Они с Саем синхронно оказались рядом, по бокам от нее — это было невозможно. Будь она хоть тысячу раз сильной, с их незначительной, но помощью — приподнять перед собой такой вес, не имея удобной опоры, еще и с вытянутыми вперед руками… У Сакуры вздулись вены на лбу от напряжения. Это было невозможно. Но кабина как будто сдвинулась. — Саку… — Сай задержал дыхание, зажмурившись и из последних сил давя вверх; у Саске едва не лопались плечи от бесплодных усилий: с таким же успехом можно было встать на углу небоскреба и начать давить пальцами на фундамент в попытках его переставить. Из глотки Сакуры вырвался звук, имеющий мало отношения к человеческой вокализации. И кабина еще чуть-чуть приподнялась. Миллиметр, но… — Наруто, — позвала Хината. Сантиметр. Два. Ноги Сакуры медленно разгибались, мелко трясясь от напряжения; Наруто лег перед просветом, головой вперед — Саске бы спросил, как он собирается вылезать в такую щель по-пластунски, когда гораздо логичнее было бы вытащить сначала ноги, а потом, под собственным весом… Громкий хруст, полный боли вой, бульканье из горла Сакуры — Саске откинуло от кабины, через секунду рухнувшей вниз, в шахту. Мутным взглядом осмотрелся: Сакура тяжело застонала, привстав и схватившись за живот, опустившись на локоть; рядом с ней мотал головой Сай с потерянным видом, как будто только пришел в сознание… Хината опустила руки. Он задрал к ней голову, заметив, что почти в конце комнаты лежит лицом вниз Наруто; его спина тяжело вздымалась только с одной стороны. — Наруто, — сквозь зубы процедила Сакура, закусив губу и со сдавленным стоном пустившая по телу черные полосы, исходящие из ромба у нее на лбу. — Нару… — Что ты сделала? — в ужасе спросила Ино, закрыв рот ладонями. Саске выжидающе посмотрел на Хинату, но она только снова поправила очки: — Управляла кровью в его теле. Ему не первый раз пришлось это ощутить, — она тоже обернулась, глядя на затихшего Наруто, неподвижно лежащего ногами к ним и лицом в пол. — Он жив вообще? — Я сломала ему плечи, ключицы и ребра, — равнодушно перечислила она, — сдавила грудную клетку, чтобы он смог пролезть. Ничего непоправимого. Спокойствие, с которым она говорила про травмы Наруто, пусть и нанесенные ради его спасения, пугало сильнее Устрашения. Сакура попыталась подняться, и Саске, ощутив, что муть перед глазами исчезла, а тело постепенно приходит в норму, встал, протянув ей руку, помогая, и вместе с Ино, тут же подставившей плечо с другой стороны, довел ее до Наруто. — Долго займет? — спросила Ино, и Сакура мотнула головой, положив сияющую ладонь на непривычно узкую спину Наруто между лопаток: — У него своя регенерация довольно быстрая. С моим исцелением — минут двадцать. Идите вперед, мы догоним. — Разделяться — плохая идея. — Вход только там, — Сакура указала на единственные двери напротив шахты лифта. — И лифт, но вряд ли на нем уже кто-то приедет. — Ино, проверь, есть ли кто поблизости, — оставлять Сакуру одну охранять Наруто, когда вокруг снуют вооруженные военные упыри, он точно не собирался; Ино отчиталась: — Примерно на пять метров от стен снаружи никого нет. Может, восемь. Сверху и снизу также. — Идите, — повторила Сакура. — Ничего с нами не случится. — Саске, Ино, — обратилась к ним Хината, — разведайте обстановку. Далеко не отходите. Дождемся. — Я с ними, — вызвался Сай, и Хината безразлично кивнула. Он еще явно не успел прийти в себя: его штормило, как пьяного, движения были заторможенными, и глаза хаотично бегали; Саске молча, стараясь не дышать, подошел к нему и быстрее, чем успел обдумать эту откровенно херовую идею, закинул руку оборотня себе на плечо, придержав на пояс. Очень странный разведывательный отряд, где одного надо придерживать, но уже через несколько шагов походка Сая стала тверже, и когда они вышли из лифтового холла, оказавшись в коридоре офисного помещения с панорамными окнами, он перестал на нем виснуть, окончательно избавив от своего присутствия ближе к концу коридора. За окном — ночной Лос-Анджелес с высоты сорок восьмого этажа, если верить плану эвакуации при пожаре; они замерли, и Ино подошла максимально близко к стеклу, отделяющему их от бездны, пытаясь разглядеть, что внизу. — Лучше отойди, — попросил Саске. — Краси… — радостно вздохнула она, не успев договорить: стекло взорвалось осколками, и огромная крылатая тварь, похожая на летучую мышь-переростка, бесцеремонно схватив Ино когтистыми лапами, рванула ввысь. — Блять, нет! — заорал он, едва не кинувшись следом. Он же сказал ей отойти, Геенна ее побери, почему так сложно слушаться, когда они вообще не на экскурсии, а всё живое и неживое вокруг жаждет их убить прежде, чем они убьют Ля Круа?! Рванул по коридору, ища лестницу; темная тень, внезапно оказавшаяся на пути, посмотрела на него желтыми глазами, оскалившись, и Саске, решительно затолкав себе поглубже в глотку брезгливость, повторяя про себя, что Ино стоит таких жертв, перекинул ногу через звериную спину, вцепившись в неожиданно мягкий, густой мех. Сай на пробу сделал несколько шагов, давая ему время освоиться; это показалось несложным, только что раскачивало из стороны в сторону — в детстве он катался на лошадях, как и все дети, и ощущения были похожи с той лишь разницей, что там было седло, за которое можно держаться. Тут только шкура, но и она неплохо подходила — на холке кожи было больше, Саске несильно сжал ее руками, приготовившись к первой — и последней, — поездке верхом на оборотне. Вывод был сделан скоропалительно. Ощущения были похожи только в том, что между ног — большое животное. Сай рванул вперед, и Саске с усилием вцепился в заходившую ходуном спину, уже не парясь, больно он Саю что-то там сжал, не больно — это был вопрос его жизни и смерти, а не комфорта оборотня. Он не бежал — он летел, проносясь по лестницам, извиваясь телом, как змея; Саске переваливался, едва не скатываясь с крутых боков, пока его мотыляло в разные стороны, дергало вперед, как на паршивых русских горках; резкие прыжки вверх, в стороны, необходимость пригибаться… Когда они выскочили на открытую секцию крыши, служившую вертолетной площадкой, Саске больше напоминал себе клеща, вцепившегося всеми конечностями в крупное млекопитающее — такой же белый, напуганный и охуевший от пережитого. Но почти десять этажей преодолели они невероятно быстро. Задница ощущалась одним большим синяком, а позвоночник грозился высыпаться в штаны — соскользнув со спины пантеры, брезгливо лизнувшей себе бок и вывалившей язык, будто собираясь отрыгивать, он сразу услышал выстрелы, побежав в ту сторону. Не ошибся: Ино отстреливала с двух рук каких-то маленьких гуманоидов, при ближайшем рассмотрении оказавшимися похожими на летучих мышей без крыльев. — Саске, вниз! — заорал сзади Сай, и он резко рухнул на пол, в последнюю секунду уходя от захвата в огромные когти той рукокрылой твари, что утащила Ино. Услышав выкрик Сая, Ино повернулась к ним, бодро оказавшись рядом и автоматной очередью вдарив в небо. Теряясь на фоне черного неба, махина спикировала на них, пытаясь схватить Ино, и что-то в морде этой жуткой твари показалось знакомым. Шериф. Мразь, убившая их с Итачи родителей. Пусть приказ отдал Ля Круа, но Шериф исполнил его — белый волк со светящейся шкурой, рвущей в клочья его мать, пока он, с зажатым Итачи ртом, смотрел на это через тонкую щель в дверях стенного шкафа, был порождением его магии. Чертов наглопер. Горячая ярость сменилась ледяной ненавистью. Саске прищурился, выжидая, пока Шериф подлетит поближе, в последний момент выставив вверх катану, почти распарывая ему живот и разрезая часть перепонки на крыле. Тело действовало самостоятельно, не сильно нуждаясь в голосе разума; рефлексы вели его, вынуждая спрятаться туда, где темнее, подальше от освещенной площадки, на которой они были, как на ладони. Под звуки выстрелов он присел, прячась в тени массивного прожектора, выглянув: Шериф летал высоко и быстро, резко пикируя на Ино, когда Сай оказывался от нее чуть дальше из-за мелких гоблинов, сыпавшихся с Шерифа. То ли он колдовал их, то ли создавал. Саске не помнил тонкостей про каждый малочисленный клан, обитающий за океаном, но было похоже на то, что они отпочковываются прямо от тела Шерифа, не такие опасные, как он, но отлично перетягивающие на себя внимание. После третьего пикирования стала прослеживаться закономерность. Саске сосредоточенно наблюдал, как Ино отстреливается: еще пять… четыре… Вот оно: уходя от атаки двух мелких, она крутанулась, расстреливая третьего, и ее нога пересекла некую невидимую черту, проходившую чуть дальше освещенной части вертолетной площадки. Два. Один. Шериф резко снизился, пытаясь лапами схватить ее. Поджал когти, когда не удалось, не став преследовать ее в освещенную часть. Он ухмыльнулся. Летучая мышка боялась яркого света. Как неудачно для него, что он притащил Ино именно сюда. Пришлось повозиться, чтобы включить первый прожектор, направив его в небо; еще два — крест-накрест, создавая световой барьер между Шерифом и Ино с Саем; растерявшись, летучая мышь не смогла увернуться, попав прямо в направленный поток света. Выглядел он не многим хуже, чем в своем обычном виде — трехметровая образина с лицом лысой обезьяны просто стала больше и отрастила перепонки между конечностями — он оскалился, вскинув руки к лицу, пряча глаза, и предсказуемо обрушился вниз. Ино вскинула автомат, прицеливаясь: стрелять не стала. Видимо, тоже поняла, кто перед ними. По периметру крыши зажглось еще несколько прожекторов — Сай не терял времени даром. Попытка взлететь не увенчалась для Шерифа успехом — наткнувшись на пересечение световых потоков, он снова рухнул. И снова. Запертый в клетке из света, он как будто слабел, потеряв всю свою грозную боевую мощь. Саске не торопился. Достав катану, он спокойным шагом приблизился, задевая кончиком лезвия покрытие площадки. Глаза Шерифа — узкие желтые щели, горящие на смуглой крысообразной морде, — не выражали никаких эмоций. Ему не было страшно, хотя, без сомнения, он понимал, что Саске совсем не припугнуть его хочет. — Мою мать звали Микото, — сказал он. — А отца — Фугаку. Мне было четыре года, я почти ничего не помню о них. — Шериф, не моргая, смотрел на него. — Но твоих волков я запомнил на всю жизнь. Он так хотел убить Ля Круа за свою семью. Поквитаться с Шерифом, разбить надменное лицо князя об его же стол, разорвать в клочья, — но теперь, когда распластанная перед ним слабеющая от света тварь не показывала никаких признаков интеллекта или эмоций, злости не осталось. Только горечь. Катана резала плоть, как теплое масло — легко рассекала мышцы, сухожилия и кости, оставляя после себя ровные, чистые срезы. Несколько быстрых, точных движений, и Шериф, много лет служивший карающей дланью князя для тех Сородичей, что нарушали Маскарад и правила Камарильи, обратился прахом — обезглавленный. Это было не убийство. Это была казнь.

***

Стоило отдать ему должное: Себастьян Ля Круа пытался держать лицо при любых обстоятельствах. — Что Сир, что Дитя, — сокрушенно сказал он, без былого восторга посмотрев на Хинату, — мне нужно было убить тебя сразу, как я узнал, что Хиаши создал тебя. — Зачем была нужна Кровавая Охота? — спросила она, сложив руки на груди. — Неужели ты настолько меня боялся? Ля Круа хмыкнул, как будто Хината очень смешно пошутила, и вскинул брови, переигрывая: — Боялся? Тебя? Как может кто-то столь… ничтожный, как ты, навредить мне? Саске крепче стиснул зубы; с трудом верилось, как легко отлетает позолота с власть имущих, стоило не то что поскрести — немного потереть. — Защитить тебя больше некому, — уведомил он; Ля Круа многозначительно улыбнулся: — Но у меня по-прежнему есть мой саркофаг. — Ключик-то твой у меня, ублюдок, — раздалось за их спинами; Сакура стояла ближе всех к саркофагу, демонстративно поставив ключ на пол и слегка покачав его ногой. Жадный взгляд князя приковало к механизму в ногах Сакуры, и в его голосе прозвучал триумф: — Вы сделали все за меня, — нагло усмехнувшись, он мазнул взглядом по Хинате, — в который раз. Я полагал, что всё потерял, но нет — вдруг являетесь вы, гонимые ветром Геенны, неся мое спасение — ключ от моего будущего. — Если он тебе так нужен, почему бы тебе не подойти и не забрать его? — невинно предложила Сакура. Хината коротко дернула уголком губ; Ля Круа расхохотался, прищурившись — кажется, весь мир для него сузился до этого цилиндра у Сакуры под ногой: — Отдай мне ключ, — приказал он. — Пошел нахуй, — прочувствованно, с оттяжкой ответила Сакура. — Я сказал, отдай. Мне. Ключ! — Не трать время, пытаясь Доминировать над ней, — он повернулся, заметив, что Хината приблизилась к Ля Круа, ровно приказав: — Сядь, Ля Круа. Князь все больше становился похож на капризного ребенка, которому не дают желанную игрушку; полностью уверенный в своей неприкосновенности, он отказывался верить, что проиграл. Он совершенно точно не верил, что Хината посмеет причинить ему вред. А вот о Саске он, видимо, не подумал. Попытка Ля Круа незаметно взять со стола анкх, лежащий там столько, сколько Саске помнил этот кабинет, была неуклюжей — князь давно привык вести битвы словами, прибегая к убеждению и Доминированию, а вот навыки реального выживания атрофировались за ненадобностью. Не было смысла думать об этом, пока за его спиной стоял Шериф. Только теперь Шерифа не было. Саске быстро оказался между ним и Хинатой, перехватив анкх и резко вонзив его в грудь Ля Круа. И еще раз. И еще, добивая осевшего на колени князя, брезгливо отбросив анкх в сторону. Крови почти не было. Ля Круа, скривившись от боли, выглядел жалким и уничтоженным, упрямо повторяя: — Нет! Это не может так закончиться! Неужели ты не понимаешь, что квей-джин всех нас убьют! — его голос срывался, переходя в истеричные выкрики. — Я… я не могу так проиграть! Я открою саркофаг, построю империю! — Саске скептически поднял бровь, посмотрев на Хинату, но она слушала эту истерику, никак не выдавая, о чем она думает. — Это всё не может закончиться вот так!!! Саске достал катану, но Хината выставила перед ним руку, не давая закончить начатое. Удивленно посмотрев на нее, он отступил, а Хината, присев перед Ля Круа, сняла темные очки, тихо сказав: — Ты так жалок. — Она обернулась, взглядом дав Сакуре понять, чтобы отошла от саркофага, и снова обратила внимание на Ля Круа: — Бери свой ключ. Саске не поверил собственным ушам; глубоко вдохнув, он хотел было возразить ей, позвать, как-то образумить — зачем?! Для чего ей отдавать ключ этому самодуру, ведь даже ничтожная вероятность, что Патриарх… Хината спокойно подняла на него глаза. — Бери свой ключ, — повторила она. — Надеюсь, ты заслуживаешь того, что с тобой произойдет. Она встала, и Саске, колеблясь, замер; Ля Круа уже как будто не видел их, зажимая рану на плече и сосредоточившись только на расстоянии, отделяющем его от ключа. — Прощай, Ла Круа, — сказала Хината, выходя следом за Сакурой за дверь. Саске выдохнул. Сделал над собой усилие, всё еще не веря, что правда это делает. И просто ушел, догнав девочек уже в лифте.

***

Через десять секунд, как они вышли из здания, над Лос-Анджелесом прогремел взрыв.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.