ID работы: 5725279

В короне Робба

Джен
R
Завершён
647
автор
Размер:
155 страниц, 58 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
647 Нравится 452 Отзывы 204 В сборник Скачать

ТИРИОН II

Настройки текста
Огромная уродливая тень Железного Трона накрывала весь зал. Король сидел в глубокой тьме, и был так худ, что лицо его напоминало череп. Сидел он до неестественности прямо; корона с красными языками пламени давила на его чело. Справа от короля стояла Красная Женщина, загадочная и пугающая. Слева — сир Акселл Флорент, смешной напыщенный дурак. Забавный контраст, и Тирион обязательно рассмеялся бы, не будь на кону его жизнь. От чада факелов, запахов пота и конского навоза Тириону хотелось чихать. Сир Акселл напыжился, выпятил живот, и, набрав в грудь воздуха, провозгласил: — Преклоните колени перед Станнисом из рода Баратеонов, первым этого имени, королём Андалов, Ройнаров и Первых Людей, лордом Семи Королевств и защитником государства! Его уши похожи на ручки от ночного горшка, подумал Тирион, сгибая свои слабые кривые ножки, только из ручек ночных горшков волосы не растут. — Станнис Баратеон — ваш истинный король! Он возрождённый Азор Ахай, спаситель человечества! Резкий голос Мелисандры заставил Тириона поёжиться. Худшие из людей — фанатики. С ними невозможно договориться. Станниса слова жрицы тоже не порадовали. Он скрипнул зубами. — Этот город прогнил и воняет, — заявил король. — Я положу этому конец. — Пламя Владыки Света очистит ваш город от скверны, от ложных королей и ложных богов! Тирион представил себе Джоффри, корчащегося в огне, и не мог не признать картину отчасти привлекательной. — Сир Акселл, зачитайте список, — хмуро распорядился король. — К смерти через сожжение приговариваются следующие преступники, — будничным тоном начал тот. — Узурпатор Джоффри Уотерс. Серсея Ланнистер. Тирион Ланнистер. Сандор Клиган. Грандмейстер Пицель. Верховный септон. Этот король недолго просидит на троне, подумал Тирион. Все верующие Семи Королевств восстанут против него. Вот только некий карлик до этого дня не доживёт. — В отношении следующих преступников приговор выносится заочно: Петир Бейлиш, Бейлон Грейджой, Робб Старк, Мейс Тирелл, Варис, Григор Клиган, Тайвин Ланнистер. Станнис коротко кивнул. — Те, у кого есть просьба к его величеству, пусть выскажутся сейчас, или же хранят молчание, — закончил сир Акселл. Тирион хотел шагнуть вперёд, но сестра опередила его. — Я требую испытания поединком, — громко объявила Серсея. Хороша, вынужден был признать Тирион. Золотые волосы отливают огнём в свете факелов, глаза сверкают решимостью, плечи гордо расправлены. Ни один нормальный мужчина (карлики не в счёт) не сумеет отказать ей. — Нет, — сказал Станнис. Вся решимость Серсеи куда-то испарилась. — Я имею право! — выкрикнула она. — Я королева! — Испытание поединком, — снисходительно пояснил сир Акселл, — назначается лишь тогда, когда в вине подсудимой имеются объективные сомнения. В вашем случае таких сомнений нет. Его величество объявил всему Вестеросу о ваших преступлениях ещё полгода назад. Внезапно Серсея расхохоталась. Её смех под мрачными сводами звучал так странно и так жутко, что Тириону стало не по себе. — Мейега всё наврала! Золотые саваны, валонкар — всё ложь! Да она спятила, удивился Тирион. Что за бред она несёт? Мелисандра, однако, уловила в этом бреде какой-то смысл, поскольку ответила: — Чёрная магия и колдовство бессильны против могущества Владыки. Всё в этом мире подчинено Его воле. Странным образом слова жрицы успокоили Серсею. Она прекратила смех и не сопротивлялась страже, когда её уводили. Моя очередь, решил Тирион. Давай, карлик. От твоего языка зависит твоя жизнь. — Ваше величество, — сказал он. — Слухи о вашей честности и справедливости дошли даже до моих карликовых ушей. Кто-то неуверенно хихикнул. Хороший знак, подумал Тирион. — Ваш десница сказал, что собирается меня сжечь. Не скрою, подобная перспектива для меня несколько неприятна… Станнис нахмурился. Ошибка, понял Тирион. Этот король шуток не любит. — …И я хотел бы знать, в каких преступлениях меня обвиняют. Полагаю, у меня есть на это право? Станнис кивнул. — Бес, — презрение так и пёрло из сира Акселла, — ты обвиняешься в убийстве сотен наших воинов, погибших от твоего дикого огня, твоей цепи и других подлых фокусов. — Подлые фокусы? — ощерился Тирион. — Другой назвал бы это военной хитростью. Я лишь выполнял свой долг, защищая город. — Ты сражался за узурпатора против законного короля! — О чём я искренне сожалею. Я полагал Джоффри законным королём. Я заблуждался. — Что же заставило вас передумать? — спросила Мелисандра. — Владыка Света озарил мой путь, — солгал Тирион. — Бес лжёт, — немедленно заявил сир Акселл. — Все Ланнистеры лгуны, а он — самый лживый из них. — Это решать не вам, — сказала Мелисандра. — Владыка Света рассудит его. Если его раскаяние искренне, Владыка дарует его бойцу победу. Значит, всё-таки поединок. Кто же выступит за него? Бронн бежал с поля боя, когда стало ясно, что победы не видать. Золотые плащи сдались Станнису первыми. Кто? Незнакомый Тириону рыцарь преклонил колено перед Станнисом. — Позвольте мне быть вашим бойцом, ваше величество. — Дозволяю, — буркнул Станнис. — Встаньте, сир Годри. Имя Тирион слышал впервые, а значит, ничем особенным этот рыцарь не прославился. — Миледи, — обратился Тирион к Мелисандре, — если мой боец победит, будет ли это означать, что Владыка благосклонен к этому человеку? — Безусловно, — улыбнулась жрица. — Но у вас пока нет бойца. — И если этот человек обвиняется в преступлениях, — продолжил Тирион, — будет ли его победа в поединке означать его невиновность так же, как и мою? — Верно. Но, повторяю, бойца у вас пока нет. — О, миледи, я уже нашёл его. Тирион встретился взглядом с Сандором Клиганом.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.