***
Он два часа скрёб себя в бане, но так и не избавился от запаха полностью. Он оделся в чужую одежду, слишком просторную для его тощего тела, и поел настоящей овсянки с хлебом. Ничего вкуснее Вонючка в жизни не пробовал. Ему было страшно. Это ловушка! — кричал его опыт. Сейчас появится лорд Рамси, улыбнётся — о, он всегда улыбается — и накажет его за дерзость. За то, что смыл грязь и посмел быть похожим на человека. Но лорд Рамси не приходил. Ложась спать в настоящую кровать с настоящими простынями, Вонючка позволил себе немного помечтать. Вот приедет король, примет его за своего друга, и заберёт отсюда. Плохая мысль, опасная. Вонючка сжался, с ужасом ожидая немедленной кары. Ничего не произошло. Тогда Вонючка постепенно расслабился и уснул.***
— Что вы с ним сделали?! — голос Робба был полон гнева. Настоящего или сыгранного, Вонючка не смог определить. — Темницы моего замка — не лучшее место для здоровья, ваше величество. Со временем он поправится. — Открой рот, — велел Робб. Вонючка подчинился. — Тебе выбили зубы. И пальцы, я гляжу, отрезали. Скажи, кто это сделал? Вонючка молчал. — Он дерзил тюремщикам, — сказал лорд Русе. — Они решили его проучить. — Они зашли слишком далеко. — Вы правы, ваше величество. Я разберусь и накажу виновных. — Не сомневаюсь, лорд Болтон. Я забираю его с собой. — Как пожелаете, ваше величество. Его усадили на коня, и велели ехать рядом с королём. Всадник из него был неважный. Он мог ехать только шагом. Вонючка молчал, не решаясь заговорить первым. — А теперь правду, — сказал Робб, когда они отъехали достаточно далеко. — Кто пытал тебя? — В-вы навсегда забрали меня, милорд? Вы не вернёте меня им? — Не верну, обещаю. — Лорд Рамси. Это он. — С каких это пор болтонский бастард стал лордом? — Н-не называйте его так! Он ненавидит это. — Я король, и буду называть его как хочу. Болтон нарочно выгнал его на охоту, чтобы я его не видел, верно? — Да, милорд. Робб нахмурился. — Можешь называть меня по имени. Мы же друзья, в конце концов. — Как прикажете, мил… Робб. Робб вздохнул. — Ты совершил глупость, Теон. Ну зачем ты угрожал Болтону кинжалом? Ты понимал, что он может с тобой сделать? — Он спустил собак на мою сестру, — сказал он и испугался. Не его сестру. У Вонючки нет сестры. — Болтон слишком много себе позволяет. О, он очень осторожен. Формально он не нарушил ни одного моего приказа. Я не могу арестовать его, не вызвав возмущения моих вассалов. Ты должен помочь мне, Теон. Я не Теон. Я Вонючка. Я играю роль. — Как? — Ты выступишь против него в суде. Слово сына короля Бейлона много значит, даже на Севере. И ты будешь не один. Я нашёл и других свидетелей. Они присоединят свои голоса к твоему, и тогда я наконец избавлюсь от Болтона и его амбиций. — Если вы хотите избавиться от него, зачем вы узаконили Рамси? — Чтобы усыпить его бдительность. Если Болтон поймёт, что я копаю под него, он начнёт заметать следы. Свидетели могут внезапно исчезнуть… не ты, ты слишком известен, но другие. — Вонючка, — внезапно сказал он. — Так он называл меня. Лорд Рамси. Запрещал мне мыться. — По этому психу давно виселица плачет. Но его отец — самый влиятельный из моих вассалов. Я сам виноват. Слишком задержался на юге, а Болтон времени даром не терял. Весь Север его боится. — И я боюсь. Не заставляйте меня выступать в суде. Лорд Рамси накажет меня. — Ты железнорожденный, Теон. То что мертво, умереть не может — так у вас говорят? — Оно восстаёт вновь, сильнее и крепче, — слова вырвались против его воли. — Значит, ты не забыл. Хорошо. Ты помнишь, кто ты? Я должен помнить своё имя. — Я Вонючка. — Ты Теон. Ты мой друг. — Если я твой друг, почему ты бросил меня? Робб повесил голову. — Я сомневался в тебе, Теон. Я боялся, что ты переметнёшься к своим родным, и велел лорду Болтону приглядывать за тобой. Когда он сообщил о твоём предательстве, я решил, что мои опасения сбылись. — Ты не знаешь, что я там пережил. Никто не знает. — Они узнают, — пообещал Робб. — Ты сильный, Теон. Ты справишься. Вместе мы покончим с Болтонами. Ты со мной? Вонючка улыбнулся остатками выбитых зубов. — Я с тобой, Робб.