ID работы: 5725279

В короне Робба

Джен
R
Завершён
647
автор
Размер:
155 страниц, 58 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
647 Нравится 452 Отзывы 204 В сборник Скачать

ТЕОН III

Настройки текста
На Винтерфелл падал снег. Во дворе выросли трёхфутовые сугробы; между ними виляли протоптанные обитателями замка тропинки. Башни и стены укутались белым покрывалом. А снег всё шёл и шёл. Русе Болтон приехал неделю назад, ещё до снегопада. Его сопровождали две дюжины всадников. Робб поселил их в дальнем крыле, за что Теон был ему благодарен. Он старался избегать встреч с Болтоном и его людьми. Каждый день в замок приезжал очередной вассальный лорд Робба, а иногда сразу несколько. Амбер, Мандерли, Рисвелл, Карстарк, Дастин, Гловер, Сервин — все собрались на королевский суд. Робб обвинил Рамси в целом ряде преступлений, и Русе — в укрывательстве и соучастии. Болтон-старший явился по первому зову, Рамси же, как слышал Теон, ударился в бега. Далеко он не убежал: люди лорда Мандерли схватили его в Белой Гавани, где он пытался проскользнуть на корабль. Сейчас его, закованного в цепи, везли в Винтерфелл. «Я не боюсь его», — сказал себе Теон. — «Я больше не Вонючка. Я Теон из дома Грейджоев, брат королевы Железных Островов, друг короля Севера». Ложь и самообман. Теон снял меховую перчатку и пошевелил тремя уцелевшими пальцами, ощупал языком лунки во рту, где раньше были зубы. Куда бы он ни пошёл, что бы ни делал, Вонючка всегда останется с ним. А Вонючка никогда не пойдёт против хозяина. — Ужасно, — услышал он женский голос. — Это Рамси Болтон с вами сделал, да? Теон торопливо надел перчатку и обернулся. Королева Маргери. Живот выпирает сквозь три слоя одежды, щёки румяные, глаза сияют. Что она может понимать? — Да, — глухо сказал он. Маргери уверенно взяла его под руку. — Мой муж воздаст ему по заслугам, не сомневайтесь. — А где был ваш муж раньше? — Воевал на юге, как вам прекрасно известно. — Робб вернулся на Север пять месяцев назад. Маргери выпустила его руку. — У короля множество дел, лорд Грейджой. — Настолько важных дел, что он оставил друга гнить в темнице? — Он же вытащил вас оттуда. Не пойму, чего вы жалуетесь? — И не поймёте. Оставив Маргери, Теон быстрым шагом пересёк двор и поднялся на стену замка. Ничего не изменилось, подумал он. Я чужой здесь. Никому нет дела ни до меня, ни до моих страданий. Увидев на дороге всадников с водяным на знамёнах, Теон понял — нет, почувствовал — что с ними едет он. Лорд Рамси. Задрожав от ужаса, он побежал вниз, назад в замок, скорее, там тепло, там безопасно, там Рамси его не тронет… Он остановился, столкнувшись с Роббом лицом к лицу. — Вот ты где. Мне только что сказали, что Рамси здесь. Завтра утром начнём суд. — Нет, — пролепетал Теон. — Нет, пожалуйста… Робб вздохнул, и потрепал его по голове. Как собачонку. — Опять твои глупые страхи? Прекрати, Теон. Ты под моей защитой, и тебе ничего не угрожает. — Я знаю, — сказал Теон. — Прости меня. Я вёл себя как дурак.

***

Сотни факелов освещали главный зал. Снаружи ещё не рассвело; лорды и леди, позёвывая, рассаживались по местам. Рыцари и лорды помельче толпились возле стен. Шестеро дюжих солдат внесли железную клетку, в которой сидел арестованный. Губы Рамси были разбиты в кровь, но он улыбался. Первым выступил сир Родрик. Он поведал собравшимся, как подсудимый насильно женился на леди Хорнвуд, чтобы присвоить её земли; как он был пойман и доставлен в Винтерфелл под личиной Вонючки; и как он сбежал, когда в Винтерфелл вошли люди Болтонов, а сам сир Родрик в это время охранял ров Кейлин. Выступила незнакомая Теону девушка, назвавшаяся дочерью фермера. Тихим, прерывающимся голосом она рассказала, как Рамси силой увёз её в Дредфорт и устроил охоту, где ей и ещё дюжине таких же несчастных была отведена роль добычи. Девушка сутки шла по ледяному ручью, чтобы сбить собак со следа, и ей одной удалось спастись. Выступил лорд Мандерли. Толстяк плакал и причитал, сокрушаясь о судьбе леди Хорнвуд, приходившейся ему родственницей; проклинал «это чудовище» и призывал в свидетели Семерых. Когда он сел, лорды и леди зааплодировали. Выступил — и рот Рамси дёрнулся при его первых словах — Жёлтый Дик, один из ребят Рамси. Несомненно, он надеялся купить себе помилование и старался вовсю, выгораживая себя и расписывая своего хозяина самыми чёрными красками. — Обвинение вызывает последнего свидетеля, — сказал Робб. — Теон Грейджой! Но Теон смотрел не на Робба, а на Рамси. Рамси почувствовал его взгляд и улыбнулся. «Здравствуй, Вонючка», — говорила его улыбка. — «Тяжело тебе без хозяина, верно? Лучше помоги мне выбраться отсюда, и хозяин наградит тебя». Чья-то невидимая рука сдавила Теону горло. — Я… — Теон прокашлялся. — Я был пленником в Дредфорте. Русе Болтон обвинил меня в измене, когда я хотел помешать ему натравить собак на мою сестру. С каждым произнесённым словом Теон чувствовал себя уверенней. Он рассказал им про Жиенну, как Рамси скормил её псам; рассказал про пытки и продемонстрировал отсутствие пальцев. Когда Теон сел, стояла гробовая тишина. — Слово предоставляется обвиняемому, — сказал Робб. — Рамси Болтон, вам есть что сказать? — Только одно. Вы все — кучка надутых индюков. Я бы скормил вас моим сучкам. — Что решат уважаемые лорды? — спросил Робб. — Виновен, — в один голос сказали Амбер, Рисвелл, Карстарк и Гловер. — У нас есть ещё один обвиняемый, — сказал Робб. — Лорд Болтон, вам слово. — Я признаю свою вину, — тихо произнёс тот, — в том, что недостаточно занимался воспитанием сына. Рамси жесток и необуздан. Дурная кровь. Я полностью согласен с вердиктом уважаемых лордов. Мой сын виновен и заслуживает казни. — Вас обвиняют в соучастии и укрывательстве. — Клевета. Я был слишком занят, выполняя поручения короля, чтобы следить за тем, что делает мой сын. Я знал, что у Рамси скверный характер, но я понятия не имел, что его развлечения криминальны до такой степени. — Теон Грейджой утверждает иное. Он сказал, и все это слышали, что вы знали о делах Рамси и помогали ему. — Возможно, это месть с его стороны. Я разоблачил его измену и отправил под арест — мотив оклеветать меня у него есть. — Обвинение просит выслушать ещё одного свидетеля, — Робб щёлкнул пальцами. Появилась пожилая женщина, скромно одетая, но со следами былой красоты. В её облике Теону почудилось нечто знакомое, хотя он был уверен, что никогда раньше не видел её. — Мама, — сказал Рамси. На долю секунды в глазах Болтона-старшего мелькнула растерянность. — Я не знаю эту женщину, — спокойно сказал он. — Лжец, — так же спокойно сказала она. Выслушав её показания, все знаменосцы Робба, кроме леди Дастин, признали Русе Болтона виновным. Королева Маргери что-то шепнула на ухо мужу. Робб кивнул. — Хоть лорд Болтон и виновен, — сказал король, — его преступления менее тяжкие, чем у его сына. Принимая во внимание долгую и верную службу лорда Болтона, а также просьбу моей жены о милосердии, я приговариваю Русе Болтона к отправке на Стену. Лицо Русе Болтона осталось бесстрастным. — Моя супруга, леди Уолда, беременна, — прошелестел он. — Поскольку мой сын приговорён к смерти, и новых детей на Стене я завести не смогу, я прошу его величество проследить, чтобы мой ребёнок от леди Уолды унаследовал Дредфорт. — А если у вас родится дочь? — И в этом случае тоже. — Быть посему, — решил Робб. — Если же ребёнок лорда Болтона родится мёртвым, или умрёт, не достигнув совершеннолетия, Дредфорт унаследует лорд Рисвелл, ближайший родственник по материнской линии. Что касается земель Хорнвудов, то поскольку брак Рамси с леди Хорнвуд был заключён против её воли, он признаётся недействительным, и земли отходят лорду Мандерли, родственнику леди Хорнвуд. И Рисвелл, и Мандерли выглядели чрезвычайно довольными. — Король сказал! — рявкнул Большой Джон. — Ну-ка, кто даст мне топор? Хочу оттяпать бастарду его бастардову башку. Губы Рамси сжались в тонкую линию. Он что-то прошептал. Теон подошёл к клетке. — Мой милый Вонючка, — прошептали губы. — Тебе будет так одиноко без меня.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.