***
- Как Дамблдору вообще пришло в голову отдать ему уроки по защите? - возмущался Рон, рассказывая Гермионе, зачем Снейп подошел к ним до инцидента с Элизабет. - Он ведь мог проклясть Гарри, если бы все не отвлеклись... - Он бы не стал проклинать Гарри на уроке, Рон, да и Дамблдор ему доверяет, - закатывая глаза протянула Гермиона. - Вот Паркинсон и в самом деле наслала какое-то проклятие на Элизабет, если бы не Снейп, всё бы могло закончиться гораздо хуже. - Поступок Паркинсон ужасен, только Снейп даже толком не наказал её, Герм, - вмешался Гарри. - Да и зачем-то сказал Малфой явиться к нему, хотя, честно говоря, я был удивлен, что он с ней так обошелся, да и вообще, обычно с хорьком он так не разговаривает, но, скорее всего, та тоже что-то сделала, о чем мы не знаем. Парень взъерошил и без того растрепанные волосы. Можно сказать, он был в небольшом замешательстве. В первый же день столько событий, хотелось чтобы зелья и остальные пары прошли спокойно. Он уже жалел, что кинул в Снейпа щитом, вряд ли тот бы напал при свидетелях. Омрачало настроение и то, что Слизеринский гад всё же назначил ему отработку, о чем сообщил в конце урока. Ему и новенькой. Вряд ли он ей приказал зайти, чтобы справиться о её самочувствии, так что это точно отработка. Вообще, отношение Снейпа к девчонке Малфой удивило Гарри, парень думал, что раз уж она сестра слизеринского любимчика Драко, то к ней будет особое отношение вне зависимости от факультета. - Если и так, то точно не на уроке, я стояла рядом и заметила бы. Знаете, самое странное, я слышала как Панси сказала слово грязнокровка, но какое оно отношение может иметь к Элизабет? - продолжила Гермиона. - Да прекрати ты, не слишком ли много внимания девчонке Малфой? Любопытно - спроси у неё сама. - Давайте поторопимся, а то опоздаем на зелья, - прервал готовый начаться спор друзей Гарри. Ребята поспешили в подземелья.***
На урок зелий Элизабет не опоздала, но забежала в кабинет почти одновременно с преподавателем. Пожилой мужчина, показавшийся ей смутно знакомым, представился Горацием Слагхгорном и, загадочно улыбнувшись, попросил всех достать учебники, весы и прочие принадлежности. В отличии от ЗОТС, на этом уроке было совсем мало народу, но её брат присутствовал, его темноволосой подруги не было, и Лиз облегченно вздохнула. Можно не опасаться, что та вновь предпримет активные действия и подбросит ей что-нибудь в котел, инсценировав взрыв или банально испортит зелье. Ведь это была её стезя, на этом уроке ей хотелось продемонстрировать свои навыки и отработать потерянные баллы. Профессора Слагхгорна она знала заочно, читала его работы в научном журнале, там была фотография, но на ней он был значительно моложе. Разноцветный дым клубился под потолком, на столе посередине помещения стояло несколько больших котлов с зельями. Ближайший к Лиз источал приятный аромат - травяной сбор, морской бриз и что-то, отдаленное напоминающее молоко... Амортенция? Любовный напиток, одним из свойств которого был запах, слышимый для каждого по-своему, в зависимости от того, какие запахи нравятся. На котлах и рядом не было никаких пометок с названием, и Лиз подумала, что, возможно, им нужно будет постараться определить зелья. Догадка подтвердилась, правда, её обогнала Гермиона, первой ответив на вопрос профессора и назвав Оборотное. Но Лиз не отставала и назвала Амортенцию и Сыворотку правды, которую ей даже однажды приходилось варить. Профессор Слагхгорн радовался, как ребенок и умиленно похлопал в ладоши, наградив обеих девушек баллами. Выдержав эффектную паузу, он махнул рукой на маленький котел, наполненный жидкостью цвета плавленного золота, стоящий в отдалении и поведал ученикам о зелье Феликс Фелицис. Жидкая удача. Флакончик с которым станет призом для человека, правильно и быстрее всех сварившего за урок Напиток Живой Смерти. В классе стало так тихо, что было слышно лишь бульканье зелий в котлах. Ребята затаили дыхание - не каждый день выпадает шанс получить такое редкое и дорогое зелье. Довольный произведенным эффектом профессор в предвкушении потер руки и дал команду приступать. Лиз быстро, но не торопясь подошла к шкафчику с ингредиентами, собрав всё нужное, она отправилась к своему котлу. Пробежав глазами рецепт из учебника, девушка ухмыльнулась. Те, кто хоть немного интересовался зельями, мог отметить устаревшие методы обработки ингредиентов, описанные в учебнике. Еще несколько лет назад какой-то зельевар из Колумбии доказал, что если дремоносные бобы разминать ножом, а не резать, можно получить в два раза больше сока из каждого боба, так еще и при меньших усилиях, что значительно экономило деньги и время. Он даже выпустил короткий список ингредиентов, которые, по его мнению, стоило обрабатывать другим, не привычным обычному обывателю, способом, с описанием открытых им способов. В зельях так же, как и в готовке - у каждого есть свои маленькие секреты и рецептики, но так же есть и огромное количество вещей, которые можно узнать, просто полистав журналы по теме и усовершенствовать свое мастерство. В самом деле, это всё равно, что имея электрическую картофелечистку на кухне, продолжать чистить клубни ножом. — Сэр, я думаю, Вы знали моего дедушку, Абраксаса Малфоя? Лиз оторвала взгляд от своего котла: Слагхгорн как раз проходил мимо стола слизеринцев. — Да, — сказал Слагхгорн , не глядя на Малфоя. — Меня очень огорчило известие о его смерти, но, разумеется, это нельзя назвать неожиданным — драконья оспа в его возрасте... Что это, было интересно? Драко пытается завладеть вниманием нового преподавателя? Раньше зелья вел Снейп, это Лиз знала точно, значит Слагхгорн пришел в этом году и еще никого не знает. Что ж, так даже интереснее, получается, у него еще нет предвзятого отношения к кому либо, и она на равне со всеми. Что же касается брата, довольно жалкая попытка манипулировать известностью деда, лучше бы капли листьев соки внимательнее считал, зелье почти бордового цвета. Девушка вернулась к своему котлу, помешивая почти готовый состав. Она еще раз мельком посмотрела по сторонам, у всех дела шли не столь хорошо и довольным в подземельях, не считая профессора, выглядел только Поттер. Интересно. — Время вышло! — объявил Слизнорт. — Прошу всех прекратить помешивать! Лиз аккуратно положила черпак рядом с котлом на специальную подставку. Зелье было готово. Можно было попробовать добавить парочку ингредиентов и постараться скрыть и так еле идущий, но хорошо известный опытным зельеварам запах, что бы лучше замаскировать зелье, но лучше в другой раз, не на уроке же. Слагхгорн медленно двинулся между столами, заглядывая в котлы. Зелье Гермионы удостоилось одобрительного кивка. Тут Слизнорт увидел зелье Гарри, и на лице его выразилось недоверие, смешанное с восторгом. — Безусловная победа! — воскликнул он на все подземелье. — Отлично, отлично, Гарри! Боже праведный, вижу, Вы унаследовали талант своей матери. Лили была великой мастерицей по зельям! Ну, вот вам приз — один флакончик «Феликс Фелицис», как обещано, и смотрите, используйте его с толком! Все свободны, до следующей встречи! На котел Лиз он бросил косой взгляд и, кажется, даже не увидел, что её зелье тоже полностью готово. Пока ребята вокруг неё собирали сумки, девушка наполнила пробирку своим зельем и прошла между столами, направляясь к профессору. - У Вас какие-то вопросы, мисс... - Малфой. Сэр, я не претендую на приз, но хотела бы, чтобы Вы взглянули на мое зелье тоже. - Ох, простите, милочка, - профессор протянул руку за пробиркой. - Отвлекся на работу юного Поттера, я был уверен, что посмотрел все котлы. С минуту профессор молча осматривал зелье и даже понюхал, после чего вздохнул и вернул девушке пробирку. - Ваше зелье идеально, мисс Малфой. Простите старику его оплошность, Вы заслужили обещанный приз, Феликс Ваш, - наполняя маленький флакончик с зельем, он картинно горестно вздохнул. - Прямо под носом чуть не упустил талант, я бы начислил Вам, как и Гарри баллы, Ваш факультет... - Спасибо, сэр. Равенкло, сэр. Мне очень приятна Ваша похвала, я читала Ваши работы в журнале о зельеварении, это отличная возможность обучаться у такого мастера, как Вы. - Равенкло? - старик удивленно вскинул брови. - Что ж, тогда пятнадцать баллов Равкенкло. Ваше распределение это приятная неожиданность, знаете, я ведь и вправду знал Вашего деда Абраксаса... Не зная, что ответить, Лиз стояла на месте, спокойно глядя в лицо профессору. Эксперименты профессора Снейпа представляли для неё больший интерес, но она ни чуть не кривила душой, назвав Слагхгорна мастером, его работы были полезными и информативными, а также ей нравился его стиль написания, если бы он составлял тексты для учебников, детям бы в разы проще давался этот предмет. Профессор словно задумался о чем-то своем и тоже молчал, но спустя какое-то время сказал: - Мисс Малфой, я был бы рад увидеть Вас в своем Клубе Слизней, это что-то вроде кружка по интересам, правда, мне кажется Вашему брату не так интересна наука о зельях, и я не хотел бы казусов, если Вам вдруг захочется его пригласить... - Конечно, сэр, я бы не стала звать Драко, я обязательно приду. Спасибо еще раз, можно задать Вам вопрос, профессор? - Да, разумеется. - Я занимаюсь зельями во внеурочное время, у меня есть свои наработки и идеи, могу ли я изредка посещать лабораторию для своих занятий? Я обязуюсь приносить свои ингредиенты и тщательно убирать за собой. - Такой интерес к зельям! Это замечательно! Конечно, я поддержу Ваши начинания, и если Вам что-то понадобится - только спросите, думаю, в кладовой этого кабинета многое в излишке. Просто заранее предупредите меня в какие дни будите приходить, - он усмехнулся, в глазах плясали смешинки. - Обещаю не мешать, но иногда, как преподаватель, я обязан контролировать процесс. - Огромное спасибо, сэр! Я обязательно сообщу! - Ох, мисс Малфой, Вам бы поспешить на следующее занятие, а то опоздаете. - До свидания, сэр. - До свидания. Схватив сумку и вещи, Лиз рванула из кабинета зелий, еще одного опоздания за день ей не хватало. Да еще, судя по расписанию, у неё сейчас урок у её декана, так что вышло бы совсем неприлично. Выбежав из подземелий, девушка помчалась прямо по коридору, на бегу стараясь застегнуть сумку, из которой готовы были посыпаться перья и пергаменты. Не пробежав и половины, она столкнулась с кем-то высоким и, не удержавшись на ногах, упала, больно ударившись локтем о каменный пол. Ослабленный организм отреагировал мгновенно, перед глазами поплыло, а в животе резануло болью, после чар надо точно сходить на обед. Подняв глаза, она с ужасом увидела перед собой профессора Макгонагалл. Та стояла, поджав губы, и молча взирала на девушку сверху вниз, Лиз поспешно поднялась и извинилась. Что за день такой. - Мисс Малфой, в Хогвартсе ученики ходят по коридорам, а не бегут сломя голову! - начала грозно профессор. - Я буду вынуждена назначить Вам отработку, чтобы Вы могли усвоить видимо новые для вас правила поведения. Лиз побледнела. Отработка. Еще одна, если считать приказ профессора Снейпа зайти приказом явиться на отработку. И что она расскажет декану о своем первом дне? Как заработала две отработки и потеряла кучу баллов факультета? Да и что здесь подразумевают под отработкой, было неизвестно. Первые её три курса в Дурмстранге практиковали физические наказания, потом директор отменил их, и все вздохнули с облегчением, правда, её на тот момент уже перевели на домашнее обучение. Конечно, учеников никто не избивал, но подвесить на цепях за руки и оставить так на несколько часов, лишив ужина, было в порядке вещей. Хоть бы Хогвартс был в этом плане прогрессивней, хотя, глупо строить предположения, придет - узнает. - Да, профессор, простите мою оплошность, - девушка смущенно опустила голову. - Завтра в семь в моем кабинете, и не опаздывайте. У Вас, к слову, сейчас урок Чар, и я бы на Вашем месте поспешила. - Да, профессор, простите, я не знаю, где находится кабинет. - Вам стоит притупить Вашу надменность и в следующий раз обращаться с такими вопросами к одногруппникам. Я провожу Вас, следуйте за мной. Лиз молча проследовала за мрачной Макгонагалл. И почему та решила, что ей надменность не позволяет спросить у ребят. Просто весь день так складывались обстоятельства, да и сами равенкловцы ясно дали понять, что ей не рады и лучше не высовываться. Но оправдываться глупо. Она постарается изучить Хогвартс самостоятельно в свободное время и составить карту кабинетов на первое время. Подойдя к кабинету Чар, Лиз попрощалась с профессором и, зайдя в кабинет, заняла пустую парту во втором ряду. Урок профессора Флитвика прошел без происшествий, и девушка была рада этому, так же на этом уроке не было брата, да и вообще никого из слизеринцев. Видимо, много человек выбрали этот предмет для изучения, и их поделили на подгруппы, так как за всеми профессор банально бы не уследил. Чары давались ей достаточно легко, практическая их часть, по правде, она не сильна была в теории, но умудрилась ответить на один вопрос Флитвика и заработала пять баллов и улыбку декана. Внутри всё сжалось при мысли, что после того, как профессор узнает об её успехах за сегодня, улыбаться он ей уже не будет. Что ж, она вполне заслужила его недовольство, просто было немного обидно от того, что он был одним из немногих профессоров, не проявлявших к ней явную антипатию. После урока следовал перерыв, который девушка потратила на поиски Невилла. Парень еще в поезде обмолвился, что гербология его любимый предмет, а значит точно должен знать, где находятся теплицы. Лонгботома Лиз обнаружила в небольшом дворике, прилегающему к замку, он сидел на каменной скамье и читал какую-то книгу. Девушка тихо опустилась рядом и окликнула парня. - Невилл. - Ох, привет еще раз, как себя чувствуешь? - Нормально, спасибо, - Лиз тепло улыбнулась парню, слегка удивившись проявлению заботы. - Я искала тебя, ты же пойдешь на гербологию? - Да, конечно, она начнется через пятнадцать минут, время еще есть, - Парень замялся и отложил книгу. - Тебя не было на обеде, и я подумал... - он махнул рукой, словно отгоняя непрошеные мысли и вытащив из сумки сверток из бумаги, в котором угадывались два бутерброда, протянул шокированной девушке. - Э... - Лиз оторопела и не смогла выдать что-либо членораздельное. - Я просто думал, что зря не отвел тебя в Больничное Крыло, зелья зельями, но когда я не увидел тебя на обеде, то заволновался, ну понимаешь, да? Я взял тебе бутерброды, но решил, если ты не придешь на гербологию, пойду и сознаюсь, что отпустил тебя в таком состоянии одну... - сбивчиво поведал Невилл. - Невилл, тебе, наверное, не стоило волноваться, я в состоянии о себе позаботиться, и ничего страшного ведь не произошло, но спасибо, - все еще отходя от шока, протянула Лиз принимая в руки сверток. Она всегда слегка тянула гласные, копируя интонации брата, когда волновалась, дурацкая детская привычка, тогда ей казалось, что если они будут похожи, отец и её будет любить. - Гхм, не за что, - смущенно прогнусавил парень и снова уткнулся в книжку. Лиз едва успела дожевать бутерброды, как Невилл поднялся с места и сказал, что им пора идти на урок. В теплицах Лиз встала сначала одна, но Невилл сам встал к ней в пару, чем заработал пару удивленных взглядов. Но парень ничего не замечал вокруг, он был в своей стихии и весь урок дополнял комментариями профессора Спраут, а когда они приступили к практической части - пересадке, очень помог Лиз разобраться, как правильно это сделать. Так что, в целом, урок прошел тихо и мирно, не считая того, что после возни с землей Элизабет чувствовала себя физически совершенно разбитой. Но время летит быстро и, попрощавшись с Невиллом, девушка побежала в сторону комнат, чтобы принять душ и отправиться на встречу с профессором Флитвиком. Время неумолимо приближалось к трем тридцати, а Лиз сидела на подоконнике недалеко от кабинета декана и не решалась покинуть это место. Она пришла за двадцать минут до назначенной встречи, но торчать в коридоре было как-то глупо, тем более мимо неё туда-сюда сновали ученики, и некоторые, проходя мимо, перешептывались, чуть ли не тыкая в неё пальцем. Она услышала слова одного мальчишки: "Она чем-то темным в неё кинула, а та вспорола ей живот ножом, защищаясь, представляешь? После чего Снейп оглушил их обеих, прикинь?". Видимо, слухи об инциденте уже расползлись по школе и обросли подробностями. Стараясь скрыться от внимания, Лиз отошла подальше от кабинета и устроилась на неприметном широком подоконнике. Вид из окна был в один из внутренних двориков, еще не стемнело, но чувствовалось, что лето подходит к концу, ветер сильно трепал кроны маленьких деревьев, и стекло было прохладным. Она прислонилась к нему лбом и задумалась, что говорить профессору? Он точно будет не доволен, дошли ли слухи до отца? Пока она здесь, Люциус её не достанет, но ограничить общение с мамой вполне может, ей так и не пришло обещанное письмо, которое она ждала с момента распределения. Стрелка часов показывала двадцать восемь минут четвертого, медлить было нельзя, она встала и, последний раз глянув в окно, отправилась в кабинет к декану. - Профессор Флитвик, можно войти? - Мисс Малфой, проходите, присаживайтесь, чаю? - маленький профессор сидел за своим столом, заполняя какую-то бумагу, но увидев девушку, отложил перо и наколдовал маленький сервиз на две персоны. - Нет, спасибо, - девушка, слегка ссутулившись, села в кресло напротив, она не заслужила чай и хорошее отношение, ведь, по сути, подвела своего декана. - Что ж, а я не откажусь, если Вы не против, - Флитвик подмигнул ей, но тут же сделался серьезным. - Я слышал кое-что о вашем сегодняшнем дне и хотел бы услышать Вашу версию событий, но прежде я задам вопрос. - Да, сэр? - Лиз заставила себя поднять глаза, наверное, неуважительно сидеть, склонив голову, как первоклассник, хотя, есть люди, которые считают, что именно так и должен выглядеть провинившийся человек. Неизвестно, как считал Флитвик. - Я не видел Вас с утра на завтраке, и не могу припомнить на обеде, могу я узнать причину отсутствия на общих трапезах? - Так получилось, в силу обстоятельств, я не хотела нарушать предписанный для всех режим, простите, сэр, - не отвечать же прямо, что заблудилась. - Что ж, тогда мне придется переформулировать... - профессор откинулся в своем кресле и отпил из чашки. - Я спрашиваю Вас об этом, мисс Малфой, не из-за нарушения режима, как Вы выразились. Старшекурсники порой пропускают трапезы, и это их право, ведь они уже в состоянии расставлять приоритеты и не нуждаются в опеке как младшие, по крайней мере, не в таком количестве. Но, тем не менее, Вы моя студентка, и я несу за Вас ответственность, в том числе и перед самим собой. Я спросил, Вас мисс Малфой, возможно не правильно выразившись, поэтому поставлю вопрос по другому - Вы остались голодной сегодня? Или Вы не посетили Большой Зал потому, что удовлетворили естественную потребность по-другому? Лиз заставила себя не таращиться во все глаза на профессора, он выглядел обеспокоенным и объяснял ей простые для него истины, словно ребенку, медленно и с расстановкой. Но в том же Дурмстранге девушка не привыкла к такому отношению, скорее наоборот, что было ждать от школы, где часто лишали еды в наказание. Ей было жутко неловко, но надо было ответить на вопрос, и постараться сделать это честно, при этом не выглядеть глупо и не жаловаться. Ведь, как только речь зашла о еде, желудок предательски свело, два бутерброда было ничтожно мало для ослабленного организма. - Завтрак я пропустила, потому что не нашла дорогу в Большой Зал и побоялась опоздать на урок, - девушка почувствовала как щеки слегка краснеют, давно такого не было, черт. Но продолжила. - А в обед я поела с Лонгботомом во внутреннем дворике, сэр. - Хорошо, мисс, - Флитвик всё еще выглядел слегка обеспокоенным, но тон оставался мягким и, видимо, ответ девушки его удовлетворил. - Теперь к событиям, которые произошли сегодня. Я бы хотел услышать Вашу версию событий. И, прежде чем Вы начнете, имейте ввиду, как Ваш декан, если Вашей прямой вины нет, я буду на Вашей стороне. Даже если Вы виноваты, я предпочитаю разбираться внутри факультета, как и мои коллеги со своими подопечными, поэтому постарайтесь максимально честно изложить события. Лиз откашлялась и, сцепив реки в замок, поведала профессору о событиях первого урока, упомянув то, что впервые видела мисс Паркинсон и не насылала на неё никаких проклятий. Но, тем не менее, профессор Снейп назначил ей отработку, оспорить его решение она, разумеется не имела права. Она умолчала лишь о том, что не посетила Больничное Крыло, сказав, что выпила нужные зелья и, так как чувствовала себя приемлемо, отправилась на занятия. Рассказала о потерянных и набранных баллах, выразив свое искреннее сожаление и желание в будущем не подводить профессора и факультет в целом. Потом пришлось поведать о назначенной отработке у Макгонагалл и добавить, что понимает, что справедливо наказана, так как виновата в том, что налетела на педагога. Но если профессор Флитвик считает, что разбираться нужно внутри факультета, она примет штрафные санкции с его стороны. Закончив свою речь, Лиз вновь опустила глаза, Флитвик за всё это время не произнес ни слова и просто молча слушал и кивал, понять по его лицу, что он думает было сложно. Прошло несколько долгих минут в тишине, после чего профессор откашлялся и сказал: - Я Вас услышал, мисс Малфой, давайте поступим так, - он на секунду замолчал, массируя виски и продолжил. - Завтра суббота, а значит, выходной, в любое удобное для Вас дневное время подойдите ко мне в кабинет, и мы обсудим то, что произошло на уроке ЗОТС, у меня не так много информации, чтобы делать поспешные выводы, а потом я покажу вам замок и отвечу на ваши вопросы. Девушка, не веря своим ушам, подняла взгляд на профессора, а он тем временем продолжал. - Это не отработка. И не наказание. Пока могу лишь сказать, что я Вам верю, а поступок мисс Паркинсон отвратителен. Я рад, что Вы серьезно отнеслись к потере баллов, но не стоит из-за них так переживать, есть еще целых два семестра впереди, и неизвестно, что там будет. Он встал из-за стола и подошел к девушке, которая боялась пошевелиться, не веря в происходящее. Декан не только не злился, но и как будто успокаивал её? Она порывисто встала, осознав, что неприлично сидеть, когда преподаватель стоит рядом. Вдруг Флитвик коснулся рукой её предплечья, из-за роста он не мог положить руку на плечо, но, видимо, жест был с подобным посылом и произнес: - Мне сейчас надо отлучиться, к сожалению, я не могу отменить отработку у профессора Снейпа. Дайте мне слово, что постараетесь сходить перед ней на ужин. И еще, мисс Малфой, Вы не обманываете меня? Вы приняли зелья? - Нет, сэр, не обманываю, - выдохнула Лиз, рука профессора соскользнула с её предплечья, и ей показалось, что тот облегченно вздохнул. - Что ж, тогда до завтра, жду Вас днем, всего доброго, мисс Малфой. - До свидания, профессор Флитвик. Девушка, не до конца осознавая произошедшее, вышла из кабинета и отправилась в гостиную факультета. Надо было положить сумку, переодеться и выпить кофе перед тем, как идти к Снейпу. Почти дойдя до башни, она запоздало вспомнила, что так и забыла узнать, как пройти в Большой Зал, а спрашивать у равенкловцев не хотелось. Значит, ужин всё таки отменялся.***
Флитвик быстро шагал в учительскую, надеясь, что Минерва еще там. Разговор с девушкой протекал совершенно по иному сценарию, нежели предполагал заранее маленький профессор. Что-то с мисс Малфой было не так, это что-то пока ускользало от него, но один вывод он мог сделать уже сейчас. Девочка ни капли не похожа на отца и брата. Нарциссу по школе он помнил плохо, но вспомнить хоть что-то общее не получалось. Влетев в учительскую, он обрадовался, заметив возле камина Северуса и Минерву. Как раз они оба ему и нужны. - Добрый вечер, коллеги, - поздоровался Флитвик и сразу перешел к делу. - Мне надо обсудить с вами свою ученицу, мисс Малфой. Снейп закатил глаза и пробормотал, что-то о том, что согласен проторчать здесь еще максимум минут десять, так как его в подземельях ждут дела, а Минерва и вовсе недоуменно пожала плечами и, кивнув, села в кресло, приготовившись слушать. - Сегодня у меня состоялся разговор с мисс Малфой и, прежде чем поделиться своими наблюдениями, мне бы хотелось спросить, Минерва, у тебя лежат личные дела поступивших учеников? Могу ли я ознакомиться с делом мисс Малфой? - Да, конечно, Филиус, только я не понимаю зачем тебе это... - ответила женщина, но призвала тонкую папку и протянула её Флитвику. - Я изучу и верну завтра. Северус, я хотел попросить тебя не измываться над девушкой на отработке, так как она сегодня физически пострадала от рук твоей, между прочим, ученицы. И, поговорив, с мисс Малфой я верю в её невиновность. - Мисс Паркинсон получит заслуженное наказание, но я решу эту проблему с ней сам, ведь это, как ты правильно заметил, моя ученица. Что касается Малфой, я не собирался измываться, как ты выразился, да и не назначал ей отработку, я лишь сказал явиться ко мне в кабинет для беседы, так как конфликт произошел на моем уроке. Видимо, она была так занята жалостью к себе, что не поняла меня, - Снейп хмыкнул. - Впрочем, это естественно - столько внимания в один день. - Я думаю, ты ошибаешься, Северус, - Флитвик прищурился. - Жалостью к себе эта девочка точно не страдает. Минерва, я зайду к тебе позже, нужно будет еще кое-что обсудить. Господа, дамы. Флитвик откланялся и вышел из учительской. Давно он не был так раздражен. Открыв хилую папку, он увидел запись об обучении в Дурмстранге. Теперь ясно откуда эти замашки в поведении. В девушке не было ни грамма высокомерия. Её поведение и странная реакция на вопрос про посещение трапез заставили его задуматься и поменять заранее выбранную стратегию ведения диалога. Потом, её слова о принятии несправедливого, по сути, наказания от Снейпа и о том, что небольшую, по факту, потерю баллов она считает тяжелым проступком. Да и в целом её поведение, поза, интонации. Все это навело Флитвика на мысль о том, что девушка воспитывалась в жестких условиях. Если бы она не сказала про баллы, он бы и не узнал об этом, ведь значительной потерей можно было назвать пятьдесят баллов или больше, тогда это было заметно в текучке будней, где количество очков постоянно менялось. Он не думал конкретно о Дурмстранге, но это должна была быть школа с авторитарным стилем общения с учениками. Где авторитет учителя, не смотря на поступки, не подвергался сомнению. Флитвик вспомнил то, как побледнело её лицо, когда он сказал, что предпочитает разбираться внутри факультета, это явно говорило о том, что методы воспитания в её прошлой школе были отнюдь не гуманистические. Его также задели слова о "приемлемом" состоянии, кто вообще так описывает свое самочувствие? Авроры? Военные? Холодно и отстранено, сухой факт, не более. Следующая бумага в деле Элизабет Малфой гласила, что она переведена на домашнее обучение и на полное попечение мадам Марковой. Обучение у мастера? Странно, но лучше, чем Дурмстранг, который только в год после чемпионата мира претерпел изменения в лучшую сторону, такие как отмена наказания каникулами, когда детей оставляли работать за провинности на благо школы, а не отпускали домой, трудовое воспитание и еще масса изменений, Флитвик давно читал об этом в "Вестнике магического образования" и не помнил, что там было. Но как же так вышло? Разве девочка не росла в Малфой-меноре в окружении роскоши и заботы? Надо будет обсудить с Минервой, чтобы та не была излишне строга к девушке или хотя бы не была предвзята. Подойдя к двери кабинета, маленький профессор чертыхнулся. Он искренне беспокоился о состоянии своей ученицы, но забыл объяснить девушке, как пройти в Большой Зал.