ID работы: 5726536

Практичные невесты

Гет
R
Заморожен
54
автор
Размер:
93 страницы, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
54 Нравится 77 Отзывы 7 В сборник Скачать

Вкушая человечину (POV Ярослава)

Настройки текста
— Ну знаете ли! Я против насилия! — закричала Зоя. Все со скепсисом посмотрели на девушку, — Зойк, это всего лишь морковка. От того, что ты её почистишь, ничего не случится. «Леди» скривилась и всё-таки, зажмурившись, принялась чистить овощ. Рейджи заставил нас чистить овощи, и данная экзекуция продолжалась уже час. Я выбрала что попроще — сельдерей, Стефания — лук, поэтому на вопрос «чего ревешь?» она отвечала «воробушка жалко». Какого воробушка — хрен пойми. Зоя выбрала морковку, а Арина — огурец. Ну, это чтобы Рейджи было наверняка и во избежание. Вытерев полотенцем все помытые овощи, фрукты и ягоды, мы стали за кухонный стол, а Рейджи начал говорить, что надо нам делать. Ой, я преуменьшаю. Он начал читать нам лекцию. Мне в институте ещё досталось, а тут… — Что между сельдереем, огурцами и луком? — вампир посмотрел на Арину. — Ммм… То, что я их не ем? — предположила она. — Хватит нести чепуху! — Как это понимать? — с лестницы спустилась злая Дашка. Капельки воды стекали с волос подруги, поэтому рубашка немножко… просвечивалась. — Кхм… — Кашлянула в кулак Зоя. — Я тебе ее недавно погладила, какого она уже мокрая? — Да это все шампунь! — оправдывалась Даша. — Какой к черту шампунь? Похоже у Рейджи сдали нервы. — Вот! — подруга тыкнула на этикетку. — Видишь, написано «2 в 1». Два в один, два в один, как это понимать? Что они хотят этим сказать? Два в один, два в один, два в один, два Вадим… Тьфу! — Это читается как «два в одном». — Безэмоционально ответил ей парень. — Хорошо. Допустим. Конечно. Разумеется. — Возмущённо посмотрела на него Даша, а потом, будто осененная какой-то догадкой, округлила глаза. — Точняяяк! Она напоследок ударила Рейджи по животу, чтобы не расслаблялся, как я поняла. — Как говорят: не в бровь, а в глаз. И то верно. А в случае Даши и не пальцем, а кулаком. — Так что между… — ну вот, пошла хромая в щавель. — Заткнись. — Поймав странные взгляды, Стефания добавила: — И продолжай болтать. На минуту залюбовавшись резкими движениями парня, я облокотилась на руку и смотрела с таким умильным взглядом, будто это мой ребенок. — Ах, фигуркой — лоза, лицом — ягодка. — Прошептала мне на ухо Арина и заржала. Прямо в ухо. Далее Рейджи начал распинаться и мне показалось, что кулинария — это прям его фишка, потому он в ней уж точно шарит. Если бы не шарил, не рассказал бы нам, что сельдерей и огурец отличает не только название. Правда, от таких знаний в голове стала картинка из серии «профилактика на первом канале». Потом Рейджи нужно было, чтобы «подчеркнуть вкус этого блюда» пойти в кладовку и взять сироп. — Вы со мной? — Нет, это ты с нами. — Арина взяла парня под локоток и побежала за сиропом. Вернувшись, мы быстренько доделали, дожарили, уложили все красиво на тарелочки, посыпали петрушечкой и украсили… чем-то украсили. И вот он — торжественный момент! Все собрались за обеденным столом, чтобы попробовать НАШУ еду. Правда, Арина смотрела с таким затравленным взглядом на Райто, что тот подавился. — А ты что будешь? — спросила я у Субару. — Я буду жареных лобстеров под соусом «тысяча девятьсот девяносто девятого года», выращенных на берегах Шри-Ланки. — А у тебя задница не слипнется такое кушать? — прищурилась я. — А разве на Шри-Ланке выращивают лобстеров? — задала вопрос Зоя. — Ты смотри у меня, — пригрозили мне. — Так выращивают? — Что за «смотри у меня»? — возмутилась я. — Сам у себя посмотри! — Выращивают? — Что ты сказала, малявка? — взбесился парень. — Выращивают…? — я и Субару грозно посмотрели на Зою, после чего она стала мямлить. — Лобстеры… Шри-Ланка… Соус… — Не вкуууснооо, — проворчала я, смотря на жижу, которую приготовил Рейджи. — Ты шо? — удивилась Арина. — Рейджи может приготовить из дерьма конфетку, как по волшебству. — Ооо да, теперь я понимаю демонов, которые любят жареные человеческие кишки, — Стефания посмотрела на жаренное подобие мясо. — Я рад за тебя, — вздохнул Рейджи.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.