ID работы: 5728933

Графиня

Гет
R
Завершён
39
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
38 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 41 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 2. Возвращение домой

Настройки текста
      Спустя несколько месяцев, когда немного свыклась со своей презентабельной жизнью, о которой так ничего и не вспомнила, Эльза приняла решение вернуться домой. При этом аристократка побоялась писать своему мужу: почерк-то у нее почему-то отличался от прежнего, как она ни старалась. Телеграмму тоже не стала посылать. Девушка захотела сыграть на внезапности, на эффекте неожиданности. Даже не понятно, откуда у нее взялось подобное желание.       Сестра категорически настояла поехать с ней, ссылаясь на то, что женщины ее круга никогда не путешествуют в одиночку и им обязательно нужно какое-то сопровождение. Графиня не смогла ее отговорить, и в итоге пришлось уступить. В столицу после долгих и тщательных сборов они отправились вдвоем. Сели на поезд дальнего пути следования в вагон первого класса и пересекли родной полуостров из одного конца в другой.       Через пару дней женщины добрались до главного центра страны. Эльза с интересом наивной провинциалки наблюдала за суетной городской жизнью, припав к стеклу наемного экипажа, который вез ее к семейному очагу. Словно она никогда раньше не жила в столице. А если и жила, то все равно забыла.       Они долго ехали по красивым мощеным улицам и проспектам мимо высоких зданий, пока не подъехали к роскошному особняку, окруженному резной оградой и пышной зеленью. Судя по архитектуре, построен он был в начале прошлого века, а не в современном стиле модерн с его плавными и волнистыми линиями, ставший популярным в новом столетии. Посовещавшись с Дафией, графиня решила, что в трехэтажное здание следует пробраться тайно. Для этого велела управляющему лошадьми подвезти их к черному входу.       Если брать во внимание оживленные соседние улицы, в доме проходил какой-то праздник. Это что получается? Муж в отсутствии жены развлекается? Именно поэтому Эльза и приняла столь странное решение, необходимое для того, чтобы незаметно оказаться в особняке. А сделать это можно было только через сад, попав в него с заднего двора. Аристократки так и сделали.       Карета остановилась у дальней стены возле платформы. Графиня, подобрав юбки, выбралась из экипажа и приказала кучеру ждать здесь до особого распоряжения. За ней следом с подножек соскочила баронесса. Они вошли во владения вертоградаря через калитку для слуг, ступая по тропинке, уложенной из светлой брусчатки и виляющей среди буйной растительности. По пути им встретились служащие — садовник и служанка. Им велели не распространяться о приезде хозяйки и отправили за дорожными сумками. После чего женщины спокойно проникли в дом. Больше их никто не заметил, так как вся остальная челядь была задействована на празднике и прислуживала гостям. Интриганки прошли в самую дальнюю, расположенную от оживленного центра комнату — маленькую гостиную, куда никто не заглядывал. Все их вещи позже принесли туда же. Со слуг снова взяли слово о молчании и отпустили.       Эльза кинулась к багажу и как-то сразу сникла. Среди ее модных туалетов не оказалось подходящего для торжества. Если бы она только знала, что приедет к самому мероприятию, то подготовилась основательнее. Женщины рассчитывали обзавестись столичными платьями несколько позднее.       Но графиня недолго огорчалась, тут же ей в голову пришла замечательная идея. Нужно пригласить сюда модистку с имеющимися у нее нарядами. Наверняка что-нибудь да найдется. Эльза попросила Дафию заняться этим, поскольку еще не знала города, а сама осталась в комнате скучать. Бал только начинался, и время у них есть.       Сестра довольно быстро выполнила ее просьбу, не заставив слишком долго томиться в ожидании. Уже где-то через час она входила в гостиную в сопровождении известной модистки и ее прислужниц, нагруженных коробками. Графиня озвучила свою проблему и попросила помочь. К счастью, у хозяйки ателье среди прочих оказалось и требуемое бальное платье. Как выяснилось, его шили для другой знатной сеньоры. Но та в последний момент отказалась от наряда: заболела и не пошла на праздник. Вместе с отказом разрешила модистке продать его кому-либо другому, если приглянется.       Эльзе очень понравился этот наряд. С самого первого взгляда. Он прямо соответствовал ее вкусу и представлению. Она ведь все-таки графиня. А графине, к тому же еще и хозяйке этого дома, надлежало блистать. Золотисто-бежевое платье, украшенное пайетками, бисером и стразами, оказалось довольно приличное, без вынесения напоказ частей тела. Этим оно в первую очередь и приглянулось девушке. Баронессу удивил выбор младшей сестры, но ничем это не выразила, списав на ее болезнь — беспамятство. Эльза, не раздумывая, быстренько переоделась.       — У вашей светлости такая тонкая от природы талия, что никакие ухищрения, к которым прибегает большинство женщин, вам не нужны, — заметила модистка, умелой рукой поправляя складки на подоле. — Украшения тоже не требуются: такое прекрасное лицо не нуждается в обрамлении. Перед вашей красотой, графиня, — она чуть приподняла пальцами ее голову за подбородок, — меркнут любые драгоценные камни.       — О! Вы мне льстите, мадам, — почувствовала себя неловко молодая аристократка.       — Ничуть. Я говорю, как есть.       — Мадам Жанет права, Эльза, — вставила ее милость. — Ты сегодня выглядишь так хорошо, как никогда раньше.       — Благодарю за комплимент. Но если честно, я немного волнуюсь. Несмотря на то, что вовсе не впервые участвую в подобных мероприятиях, — она вспомнила, как после выздоровления баронесса часто водила ее на светские рауты, чтобы привыкнуть и освоиться в незнакомой среде. — Мне уже несколько раз доводилось присутствовать на балах.       — Волнение вам также к лицу, — добавила мадам Жанет, улыбнувшись. — Яркий и живой блеск в глазах, легкий румянец на щеках. Глаз просто не отвести. То, что надо. Сегодня вы затмите своей красотой всех дам.       — Право, мне это совсем не нужно, — смущенно заверила Эльза.       За платье, которое пришлось впору, так что подшивать не было нужды, заплатили. И за все остальное — дополнительные аксессуары — тоже. Подобрали подходящий наряд и для Дафии. Она ни в какую не желала оставлять свою сестру. Очень уж беспокоилась за нее.       Таким образом, обе женщины принарядились, привели себя в порядок и тайными коридорами отправились к главному залу, где в это время вовсю проходил бал.       Церемониймейстер удивленно воззрился на посетительниц, когда они оказались рядом. Он, разумеется, узнал их и, мгновенно стряхнув с себя оцепенение, громогласно огласил имена внезапно объявившихся аристократок.       Эльза, пройдя через высокие гостеприимно распахнутые двери, в сопровождении Дафии вышла на балкон, простирающийся над танцевальным залом, к которому с обеих сторон вели боковые лестницы, и остановилась у беломраморного парапета.       Услышав имена вновь прибывших, публика неожиданно затихла, и все взоры устремились на них. Графиня, ослепительно улыбаясь, величественно поприветствовала гостей, слегка кивнув им, и окинула пеструю толпу властным взглядом хозяйки. Краем глаза она заметила, что к ней по лестнице с правой стороны кто-то спешно поднимался. Это был мужчина. Его темные волосы слегка блестели от небольшого количества лака, нанесенного на них. Он подошел к ней и, наклонившись, галантно приложился к ручке. Девушка замерла, догадавшись, кто это.       — Графиня… Вы здесь… — несколько взволновано произнес аристократ. — Почему не предупредили меня?       — Хотела сделать вам сюрприз, граф, — с улыбкой ответила Эльза, внимательно разглядывая стоящего перед ней молодого человека.       С ума сойти! Этот красавец во фраке с пронзительными синими глазами — ее муж! Как-то сразу отошли на второй план угрызения совести, связанные с внезапным вторжением в чужое веселье, где ее участие даже не предполагалось. Мужчина весьма заинтересовал молодую сеньору. Какая же она дура, если изменяла ему! И вообще, что у нее раньше с головой было? Казалось, что только сейчас после удара мозги встали на место, а сама девушка прозрела.       Ей уже успели рассказать, какие отношения их связывали. Правильнее сказать, что никакие. Даже отдаленно они не походили на пару, хотя в обществе старались создать видимость. Брак между ними был заключен исключительно по расчету, а не по взаимной, всепоглощающей любви. И через три года совместной жизни отношения супругов нисколько не улучшились. Оба, после выполнения супружеских обязанностей, изначально требовавшихся от них по нормам общества, пустились во все тяжкие. Изменяли друг другу постоянно. И это несмотря на то, что вместе они смотрелись весьма красивой парой. Жена оказалась той еще нелицеприятной особой. Муж, наверное, от разочарования завел любовниц, поскольку о нем неплохо отзывались и давали любопытную характеристику. Обоих вполне устраивала такая жизнь. Они существовали и развлекались, каждый по-своему, не мешая друг другу. Тем более что детей у них не было. А развестись общественное мнение не позволяло. И хотя разводы не воспрещались, они практически всегда сопровождались громкими скандалами. Так и жили.       Красавец мужчина с некоторым удивлением окинул взглядом праздничный наряд аристократки, но ничего не сказал. Ей ничего не сказал.       — Баронесса, — поприветствовал он свою свояченицу, будто только что заметил ее в компании жены.       — Дон Антуан, — в той же манере откликнулась Дафия и слегка присела в книксене.       — Позвольте мне на время увести у вас мою супругу, — обратился к ней молодой человек и, получив разрешение в виде кивка, взял графиню под руку и помог спуститься по ступенькам в зал.       Эльза, разумеется, заметила, что его сиятельство как-то странно косился на нее, пока сопровождал вниз. В чем дело? С ней что-то не так? Потом, когда до нее дошло, поняла. Ах да, конечно! Она ведь сейчас в почти целомудренном платье, не похожем на те, что носила раньше. Да, оно сейчас менее открытое и весьма отличается от прежних. Наверняка гадает: что с ней произошло? Какая муха ее, вообще, укусила?       Графиня знала, что в прошлом надевала слишком откровенные наряды. Когда ей показали гардероб, она пришла в ужас. Смириться со своей одеждой никак не могла и приобрела новый комплект по своему вкусу, который, как ни странно, заметно отличался от предыдущего. Еще одна необычность в копилку ее предпочтений.       Он провел аристократку по залу мимо гостей. Девушка ловила на себе недовольные, с затаенной злобой взгляды. Еще бы! Эти расфуфыренные девицы не ожидали, что законная супруга будет присутствовать на балу. Ее внезапное появление спутало им все карты. У графини при этих мыслях сжалось сердце. Что это? Укол ревности? Какая чушь! Она же только что увидела своего мужа и до несчастного случая не была в него влюблена, как выяснилось ранее. Странно это как-то. Она поймала себя на том, что в некотором роде считает его своей собственностью и ни с кем не хочет делить. Антуан — мужчина, который по закону и брачному договору принадлежит только ей и никому больше!       По дороге сюда Эльза гадала, как же выглядит ее муж. Он толст, некрасив, безобразен, худощав? На деле же оказался настоящим красавцем: высоким атлетом с весьма привлекательными чертами лица. Пока она находилась вдали от дома, ни разу не поинтересовалась его внешностью. Как будто супруг не существовал для нее. А ведь сразу, как очнулась, узнала, что связана брачными узами. Теперь ей хватило одного взгляда, чтобы что-то почувствовать к нему и даже смутиться при встрече словно институтка.       Пройдя под руку с женой через весь зал, сверкающий от избытка освещения, он остановился и пригласил ее на вальс, мелодия которого только что зазвучала. Ну да. Надо же показать всем, что они еще хоть какое-то подобие пары.       Эльза вздрогнула, когда граф коснулся пальцами талии и привлек к себе. Странные дела творятся. Когда она заново обучалась танцам, да и во время первых выходов тоже, руки партнера совсем не волновали. А что же сейчас?       Вместе они исполнили несколько довольно простых фигур, изящно перемещаясь по гладкому, отражающему весь свет от огромных люстр и настенных ламп паркету под пристальным взглядом тысяч глаз.       Сердце бешено колотилось, голову кружило от переполнявших эмоций. Мир вокруг превратился в яркий калейдоскоп красок. Затем все резко прекратилось, чудесная сказка развеялась в одно мгновение.       Супруг оставил, подарив всего один танец, и надолго исчез. Если не насовсем. Наверняка все время, что пробыл с ней, мечтал от нее отделаться. Эта мысль неожиданно сильно задела девушку и огорчила. Может, потому, что она уже не та, что прежде? Но ведь он этого пока что не знает. И никогда, наверное, не узнает.       После того, как Антуан покинул ее, уйдя развлекаться дальше, молодая аристократка побродила немного по залу и, так и не найдя среди многочисленной толпы баронессу, отправилась в сад — подышать свежим воздухом и привести свои мысли в порядок. А то восхитительный танец с мужем всколыхнул в душе доселе неведомые чувства.       По дороге туда, словно из неоткуда, перед ней возник какой-то светловолосый мужчина, одетый, как и многие представители сильного пола, в элегантный фрак. Не успела она хоть как-то отреагировать на нарушителя личного пространства, как он в весьма грубой форме толкнул ее прямо к стенке безлюдного коридора, крепко прижал к вертикальной поверхности и начал страстно целовать, с жадностью впиваясь в губы и даже не задумываясь о том, что их случайно могут увидеть. Графиня сначала растерялась от подобного натиска, но потом, взяв себя в руки, воспротивилась и с трудом отпихнула незнакомца. Вдобавок одарила его звонкой пощечиной. Заслужил. Нечего на нее так неожиданно накидываться.       — Ай! — схватился лощеный гранд с тонкими чуть удлиненными усиками за пылающую от удара щеку и обиженно посмотрел на рядом стоящую женщину, которая вся дрожала от негодования. — Что ты делаешь?       — А вам мало? — зло сузила она глаза. В них горел холодный голубой огонь. — Могу еще добавить.       — Так-то ты встречаешь меня, золотко! Разве не рада видеть? — удивился он. — Я вот по тебе соскучился.       И снова потянулся к лицу, но девушка успела вовремя отвернуть голову.       — Я вас не знаю, сеньор, — уперлась аристократка в него руками, стараясь не подпустить к себе слишком близко. И одного раза уже достаточно. Этот тип успел ее потрогать, где только можно. И где нельзя, собственно, тоже.       — Вот как? — усмехнулся молодой человек. — Теперь ты меня не признаешь? Своего основного партнера по альковных делам?       Эльза в ужасе уставилась на него, парализованная словами. Неужели он намекает на то, что между ними существует определенного рода близость? Что они, попросту говоря, любовники? Судя по его нескромному поведению, это может оказаться правдой. Какой кошмар! Несмотря на данное шокирующее открытие, она довольно быстро опомнилась и сделала попытку уйти. Но блондин крепко ухватил ее за руку. Хоть он и выглядел привлекательно, а доверия к себе не внушал. В отличие от мужа.       — Эльза! Что это значит? — нахмурился светский хлыщ. — Я требую объяснений!       — Надо же! Требуете? — девушка попыталась вырваться из цепкого захвата, но не получилось. — Хорошо, я вам объясню. И вполне доходчиво. Это значит, что между нами все кончено!       Знатный господин от неожиданности разжал пальцы, выпуская жертву.       — Ты хоть понимаешь, что говоришь? — зашипел он так натурально, словно змей какой-то, ей на ухо. — Ты играешь с огнем, дорогуша.       — Я вас не боюсь! — гордо вскинула она подбородок. — Может, вы и забыли, но я замужняя женщина. Нас ничто не должно связывать.       — А раньше тебя это дурацкое замужество не волновало, — хмыкнул сильно надушенный щеголь.       — Теперь волнует.       — Поздно же ты, однако, спохватилась.       — Лучше поздно, чем никогда. Надеюсь, вы все прекрасно поняли? — одарила его хлестким взглядом сеньора. — Я больше не желаю иметь с вами никаких дел. Никогда, — намеренно подчеркнула она. — И попрошу вас впредь не попадаться мне на пути.       — Это мы еще посмотрим, — угрожающе произнес мужчина и сверкнул глазами. С каких пор эта особа стала такой высокомерной? — Зря ты так. Ой, как зря! Меня еще никто первым не бросал. Я с тобой еще поквитаюсь! — кинул он ей вдогонку, поскольку графиня решила избавиться от докучливого собеседника единственно верным способом — убежать.       Откуда? Откуда этот человек свалился ей на голову?       Эльза, подобрав подол платья, стремглав бежала по тропинке мимо аккуратно подстриженных кустов и одиноких мраморных статуй на постаментах. Туго стянутый корсет давил на грудную клетку и мешал дышать. Остановилась только у красивого декоративного фонтана с тремя ярусами и поддерживаемый у основания четырьмя морскими конями, чтобы перевести дух. Оглянулась. Незнакомец, кажется, ее больше не преследовал.       Графиня, сняв длинную атласную перчатку, опустила дрожащую руку в воду и смочила лоб, щеки. Лицо все горело, а прохладная жидкость немного остудила кожу. Ветерок ласково овевал голову, даря приятную вечернюю свежесть. Вокруг уже сгустились глубокие сумерки. А звуки музыки и людской гомон долетали даже до этого укромного местечка. Девушка обнаружила рядом скамейку и села, обмахивая себя руками за отсутствием веера. Видимо, в спешке где-то обронила, спасаясь от преследования.       — Этот мужчина ясно дал понять, что он мой любовник. Теперь уже бывший, — поправила она себя. — Боже! — Эльза затравлено подняла глаза к темному небу, на котором уже начали проявляться первые звездочки. А вдоль дорожек загорались электрические фонари. Видимо, кто-то из слуг поднял рубильник, отвечающий за наружное освещение. — Как я могла с ним связаться? Что я натворила! Он также намекнул, что не один такой. Так сколько же их? Этих неосновных? До чего же это все отвратительно! Какой ужасной и падшей женщиной я, оказывается, была! Хуже, чем полагала. Уму непостижимо! Как до такого вообще дошла? Даже сестра многого не знает. Или просто умалчивает? Чувствую себя такой… грязной! Лучше не думать, сколько рук касалось этого тела. Как удачно, что я ничего не помню. Но от подобной мысли совсем не легче. Так, надо успокоиться, а то меня все еще трясет от этой неприятной встречи, — она обхватила себя руками за плечи, стараясь утешить саму себя. И продолжила монолог: — Нет, назад в танцевальный зал я, определенно, не вернусь. Мало ли кто еще меня заметит и подойдет. Стоит где-нибудь отсидеться в сторонке. А когда праздник подойдет к концу, снова появиться. Надеюсь, тогда никому из знакомых незнакомцев не придет в голову зажимать меня в углу. А лучше всего держаться поближе к Антуану — моему мужу. Чтобы никаких соблазнов не возникало. Да, так и сделаю. Только вот немного приду в себя...
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.