Альбус Поттер и новые приключения в мире волшебства

PG-13
В процессе
25
автор
Размер:
планируется Макси, написана 51 страница, 20 767 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
25 Нравится 25 Отзывы 3 В сборник

Секрет столешницы

Настройки
— Я согласна, — с улыбкой, чуть дыша, произнесла Мари-Виктуар. — А я нет, — повторила Флер более уверенно, — Я г’ешительно не согласна, чтобы моя дочь вышла замуж за… Этого молодого человека. — Флер, — вкрадчиво начала Андромеда. — Нет, Меда, при всем уважении к Вам. Нет. — Что ж, я полагаю, нам лучше уйти, бабуль, — рассмеялся Тедди, пытаясь скрыть смущение, — Миссис Уизли, — обратился он к Молли, — Я верю, что пудинг просто умопомрачителен, как и всегда, он будет сниться мне этой ночью, обещаю. Молли неловко подняла уголки губ. — Но куда же вы? — засуетилась Гермиона, глядя как Андромеда и Тед выходят из-за стола, — Праздник только начался, останетесь, пожалуйста. — Мы все попали в очень щекотливую ситуацию, — сказала Флер, осаждающе глядя на нее, — Поэтому Теду и Андг'омеде действительно лучше уйти, чтобы никого не смущать. — Извини, Флер, но в этом доме пока что я хозяйка, — неожиданно грозно произнесла Молли Уизли Старшая, — Поэтому прошу тебя не выгонять моих гостей. — Что ж, — улыбнулась та, небрежно положив столовую салфетку в тарелку, полную рагу, — Тогда приятного вам вечег'а. Флер громко отодвинула стул, выбравшись из-за стола, и поспешила вверх по лестнице. Пару минут в комнате звенела тишина, все боялись взглянуть друг на друга. Мари-Виктуар, понимая, что стала причиной ссоры, опустилась на ватных ногах и виновато склонила голову. — Тедди, — раздался хрипловатый голос Билла — Пойдем во двор, поговорим. — Кхм. Да. Двое мужчин направились к двери, Тед, слегка дрожа, натянул на огненно-красную копну волос оранжевый колпак куртки, пытаясь спрятать за ним горящие щеки. — Ну что вы как на похоронах, — с нервным смешком сказал Джордж, — Мамино рагу не ждет, ешьте скорее, иначе я сам все смету. — Да уж, про похороны ты верно подметил, — скривил гримасу Перси.       Спустя минут пятнадцать, Билл и Тед вернулись в дом, оба в достаточно приподнятом настроении. Волосы Люпина теперь были не ярко-красными, а слегка персиковыми, однако лоб и шея парня от избытка чувств покрылись пятнами. Мари-Виктуар смотрела с надеждой то на отца, то на Тедди, но никто из них никоим образом не выдавал сути состоявшегося разговора.       Обстановка несколько разрядилась. Гарри, Рон и мальчишки отправились играть в настольный квиддич, но Альбус не любил эту игру, поэтому решил потратить время с большей пользой.       Альбус осторожно прокрался на четвертый этаж «Норы» и, стараясь создавать как можно меньше шума, просочился за дверь спальни своих родителей. Сделать это было очень трудно, ведь из-за постоянных ремонтов и достроек каждая половица в этой огромной крепости, каждая дверь, ужасно скрипели.       Мальчик окинул комнату беглым взглядом в поисках самого важного рабочего портфеля Гарри. Альбус прошелся вдоль всех полок, заглянул под кровать и в шкаф, но ничего не нашел. Последняя надежда была на пространство под столом. Мальчик встал на четвереньки и оглядел пыльную темноту тайника. Пусто. — Проклятье! — выругался Альбус, ударившись головой о столешницу. И вдруг удача улыбнулась ему. Альбус поднял глаза и увидел, что на нижнюю часть столешницы скотчем был приклеен небольшой файл с бумагами. Альбус похолодевшими пальцами оторвал находку от стола настолько тихо, насколько мог, присел на кровать и принялся жадно изучать бумаги. Внутри лежала одна небольшая служебная записка. Гарри, наши опасения оправдались. Мы действительно имеем дело с систематическими похищениями. Вчера пропала Гретта Свон из нашего подразделения. Исчезла на задании, напарник пока не давал никаких показаний, отказывается говорить. Ждем твоего приказа. Думаю, ты сам понимаешь, что стоит предложить Кингсли начать мобилизацию, но он после пропажи дочери совсем никакой. Надеюсь, ты сможешь повлиять на министра. Прошу, ответь как можно скорее. Холливуд Майнрид, отдел магического правопорядка.       Альбус внимательно перечитал письмо. Выходит, они с ребятами были правы. Дело действительно неладное, если даже коллеги отца настаивают на срочных мерах. За дверью послышались шаги. Альбус подскочил, как ошпаренный, и стал в панике метаться взглядом из стороны в сторону в поисках укрытия. Спрятаться было некуда. Альбус схватил с кровати записку, засунул ее в карман толстовки и стал красться к двери, слушая, что происходит в коридоре. — Давай убежим, — послышался глухой шепот девушки. — Вики, не сходи с ума, умоляю, — вздохнул Тед, — Я заберу тебя отсюда, обещаю, только не ссорься с мамой, ладно? Мы не должны создавать свою семью, разрушая твою. — Ладно, — надув губы произнесла Виктуар, немного подумав, — Ты знаешь мамин характер, переспорить ее просто нереально, бороться с ней можно только действием. Слова тут не работают. — А вот не надо бороться с ней, Вик, — настаивал Люпин, — Твоя мама очень тебя любит, я даже завидую немного. Моя мама уже не может на меня ругаться.       Альбус удивился этим словам, ведь Тедди никогда не упоминал вслух о смерти своих родителей, словно стараясь убедить себя, что Ремус и Тонкс сейчас где-то далеко и просто не могут отправить сову. — Пойдем вниз, — произнес с нежностью Тед, — Не представляешь, сколько я мечтал о фирменном шоколадном пудинге твоей бабушки, надо скорее его попробовать. — Ты меня так не любишь, как его. — Что есть то есть. И под веселый смех убегающего от ударов Люпина парочка скрылась на нижнем этаже. Альбус облегченно вздохнул и вылез из укрытия. — Что ты там делал? — раздался за спиной голос, словно окатив мальчика ледяной водой.       Альбус, смочив слюной пересохшее горло, повернулся на звук. В другом конце коридора стояла Флер. Ее обыкновенно розовые и мягкие губы, сейчас были спекшимися и бледными, а лицо вместо природного сияния обрело землистый оттенок. Флер явно перенервничала. — Я… Ничего собенного, я просто… — пытался на ходу придумать отговорку Альбус. И как у золотой троицы это получалось? — Если ты искал папу, то он внизу, — слабо улыбнулась Флер. — А, правда? Хорошо, я посмотрю там, спасибо. — Альбус, подожди.       Флер подошла к племяннику и обняла его. Они никогда не были особо близки, отношения в основном держались на уровне приветствий и прощаний, но сейчас было совсем иначе. Флер заплакала. — Ты же знаешь, что я люблю её больше всего на свете? — Знаю, — вздохнул Альбус, рассеянно гладя тетю по спине, — Она тоже знает, Флер, поверьте. — Надеюсь, — женщина неловко шмыгнула носом, отстраняясь, — Спасибо тебе. А тепег’ь иди, Ал, пудинг бабушки Молли ждать не будет, дядя Джог’дж может проглотить его целиком вместе с тарелкой. Флер медленно направилась к двери своей спальни.
25 Нравится 25 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (1)