Не ходите на чердак
22 мая 2021 г., 15:22
Примечания:
Камбек, который никто не ждал, но который случился) Почитала ваши отзывы и очень вдохновилась, надеюсь, кто-нибудь ещё помнит, что было в прошлой главе. Приятного чтения! :)
— Роза, — послышался над ухом девочки шепот, — Роза, проснись… Да как ты можешь спать, когда такое происходит?
— Ал, ради Мерлина, отвали, — пробурчала Роуз сквозь сон. Неужели она даже во сне такая грубая?
— Роза, люди пропадают, — не унимался Альбус, тормоша сестру, — Пойдём, надо поговорить.
—Милюзга, можно потише? — возмутилась Роксана, — Я тут спать пытаюсь.
— Конечно, мы уже уходим, — заверил Альбус, поднимая с кровати Розу.
Чтобы найти укромное место для разговора в этом битком наполненном людьми доме, ребятам пришлось спрятаться на чердаке. Наверное, укромный уголок под крышей был единственным местом, куда никто никогда не заходил. Изредка Артур сгребал сюда какой-нибудь маггловский хлам, который не влезал в и без того лопающийся от изобилия бесполезных вещей сарай.
— Ал, что случилось? — забеспокоилась Роза.
— Я забрался в вещи отца и нашел там служебную записку. В ней сказано, что опасения подтвердились и люди действительно пропадают, а недавно бесследно исчезла сотрудница отдела магического правопорядка, прямо с задания. Что-то нехорошее явно происходит, а мы этого не знаем. И министерство не хочет разводить панику, все скрывает.
— Ал, — вдруг помрачнела Роуз, — Как думаешь… — девочка занялась, боясь произнести свод догадку, — Это может быть дело рук Пожирателей Смерти? Вдруг они решили вернуться к старым делам?
— Брось, Роза, они же все или умерли, или доживают свою жалкую жизнь в Азкабане. И никаких сообщений о побегах или воскрешениях из мертвых не было, рассмеялся Альбус.
— Не все Пожиратели сидят за решеткой, — голубые глаза девочки серьезно посмотрели на него.
— К чему это ты клонишь?
Роза устало вздохнула так, как обычно это делала, когда её собеседник превращался на ровном месте в кастрюлю с желе, вполне успешно замещающим мозги.
— Драко Малфой был осуждён за сотрудничество с Пожирателями Смерти, но затем оправдан как военнопленный. Вдруг, из него просто сделали жертву обстоятельств его умные адвокаты, а на самом деле он работал с Волдемортом по доброй воле?
Пожалуй, никакие другие черты характера, кроме целеустремлённости, Роза не унаследовала от своей матери. Альбус вдумывался в слова девочки и отчаянно пытался придумать оправдание, которое не позволило бы Розе очернить семью его друга без причины. Альбус и Скорпиус много говорили о семье, поэтому Ал точно знал, что Малфои все еще жалели о произошедшем. Наконец, железный аргумент сам собой вырвался и тут же поспешил запихнуться обратно, как можно дальше, но было уже поздно.
— Даже если это старые знакомые вернулись, стал бы Малфой заниматься всем этим, когда его жена умирает?
Альбус тысячу раз поругал себя за эти слова, ведь обещал Скорпу не говорить никому, что происходит в особняке Малфоев, но теперь нужно было все объяснить Розе.
— Мать Скорпиуса умирает? — спросила Роза даже слишком обеспокоенно для неё.
— Только обещай, что не скажешь никому, — девочка кратко кивнула, — Мать Скорпа больна. Никто не знает, что с ней, кажется, какое-то проклятье. Но она угасает с каждым днем и неизвестно, сколько ещё протянет. Поэтому оставь, пожалуйста, все свои догадки, мистер Малфой не может быть в этом замешан, потому что почти не отходит от кровати жены.
— Я бы никогда не подумала, что у Скорпиуса такие проблемы, задумчиво произнесла Роза, немного помолчав, — Он выглядит вполне веселым и довольным жизньюжизнью, — очевидно, ей стало стыдно.
— Выглядит, но…
Альбус не успел договорить. Из темноты возникла полупрозрачная фигура и крепко стиснула Розу в своих ледяных объятиях, закрыв ей рот ладонью. Девочка пыталась кричать и вырываться, но нежданный гость никак не хотел упускать добычу.
— Роза! — испуганно заверещал Альбус и бросил в неизвестного первое, что попало под руку — увесистую книгу об истории маггловского транспорта.
Удар пришелся прямо в голову. Фигура тут же отпустила Розу и приложила руки к носу, выкрикнув несколько нецензурных слов.
— ПОМОГИТЕ!!! — начала вопить Роуз, задыхаяаь от страха, — ЗДЕСЬ ВОР, ПОМОГИТЕ! МАМА!
— Рози, ты совсем дура? Это же я! — фигура стянула с себя колпак плаща-невидимки и перед ребятами предстал Джеймс Поттер младший. На бежевую футболку мальчика рекой лилась кровь из, очевидно, сломанного носа.
— Какого Мерлина, Джеймс?!
— Что значит какого Мерлина? Я сюда каждую ночь прихожу, а вот что вы тут забыли — я не знаю.
Взрослые всей гурьбой ворвались на чердак. Джинни, казалось, была готова упасть в обморок, увидев перекошенное лицо старшего сына.
— Джеймс, кто это с тобой сделал? Тебе больно, малыш? Они хотели на вас напасть? — лепетала она, встревоженно осматривая мальчика.
— Не было никакого вора, мама, — гнусаво сказал Джеймс, — Это Альбус кинул в меня книжку и сломал нос. Я просто пошутить хотел, вот и схватил Рози со спины, а этот придурок меня убить решил.
Альбус, поняв свою ошибку, непроизвольно улыбнулся, сам не зная, чему.
— А ты чего ржешь? Давно не получал? Могу устроить!
Джеймс, забыв о боли, с яростью накинулся на брата, пытаясь ударить. Он повалил Альбуса на пол и принялся бить по лицу кулаками, не зная меры.
Рон и Гарри растащили мальчиков по углам комнаты, удерживая от продолжения драки.
— Ты сейчас собираешь свои шмотки и больше никогда не появляешься у меня в комнате, клоун! — орал Джеймс, все еще стремясь избавиться от цепкой хватки отца.
— А, может, ты первый?
Альбус очень удивился своей смелости. Прежде он всегда получал тумаков от Джеймса за любой проступок, молчал и не пытался за себя постоять. Перемену заметили все, в том числе и сам Джеймс. Он затих и, сверля брата взглядом, смахнул с себя руку Гарри. Покосившиеся от перелома ноздри широко раздувались, а на ресницах виднелись выступившие от боли при ударе слезы. Кровь все еще лилась алой рекой на футболку, успев запачкать и виновников драки, и все вокруг.
— Я жалею, что ты родился, — сухо процедил Джеймс и помчался к выходу. Джинни гневно посмотрела на Альбуса и направилась вслед за старшим сыном, который серьезно пострадал из-за стычки.
Альбус всю оставшуюся ночь не сомкнул глаз. Между ним и Джеймсом бывали разные ссоры, но такие — никогда. Неужели брат всерьез так думает? Что лучше бы его, Ала, и вовсе не было на свете? Он поливал бадьяном ссадины на руках, устало глядя на идущий от зарастающей кожи дымок. Джеймс переехал к Луи и Хьюго, поэтому теперь можно было спокойно сидеть с настольной лампой хоть до утра.
Альбус в ту ночь много думал над предложением Скорпа провести летние каникулы вместе, в особняке у Малфоев. Там не будет всей этой гигантской толпы Поттеров-Грейнджеров-Уизли. Никакой тебе скрипящей от каждого, даже самого маленького дуновения ветерка крыши, никаких уже стоящих комом в горле блинчиков бабушки Молли на завтрак, никакого задиры Джеймса, который делает все, чтобы разлучить тебя с семьёй. Хотелось покоя. Уйти, бросить все и всех, чтобы побыть одному и подумать. Кажется, это первый день в жизни Альбуса, когда он действительно остался сам с собой.
Ал спустился вниз и застал там Билла и Флер, которые суетливо собирали вещи. Кажется, они тоже решили вернуться из шумной «Норы» в свою маленькую уютную «Ракушку» на берегу моря.
— Доброе утро, милый, — с улыбкой произнесла Молли старшая и поцеловала внука в макушку. Он был весьма удивлен таким теплым приемом.
Альбусу казалось странным, что все здороваются с ним, как будто ночью ничего и не было. Он ожидал чего угодно — публичной казни, пыток, да хотя бы трагедии от бабушки Молли в трёх актах. Но уж точно не понимания. Альбус взял тарелку с яичницей и собирался сесть на своё привычное место, но Джеймс твердо схватил его руку, когда тот попытался подвинуть стул.
— Ты здесь больше не сидишь, — спокойно сказал Джеймс, — я договорился с Люси, что ты теперь будешь сидеть на её месте, а она здесь.
Альбус попробовал выдвинуть стул еще раз, но брат уверенно сжимал запястье мальчика.
— Джеймс, это глупо.
Ответа не последовало. Джеймс продолжал одной рукой держать руку Ала, другой же принялся есть яичницу с беконом.
— Мама, — позвал Альбус Джинни. Та сидела недалеко на диване и помогала Флер складывать вещи, поэтому слышала весь разговор.
— Альбус, сядь, пожалуйста, на место Люси, — безэмоцмонально сказала женщина и продолжила обсуждать с Флер её предстоящий отъезд.
В эту минуту Альбус понял, что теперь рассчитывать ему не на кого. Сев на указанное место, Ал вяло ковырял яичницу в тарелке, обдумывая свою предстоящую безрадостную жизнь.
— Маг’и, ты готова? — позвала Флер, глядя на лестницу, — Маг’и, спусти свой чемодан, мы ског’о уезжаем.
— Присяду? — раздался над ухом Альбуса голос. Он перевел сонные глаза вверх и увидел Розу.
— Как хочешь.
— Ал, я хотела сказать тебе спасибо. Ты за меня заступился. Не знал, что это Джеймс, а все равно защитил меня. Это было очень благородно.
— А тебе спасибо, Рози, что не заступилась за меня и теперь я враг номер один, — пробурчал АльбусАльбус, — Слушай, давай договоримся, что ты больше не будешь меня трогать? Лучше иди к своему бедному Джеймсу, которому за одну ночь уже починили нос и он здоров как конь. Мне дружба с тобой очень дорого обходится, поэтому я предпочту с тобой больше не разговаривать.
— Альбус, — начала было та.
— Ты говоришь, что это слизеринцы нечестные и злые. А сама ты чем лучше? Хоть бы слово сказала вчера, что я ради тебя Джеймсу нос сломал. Или хотя бы сегодня за ним не бегала как дурочка. Ты не любишь Скорпа, но он, в отличие от тебя, никогда меня не предавал. А ты это делаешь на каждом шагу, и вообще…
— МЕ’ГЛИН! — раздался сверху голос Флер, которая бежала по лестнице быстрее, чем взлетает ядерная ракета.
— Что случилось? — вскочила с дивана Джинни.
— Как вам это нг’авится? Она оставила мне записку понимаете ли! Спасибо, что хотя бы не ушла без объяснений.
— Что случилось, Флер? — спросил вновь вошедший в дом Билл.
— Твоя дочь, Биллиус, это катастг’офа, она такая же безответственная, как ты! — не унималась француженка, — Маг’и сбежала к Люпину.