ID работы: 5729591

Гарри Поттер и братство Чёрного ворона

Джен
G
В процессе
27
автор
Размер:
планируется Макси, написано 253 страницы, 35 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 35 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава 6 "Распределение"

Настройки текста
6 глава "Распределение" Зал был освещён тысячами светящихся шаров, парящих в воздухе над четырьмя длинными столами, за которыми сидели старшие ученики. На другом конце зала за таким же столом сидели преподаватели. Хагрид уже присоединился к ним. Профессор Салеван подвёл первокурсников к этому столу и приказал им повернуться спиной к учителям, лицом к старшекурсникам. Перед Альбусом были сотни лиц, бледневших в полутьме словно они яркие лампы. Среди учеников то здесь, то там мелькали отливающие серебром силуэты привидений. О них ему тоже рассказывали Джеймс и родители. Но когда всё это видишь своими глазами, впечатление совсем другое. Альбус поискал глазами знакомые лица. Вот и Джеймс, старший брат, машет ему рукой, а напротив него Фред, старший двоюродный брат вытянул руки с поднятыми большими пальцами. Немного поодаль сидит и шепчется с подругой Мари-Виктуар, Люси и Молли ещё одни двоюродные сестрёнки Ала сидят вместе и над чем-то смеются. За столом Пуффендуя сидит и машет Алу и Розе Марго сестра-близнец Фреда. Роза помахала ей в ответ. Альбус посмотрел вверх и увидел бархатно – чёрное небо, усыпанное звёздами. Он дернул Розу за рукав и кивнул на потолок. Роза возвела глаза вверх и сказала вполголоса: - В правду, как будто небо! Это потрясно! Профессор Салеван поставил перед шеренгой первокурсников табурет и положил на него остроконечную старую волшебную шляпу всю в заплатах. Альбус заметил, что все неотрывно смотрят на неё, он догадался, что сейчас будет ежегодная песня шляпы. В зале воцарилась полная тишина. Шляпа шевельнулась, в её складках появилась дыра, наподобие рта и она запела: Я вся в заплатках и совсем стара. Мне много сотен лет. Хозяин – храбрый Годрик Гриффиндор. Он знал, что делал. Заколдовал так, чтобы ребят смогла распределять на факультет Один из четырёх, что больше всех подходит юнцам не смелым. Создателей созвал всех нашей школы он. Взмахнули палочками четыре славных мага. Свершилось волшебство, с тех пор пошел закон. Одень меня, и я определю, где ждет тебя награда. Коль смел ты и отважен, пойдёшь на Гриффиндор. А, если хитроумен иди на Слизерин Увижу проницательность ума, то Когтевран мой выбор. Трудолюбив и добр ко всем, учиться будешь в Пуффендуе. О юные волшебники! Происходили здесь события непростые Хотел сломать традиции сильнейший чёрный маг Желал он, чтоб учились в школе нашей чистокровные А изучали, чтоб они лишь темные искусства. Но Хогвартс устоять наш смог. За школу бились храбрые защитники, герои. Они сражались не на жизнь, а на смерть. Повержен был тот маг и вместе с ним его все слуги С тех пор уж минуло без малого лет двадцать Но говорю вам искренне и честно, что тьма не спит, она крадётся И селится в сердца не помнящих своих героев, забывших о минувшем. Прошу вас помнить битву, павших, выживших. Пусть свет зажжётся И светит в душах, помогая различать где свет, где тьма. Ну а потухшим Душам я желаю не попасть в ловушку темноты и пустоты. Теперь уж всё сказала я. Приступим к распределенью за столы. Как только песня закончилась весь зал зааплодировали. Шляпа поклонилась всем четырём столам. Рот её исчез, и она замерла. «Сейчас начнется» - мелькнула мысль в голове у Альбуса. И волна волнения, смешанная со страхом, прокатилась с головы до ног. Он сделал глубокий вдох и попытался успокоиться. Посмотрел на Розу, та выглядела такой спокойной, как будто каждую неделю примеряет распределяющую шляпу. А может ей всё равно куда её распределят. Ал перевёл взгляд на Скорпиуса, вид у того был неважный. Скорпиус заметил, что Альбус смотрит и попытался улыбнуться товарищу, но у него это не особо получилось. «Тоже волнуется - подумал Альбус. – Его скорее всего распределят на Слизерин. Но, если туда же попадут Флинт и Мальсибер… Я бы тоже волновался… А, если меня на Слизерин?!» И опять накатил страх, сердце заколотилось. - Когда я назову ваше имя, вы наденете шляпу и сядете на табурет, – объявил профессор Салеван, встав у табурета, держа в руках длинный свиток. - Начнём! Аллен Джоан. Девочка с длинной чёрной косой и пухлыми, покрасневшими от волнения, щеками, вышла из шеренги и подошла к табурету. Взяла шляпу и села. Шляпа была большого размера, оказавшись на голове Джоан, она не только закрыла её лоб, но и глаза. А через секунду. - Когтевран! – громко произнесла шляпа. Те, кто сидел за столом Когтеврана разразились бурными аплодисментами. Джоан встала, подошла к столу и уселась на свободное место. Распределение началось. Чтобы немного отвлечься и не волноваться Альбус посмотрел в сторону и ему на глаза попалась Алиса. Она, улыбаясь во весь рот, махала кому-то рукой. Альбус повернулся в ту сторону и увидел Френка – старшего брата Алисы, Когтевранца. Он помахал ей в ответ, потом приложил указательный палец к губам и указал на преподавательский стол. Алиса обернулась к этому столу так резко, что чуть не упала. Она выпрямилась и сияя улыбкой стала махать кому-то из преподавателей. Альбус понял, что она приветствует своего отца – Невилла Долгопупса, преподающего в школе зельеварение. Он тоже ей улыбнулся, как и брат приложил палец к губам, указывая, чтобы Алиса вела себя тихо. Та беззвучно сказала: «Привет, пап». И, улыбаясь, отвернулась от преподавателей. Тем временем профессор Салеван продолжал распределение: - Андерсон Итан! - Пуффендуй. Итан быстрым шагом под аплодисменты сокурсников присоединился к Пуффендуйцам, сидящим за крайним столом справа. - Беберли Паула. - Пуффендуй. Паула засеменила к столу Пуффендуйцев, сев рядом с Итаном. Браун Венди отправили в Когтевран, опять же под аплодисменты сидящих за их столом. Некоторые ученики Когтеврана вставали, чтобы пожать руку вновь прибывшим ученикам. А Джастин Борроу стал первым учеником, присоединившимся к факультету Гриффиндор. Крайний слева стол взорвался приветственными криками. Джастин – это один из тех мальчишек, что заглядывали к ним в дверное окно в купе, вспомнил Альбус. «Хоть бы его поселили не со мной в одной комнате. Если меня конечно распределят на Гриффиндор» - подумал Альбус. От этой мысли у него опять засосало под ложечкой, так, что даже стало подташнивать. Пока Альбус отвлёкся на свои мысли, двоих учеников определили на Слизерин. Посмотрев на их стол и ему почему-то показалось, что все, кто сидит за тем столом неприятные личности. - Коллинз Итан. - Гриффиндор. Альбус заметил, что иногда шляпа, едва оказавшись на голове очередного первокурсника или первокурсницы, практически сразу называла факультет. А иногда, она задумывалась. Так Черити Кларк просидела на стуле около пяти минут, пока шляпа не отправила её на Когтевран. Мэри Дэвис ушла за стол Пуффендуя. - Долгопупс Алиса. Алиса, чуть подпрыгнула, потом привстав на цыпочки обернулась к отцу, Невилл кивнул ей. Алиса развернулась к залу и своей смешной пружинящей походкой пошла к табурету, села на него, надела шляпу. И через полминуты: - Гриффиндор. Алиса улыбаясь сняла шляпу и отправилась за стол Гриффиндорцев. Ей шумно аплодировали. А Фрэнк, подошёл к ней из-за своего стола и крепко обнял. Элис Джонсон шляпа распределила на Пуффендуй, а Оливию Эванси в Слизерин. - О-о-о, – уставшим тоном тихо сказала Роза. – Моя фамилия, наверно самая последняя в списке. Как же ещё долго ждать! Тебе-то, Альбус хорошо, ты не самый последний в списке, – шепнула она Алу. А Альбус подумал: «Хорошо-то, хорошо. Только вот подойдёт ли Джеймс пожать мне руку, если меня засунут на Слизерин?..» Список распределяемых довольно быстро двигался к букве «М». На Филморе и Френче шляпа долго не задумывалась и отправила их на Гриффиндор. - Флинт Райян. Тот самый, высокий, худой коротко стриженый мальчик, с холодным взглядом и серым цветом лица, вышел к табурету уверенной походкой, надел шляпу, и она объявила едва, коснувшись его головы: - Слизерин. За столом Слизерина зааплодировали. Флинт подошёл к столу и пожал руки нескольким Слизеринцам, сел на свободное место. Похоже он знал некоторых из ребят. Альбус посмотрел на Скорпиуса. Тот с беспокойством смотрел на Флинта. «Не сладко придется Скорпиусу, если он будет на одном факультете с Флинтом» - подумал Альбус. Андрэу Гарсию определили на Гриффиндор вместе с Энтони Гилмором. Филиппа Харриса на Пуффендуй. - Мальсибер Абрахам. К табурету пошел дружок Флинта, коренастый сутулый неопрятный мальчик. Шляпа немного поколебалась и отправила его на Слизерин. За их столом зааплодировали. - Малфой Скорпиус. Скорпиус вздрогнул, секунду постоял и потом ровной походкой пошёл к табурету. Он сел, надел шляпу и наступила пауза. В зале повисла тишина. Минута шла за минутой, казалось, что время застыло. Все ждали. И наконец на пятой минуте: - Когтевран! – громко объявила шляпа. Скорпиус снял шляпу, положил её на табурет, но получилось неловко, и она чуть не упала на пол. Скорпиус вовремя подхватил её, аккуратно уложил на табурет. И неуверенной походкой пошел к столу Когтеврана. Раздались аплодисменты Когтевранцев. Сначала жидкие. Хлопали в основном первокурсники, но за преподавательским столом тоже зааплодировали. Фрэнк, глядя на отца громко захлопал и вскоре хлопали почти все ученики за их столом. Скорпиус подошел к столу своего факультета и сел на свободное место. Ему никто не пожимал руку, а он ни на кого не смотрел. - Он не попал на Слизерин! - с силой зашептала Роза Альбусу прямо в ухо. – Как здорово, что он не попал на Слизерин! - Поттер Альбус! – громко, как будто в самое ухо произнёс профессор Салеван. Альбус сделал шаг вперёд. На ватных ногах подошёл к табурету. Последнее, что он увидел, прежде, чем шляпа упала ему на глаза это бледного Скорпиуса, и улыбающегося Джеймса с поднятыми вверх большими пальцами. А затем перед глазами встала чёрная стена. - Ага, – произнёс прямо ему в ухо тихий голос. – Я вижу смелость, ум весьма неплох. О! Ты очень талантлив и очень добр. Не противься своему желанию проявить себя. Гриффиндор! Альбус с облегчением выдохнул! Как будто с плеч упал тяжёлый мешок, так стало легко и радостно. Он встал положил шляпу и отправился за стол, где сидели Джеймс, Алиса, Мари-Виктуар, Люси, Молли и Фред. Он на Гриффиндоре! За столом все аплодировали ему. А когда он подошел ближе, стали пожимать ему руку, похлопывать по плечам. - Молодец, братишка! – воскликнул Джеймс и усадил брата рядом с собой. Следом распределили Ричарда Пикеринга и Линду Райт, они отправились на Когтевран. А Гарольд Райли темноволосый, кудрявый мальчик с правильными чертами лица был распределен как Альбус на Гриффиндор. Он сел с Итаном Коллинзом, и тот с чувством пожал ему руку, наверно они сдружились в поезде. Альбус решил получше рассмотреть стол, за которым сидели преподаватели. В самом углу сидел Хагрид, который заметил, что Альбус смотрит на него и показал ему большой. Альбус широко улыбнулся ему в ответ. Рядом с Хагридом сидел Невилл Долгопупс, он тоже улыбнулся Альбусу. Рядом с Невиллом место пустовало. «Наверно там будете сидеть профессор Салеван после распределения» - подумал Альбус. В центре стола стоял большой и красивой резной стул, немного напоминавший трон, на нём восседала директор школы Минерва МакГонагал. Она внимательным строгим взглядом наблюдала за распределением. Рядом с ней по правую руку сидел высокий старец с длинной заплетенной косу бородой и длинными забранными в конский хвост волосами. Старец выделялся из всех учителей тем, что на нем не было мантии и шляпы. Он был одет в белоснежную рубаху свободного кроя, голубую жилетку и синие брюки. Джеймс заметил кого разглядывает Альбус и прошептал: - Это, Аберфорт Дамблдор. Наш декан. - Тот самый Аберфорт? - изумился Альбус. – Брат… - Да брат Альбуса Дамблдора, - подтвердил Джеймс. - И создатель состязаний на Арене Магов. Мировой мужик и классный учитель, – в голосе Джеймса излучало благоговение. Профессор Дамблдор сидел, подперев щеку рукой и скучающе осматривал зал. На какое-то мгновение его глаза встретились глазами Альбуса, этот пронзительный взгляд синих глаз, который будто просвечивает тебя насквозь, было трудно выдержать. Альбус собрался перевести свой взгляд, но Дамблдор первый отвел глаза от Альбуса и продолжил равнодушно рассматривать зал. - А он очень строгий? - шепнул Альбус брату. - Не то слово! С ним не забалуешь, - ответил Джеймс. - Ему на шалостях лучше не попадаться. «Да уж! - подумал Альбус - Лучше вообще не шалить.» Распределение шло к концу оставалось всего четверо первокурсников. Билли Тейлора зачислили в Пуффендуй. Гарсию Уилсон на Когтевран. И теперь пришла очередь Розы. Альбус заметил, что она довольно смело идет и садится на табурет. Через секунду шляпа громко объявила: - Гриффиндор! Альбус громко зааплодировал вместе с другими Гриффиндорцами пока Роза шла к их столу. Проходя мимо Когтевранцев она, почти незаметно помахала рукой Скорпиусу, сидящему на самом краю стола ближнему к столу преподавателей. Гриффиндорцы аплодировали до тех пор, пока Роза не села рядом с Альбусом. - Молодчина, роза! - сказал ей радостный Джеймс - Да, сестренка! - похвалил Фред. В то время как последний в списке Калеб Уопер отправился за стол Слизерина. Профессор Салеван скатал свой свиток и вынес из зала волшебную шляпу. - Как же есть хочется, – сказала Роза и посмотрела на стоящие перед ней пустую тарелку. - Да, неплохо бы, - подтвердил Альбус. Казалось, сладости бабушки Скорпиуса и купленные бисквитные котелки и шоколадные лягушки они съели вечность назад. Минерва МакГонагал поднялась со своего резного красивого трона и широко развела руки. Улыбнувшись, она обратилась к ученикам: - Добро пожаловать! Добро пожаловать в Хогвартс! Я приветствую всех, кто вновь присоединился к нам, надеюсь учась на факультетах куда вас распределили вы обретете новых верных и интересных друзей. А тех, кто прибыл к нам отдохнув на каникулах, я вновь приветствую и желаю новых успехов в учебе. Да начнется пир! Профессор МакГонагал села на свое место. Весь зал зааплодировал, а на столах сами собой стали появляться разные яства. Запахло так аппетитно, что у Альбуса потекли слюнки и он, недолго думая, наложил в тарелку всё, до чего смог дотянуться, а в кубок налил тыквенного сока. Приступив к поеданию вкуснейшей еды Альбус заметил, что в зале очень тихо, только слышно, как позвякивают вилки и ножи о тарелки. Видимо все очень проголодались и теперь наедались с удовольствием. - Приятного вам аппетита вновь прибывшие Гриффиндорцы! - приветствовал учеников призрак в трико. - Спасибо, - проглотив кусочек стейка, отозвался Альбус. - Вы почти безголовый Ник? Призрак нашего факультета? Ему о Нике много рассказывал Джеймс и немного папа с мамой. - Да, мой мальчик, сэр Николас де Мимси-Дельфингтон к вашим услугам. Я знавал вашего батюшку, - сказал Ник. - Батюшку? Моего папу? – не сразу понял Альбус. - Да, Гарри Поттера! Славного героя! – громко и торжественно объявил почти безголовый Ник, так, что некоторые оторвались от трапезы и посмотрели в их сторону. Альбус покраснел и уткнулся в свою тарелку. Он уже пожалел, что заговорил с привидением и решил просто продолжить свой ужин. - Самый знаменитый ученик столетия и великий герой, сразивший Темного Лорда! Гарри Поттер учился на этом факультете! Как сейчас помню день его распределения... - разглагольствовал Ник. - ... Мы стали добрыми друзьями с Гарри. - Ага, - ухмыльнулся Джеймс. - Насколько могут дружить привидение и живой человек. - Джеймс! - шикнула на него Роза. - А от тебя Джеймс я ничего другого и не ждал. Ты ведь пошёл в деда, хотя, чему я удивляюсь, вас и зовут одинаково. Надеюсь, Альбус более и учтив, чем ты. Джеймс громко фыркнул. А почти безголовый Ник всем своим видом показал, что фырканье невоспитанных детей его не волнуют, и поплыл прочь. - Николас, сэр, - обратился к уплывающему привидению Джастин. - А почему вас называют почти безголовый? - Джастин! - вместе сказали Роза и Джеймс, догадываясь, что будет дальше. Почти безголовый Ник остановился, повернулся к Джастину, взял себя за волосы и опрокинул голову набок со словами: - А вот почему, деточка. Его голова болталась на тонком кусочке кожи. Ученики, увидевшие это, реагировали по-разному, кто-то отвернулся, а кто-то наблюдал с интересом, старшекурсники смотрели как на обыденное зрелище. Альбус отвернулся от Ника, надеясь, что тот, наконец уплывет от них на другой край стола, и даст им спокойно поужинать. Ребята стали перешёптываться, по обрывкам фраз Альбус понял, что Ник водрузил голову на место и удалился. Можно было продолжать трапезу. Когда все наелись, точнее съели столько, сколько смогли тарелки опустели и засверкали чистотой. Так продолжалось несколько секунд и вдруг на них появились сладости: мороженое разных сортов, пирожные с кремом и джемом; кексы с разноцветной посыпкой; печенье разной формы и размеров; пироги с ягодами, патокой, почками; конфеты в блестящих обертках. У Альбуса разбежались глаза, ему захотелось попробовать всего, но в животе уже оставалось не так много свободного места, так, что он решил выбрать самое вкусное и любимое, чтобы полакомиться. Пока Альбус наполнял свою тарелку сладостями, за столом заговорили о семьях. - Мой папа маг, но я долго не знал об этом, он скрывал, а мама моя магла. Мы жили обыкновенно, пока я не заметил, что я не такой как другие, - говорил Гарольд Райл, мальчик с темными кудрявыми волосами и большими карими глазами. - И папа мне всё рассказал про волшебников. Он почему-то не очень любит магию, но согласился отправить меня в Хогвартс. Мама его уговорила, - Гарольд взял маленький эклер целиком засунул его в рот, быстро прожевал и продолжил. - Здесь классно! Я обожаю конструктор! - и вполголоса, добавил. - Я даже сюда его привез! - Ух ты! - удивился его сосед Итан Коллинз. – Покажешь? - Ага! - Я тоже полукровка, - заговорил Мэтью Френч, кареглазый светловолосый мальчик. - Моя мама волшебница, а папа писатель. Он ничего не знал пока я ни появился. Сначала он с мамой не разговаривал, ну, когда узнал, что она волшебница, а потом смирился, даже книгу начал писать фантастическую. - Что значит фантастическую? - спросил Джастин Борроу. Он то и дело посматривал на Альбуса и Джеймса. Но когда Метью рассказал о своем отце отвлекся на него. - Вроде сказки. Это мама попросила его так писать, чтобы маглы не догадались, что всё это на самом деле. Он же для маглов книжки пишет. - А-а-а, - протянул Джастин и опять посмотрел на Альбуса. - А ты сын Гарри Поттера? - вдруг спросил он, обращаясь к Альбусу. - Я? - Ал немного растерялся от неожиданности. - Ну да, сын. - Я все прочитал про Гарри Поттера. Он потрясный! - восторженно шептал Джастин. - Он реальный герой! Я его фанат! Наверно классно быть его сыном? Альбус совсем смутился и не знал, что ответить. - Я тоже много читал про Гарри Поттера, - заговорил вполголоса Мэтью. - Он офигенный! Альбус покраснел до ушей. Джеймс заметил это, пихнул брата локтем и шепнул: - Не обращая внимания, не они первые, не они последние, - потом посмотрел на алое лицо брата и ещё раз пихнул его. - Да ладно тебе, Ал! Не просто конечно быть сыном героя, но в этом есть свои плюсы. - Интересно, какие? - буркнул Альбус. Роза не слышала их разговора. Она беззаботно болтала с Алисой, поедая кусок пирога с малиной и то и дело посматривала на Скорпиуса. Альбус оглянулся в ту сторону и отметил, что Скорпиус освоился. С ним рядом сидел Фрэнк Долгопупс и что-то увлеченно рассказывал. Скорпиус кивал и отвечал ему. Первокурсник сидящий рядом с интересом слушал их обоих. - Завтра суббота, - сказал Джеймс потянувшись. - И что? спросил Альбус повернувшись к брату. - Да вот думаю оставят нам выходные или заставят учиться в субботу и воскресенье. - Только что приехал и не хочешь учиться! - услышав Джеймса, с удивлением сказала Роза. - Ты же знаешь я всегда за любые виды отдыха и ничегонеделания, - ответил Джеймс и кинул себе в рот шоколадную конфетку. - Да, ну тебя Джеймс, - отмахнулась от него Роза. - Тебе бы только развлекаться! Мы приехали сюда учиться. Правда, Альбус? - Да. Уже хочется колдовать и учить всякие заклинания, - азартно ответил Альбус. - Это вы сейчас, так говорите. И потом, вы будете начинать с основ. Зубочистки, в иголки превращать и всякое такое. На многое не рассчитывайте, - Джеймс зевнул. - Что-то спать уж очень хочется. Альбус тоже уже давно хотел спать, он потянулся посмотрел на стол заметил в вазе рядом с ним три пирожных корзиночки, потянулся за одной, с белым воздушным кремом, но не успел взять её как все сладости исчезли со столов. Наступила тишина, ученики обратили взгляды на преподавательский стол. Альбус повернулся и тоже посмотрел туда. Директор Минерва МакГонагал встала и обратилась к ученикам: - Теперь, когда мы все наелись, я хотела бы сказать ещё несколько слов. Прежде чем начнётся семестр вы должны кое-что усвоить, особенно это касается первокурсников. Заходить в лес находящийся на территории школы ученикам строго запрещено. Это правило касается всех учеников. По просьбе нашего школьного смотрителя мистера Аргуса Филча и его помощника Оливера Тойза, напоминаю вам, что не следует творить чудеса на переменах. Продукция из магазина Всевозможные волшебные Вредилки запрещена. Полный список запрещённых предметов висит у мистера Филча в кабинете. Тренировки по Квиддичу и на Арене Магов начнутся через неделю. Кто хотел бы играть за сборную факультета по Квиддичу или собрать свою команду и заявить её на участие в состязаниях на Арене Магов подходите и записывайтесь у деканов факультетов. Первокурсникам играть за команду по Квиддичу и участвовать в состязаниях на Арене Магов запрещено. - Исключением был ваш отец, - прошептал Джастин, обращаясь к Альбусу. Альбус ничего не ответил. - …а теперь прошу всех расходиться по своим гостиным, доброй вам всем ночи, – закончила свою речь директор. Старосты факультетов стали созывать к себе первокурсников, остальные ученики с шумом отодвигая скамьи двинулись из большого зала к дверям. Альбус, Роза, Алиса и другие первокурсники Гриффиндора собрались вокруг старосты пятикурсника Дэвиса Моррисона. Джеймс уходя буркнул Алу и Розе: - Пока, мелкота, - и исчез с группой своих друзей в толпе учеников. Высокий худой черноволосый Дэвис смотрел на первокурсников сверху вниз рассеянно и равнодушно. Он был весь какой-то нескладный с длинными руками, как будто живущими сами по себе отдельно от тела. Шея у старосты тоже была непропорционально длинная, на ней намотан в несколько оборотов разноцветный растянутый шарф. - Первокурсники! - громко произнес Дэвис, голос у него оказался приятный, низкий. - Следуйте за мной, только старайтесь не отставать, а то можете заблудиться. Все меня слышали? Первокурсники закивали. Дэвис, беззвучно шевеля губами пересчитал их по головам, повернулся и повёл за собой. Альбус старался держаться рядом с Дэвисом, и силился запомнить все лестничные пролеты, повороты и коридоры, по которым они шли, но уже через три поворота и нескольких подъемов по лестнице понял, что это бесполезное занятие. Он решил, что если завтра заблудится, то на крайний случай, спросит дорогу у какой-нибудь картины, так как многие персонажи картин приветливо приветствовали, проходящих мимо первокурсников. Роза заметно нервничала, она старалась далеко не отставать от, быстро шагающего своими длинными ногами, старосты. Только Алиса, не о чем не волновалась, она шла рядом с Альбусом и Розой вприпрыжку и напевала что-то себе под нос. «Конечно, ведь её отец работает в Хогвартсе. Он наверняка приводил её сюда и показывал все ходы и закоулки замка» - подумал, глядя на Алису Альбус. Наконец, первокурсники во главе с Дэвисом подошли к портрету полной дамы, что закрывала проход в общую гостиную Гриффиндора. У портрета все остановились Дэвис повернулся к первокурсникам: - Все здесь? - спросил он и опять беззвучно всех пересчитал. - Наш пароль «грифон». Всем запомнить! - громко произнес староста. Он повернулся лицом к полной даме, та улыбнулась. - Добро пожаловать в Хогвартс! - сказала дама и картина отошла в сторону, открывая круглый проход в общую гостиную. Дэвис первым вошел через проход. За ним влезли Альбус, Роза, Алиса, Джастин и остальные. В гостиной было много старшекурсников. Альбус заметил Джеймса в компании друзей. Они сидели в креслах и что-то со смехом обсуждали. Дэвис обернулся к первокурсникам и сказал: - Это гостиная Гриффиндора. Спальни мальчиков находится там, - он махнул правой рукой в сторону винтовой лестнице. - А спальне девочек там, - Дэвис махнул в сторону другой винтовой лестницы. - На дверях комнат, где вы будете спать есть таблички с вашими именами. Ваши вещи уже находятся в спальнях, душевые и туалеты расположены на каждом этаже общежития. Добро пожаловать. Можете отправляться в ваши комнаты, - Дэвид закончил свою речь и плюхнулся в ближайшее кресло. Первокурсники стали расходиться по своим комнатам. Роза и Алиса отправились к своей лестнице, пожелав Альбусу доброй ночи. Альбус почувствовал себя немного одиноко. Он пошел за Гарольдом и Джастином к винтовой лестнице, надеясь, что ему не придётся жить в одной комнате с фанатами его отца. Когда Альбус проходил мимо брата тот, крикнул ему: - Вас поселили на втором этаже! Я видел табличку! Третья комната справа. - Ладно, - буркнул Альбус, идя к лестнице, потом остановился и спросил. - А ты на каком этаже живешь? - Мы с ребятами на третьем. - А. Ну, спокойной ночи, тогда, - сказал Альбус брату. - Не проспи завтра. Если хочешь, разбужу. - Нет не надо, Джеймс, я не просплю, - и Альбус начал подниматься вверх по ступенькам. Он вышел на просторную круглую площадку, с выходящими на неё дверями спален. Быстро нашел дверь со своим именем, как и говорил Джеймс, третья справа. Альбус вошёл в круглую комнату с пятью кроватями, у каждой был полог на четырёх столбиках с красными шторками, а рядом стояло по тумбочке. Чемодан Альбуса ждал его у входа. В комнате уже разбирали вещи Гарольд Райли, Итан Колинз и Джастин Борроу. Опасения Альбуса сбылись. Ему придется жить в одной комнате с фанатом его отца. «Ну ладно, хоть один только фанат» - мысленно успокоил себя Альбус и потащил свои вещи к незанятой кровати у окна. Он открыл чемоданы, стал выкладывать учебники, перья, чернильницу, сумку для учебников, чтобы сложить всё в тумбочку для легкой доступности. В дверях появился Мэтью Френч: - Я тоже буду жить с вами! - восторженно сказал он. - Я уже сходил проверил где здесь туалет и душ! Здесь круто! Мы будем жить в башне замка! Круто! - он подтащил свой чемодан к последней незанятой кровати. - Альбус и ты с нами! Ваще круть! Правда?! - тараторил Мэтью. - Да-а-а, - протянул Альбус совсем пав духом. - Круть, по-другому не скажешь. Одного фаната его папы можно выдержать, но, когда их уже двое к этому Альбус был не готов. Он достал пижаму и стал переодеваться. Гарольд и Итан выбрали себе кровати по соседству, они уже надели пижамы, но не ложились, а о чем-то шептались сидя на ковре между кроватями. Альбус решил, что Гарольд показывает ему свой конструктор, тот самый, который привез с собой. Джастин тоже переоделся в пижаму и достал из чемодана аккуратно свёрнутый в рулон плакат. «Только бы это был не плакат с отцом» - ёкнуло под ложечкой у Альбуса. На плакате была изображена команда по Квиддичу. Джастин аккуратно развернул его и стал бережно приклеивать к стене рядом с кроватью. - Альбус, твой брат ведь, как и твой отец когда-то, играет ловцом в нашей факультетской команде? - спросил Джастин, повесив свой плакат. - Да. Ну и что, - буркнул Альбус, залезая под одеяло. - Ничего. Просто. А у тебя есть любимая команда за кого болеешь? – продолжал Джастин. - Слушай, Джастин, я так спать хочу, давай завтра поговорим, ладно? – ответил Альбус. Он и правда, сильно вымотался, а глаза уже слипались от усталости. - Не вопрос, спокойной ночи, Альбус! – бодренько ответил Джастин. - Спокойной ночи всем, - сказала Альбус, задвинул шторку полога, повернуться под одеялом на бок и мгновенно уснул.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.