ID работы: 5729591

Гарри Поттер и братство Чёрного ворона

Джен
G
В процессе
27
автор
Размер:
планируется Макси, написано 253 страницы, 35 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 35 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава 13 "Родители в школе"

Настройки текста
Примечания:
Глава 13 «Родители в школе» - Скорп, это надо сделать сегодня, по горячим следам. Понимаешь?.. Да не бойся ты! – уговаривал друга Альбус по пути на ужин. - Я и не боюсь. После ужина все и расскажу, - насупившись ответил Скорпиус. Альбус, Роза, Алиса и Скорпиус вошли в большой зал. Подходя к своим столам, они посмотрели на преподавательский. Директор Макгонагалл о чем-то беседовала с Аберфортом Дамблдором, места профессоров Салевана и Флитвика еще пустовали. - После ужина, - произнес Скорпиус и пошел на свое место за когтевранским столом. - Мы с тобой пойдем, - сказала ему вдогонку Роза. - Когда не один, ведь не страшно, - добавила Алиса. Скорпиус не обернулся. Альбус, Роза и Алиса проследовали к своему столу. Начался ужин. Джеймс не пришел, и Альбус понимал почему. Большая часть сокурсников обсуждала потерю пятидесяти очков из-за выходки Джеймса. Невольно подслушивая разговоры гриффиндорцев, Альбус узнал, что у его брата сложилась весьма неоднозначная репутация. - Ну чего ему опять неймется?! – возмущались одни. - Ему веселье, а факультет очков лишают! – сетовали другие. - Может, если бы его прогнали из команды по квиддичу, тогда бы он одумался и перестал нарушать дисциплину? – слышалось Альбусу. - Ага, прогнали! Если его прогонят, нам не видать кубка, - отвечали загонщики команды по квиддичу Майкл и Эрик. - Да! Такого ловца пойди, найди, – поддакнул какой-то мальчик старшекурсник. - Просто его отец – крутая шишка, вот ему и всё нипочём! – высказался пухлый пятикурсник. - При чем здесь отец? – не выдержал Альбус. – Ничего не знаете, а говорите! – добавил он и щеки его запылали. - Да! – подхватила Роза. - Он за человека заступился! Если бы не Джеймс, неизвестно, что бы сейчас с этим человеком было! - Да! – подхватил друг Джеймса Колин. – Вернут вам ваши очки, не беспокойтесь! - Мы пойдем после ужина в учительскую и все расскажем! – добавила Алиса. За Джеймса вступились и другие его друзья. Вместе им удалось прекратить сетования и осуждения. Альбусу стало много легче, и смелости, пойти вместе со Скорпиусом, прибавилось. Через час он и девочки толклись у двери в учительскую. Альбус, припав ухом к замочной скважине, пытался расслышать, что происходит внутри. - Ал, ну что? – шёпотом, спрашивала Роза каждую минуту, маяча за спиной брата. - Не слышно ничего. Альбус стал не слушать, а смотреть в замочную скважину. Может понятней станет, что происходит внутри, если увидит Скорпиуса и учителей. - Ал, ну что? – опять прошипела Роза. - Не видно ничего, Скорп стоит спиной и всё загораживает. - Жаль, что мы не умеем смотреть сквозь стену, правда? – высказалась Алиса. Она сидела на полу, обняв колени руками, рядом со одной из двух статуй горгулий, охраняющих вход в учительскую. – Вот бы было здорово наколдовать невидимое для других окошко сквозь стену, тогда мы бы все увидели, а может и услышали, – рассуждала она. - - Да, было бы неплохо… интересно, есть ли такое заклинание, надо сходить в библ… - Шухер, девчонки! Он идет! – прервал Розу Альбус и бросился в сторону от двери. Девочки поспешили за ним. Из учительской вышел Скорпиус, лицо серьёзное, бледнее обычного. - Скорп, ну что? – спросила Роза. В дверном проёме показался Дамблдор, как всегда грозный и хмурый. - А вы, что тут делаете? – строго спросил он. - Мы-ы Скорпиуса ждем, - пытаясь придать голосу больше уверенности ответил Альбус. - Дождались, я смотрю? Пойди-ка приведи сюда брата, - велел Дамблдор. - Хорошо, профессор. - И нечего вам тут слоняться, расходитесь по гостиным, - скомандовал профессор. Дамблдор ушёл, плотно закрыв за собой дверь. - Расскажи, как все прошло? – тут же спросил Скорпиуса Альбус. - Вам же сказали! Нечего тут слоняться! – проскрипела статуя горгульи, стоящая справа от двери в учительскую. - И так торчите здесь уже битых пол часа! – добавила горгулья слева. - Мы не слоняемся, мы друга ждали, - ответила им Алиса. - Пойдем отсюда, - сказала Роза. Ребята направились к башне Гриффиндора, а по пути Скорпиус им поведал, как прошёл разговор с профессорами. - … а профессор Салеван подтвердил, что они и раньше меня доставали и наказание за это получили. Он обещал разобраться с ними, когда придут в себя, - рассказывал Скорпиус. – А потом они сказали, что хотят еще раз с Джеймсом поговорить, и отпустили меня. - Молодец, Скорпиус! Все правильно сделал! – с чувством сказал Роза. - Погоди радоваться, посмотрим, что они Джеймсу скажут, - осёк ее Альбус. За разговором они подошли к портрету Полной дамы, за которой находился проход в башню Гриффиндора. - Ну, я пошёл, - сказал Альбус, произнес пароль и вошёл в гостиную. По итогам разбирательства Джеймс был оправдан. Гриффиндору вернули сорок пять очков, пять штрафных отняли за нарушение дисциплины – на переменах колдовать запрещено. Факультет Слизерина был лишен пятидесяти очков, а зачинщикам драки было назначено наказание. Правда они еще находились в больничном крыле, но одно другого не отменяло. Мальсибер и Флинт, должны будут отработать наказание выйдя из больницы. Альбус, Скорпиус, Роза, Алиса и конечно же Джеймс ликовали. Справедливость восторжествовала. Утром в пятницу Гарри Поттер сидел у себя в кабинете и читал отчет Тэда Люпина: «Начальнику отдела мракоборцев Гарри Джеймсу Поттеру. От мракоборца Тэодора Римуса Люпина. Восьмое сентября две тысячи семнадцатого года. Отчет о проделанной работе. По вашему заданию изменил внешность и внедрился в благотворительный приют для животных в качестве помощника-разнорабочего. Руководит приютом Мэри Стюарт, двадцать восемь лет, не замужем. Два месяца назад она прибыла в Англию из Австралии, и возглавила здесь приют для животных «Большое сердце». Основная деятельность приюта – помощь брошенным, больным и исчезающим животным. Существует приют за счет пожертвований волшебников. Надо отметить, что очень большие суммы на приют тратит богатый американец Джон Леон. Он часто бывает в приюте. (Может ему просто нравится эта Мэри.) Пока ничего подозрительного не обнаружил. Мэри в безопасности. Я назвался Джеком Смитом. Недавно, почти одновременно со мной в приюте появился еще один помощник – Гонзо Картакис. Отчитаюсь о нем позже, возможно он грек.» Гарри дочитал и заулыбался. - …возможно он грек… - повторил он вслух. - Гарри, к тебе можно? Не занят? - это Гермиона вошла, постучав в дверь. - Входи, не занят, - отозвался Гарри, убрал отчет Тэда в стол и запер прикосновением палочки. - Гарри, сегодня едем в Хогвартс. Нужно просмотреть память свидетелей, - сообщила она, усаживаясь напротив Гарри. - Память уже собрана? - Да, я лично этим занималась. Думаю, нам всем вместе надо ее просмотреть. Тебе, мне и Рону. Я еще раз перечитала все свидетельские показания, они очень разнятся. Как будто этот журналист менял облик при каждой встрече со свидетелем. - - Ладно, просмотрим память и все станет понятно. Когда едем? – спросил Гарри. - Появимся там после обеда, дети будут учиться, и мы незаметно пройдем к директору, а после ужина повидаемся с Розой и Джеймсом и Альбусом. - И с Хагридом, а то он нам не простит, если приедем и с ним чая не попьем, -добавил Гарри. - - Как думаешь, Хьюго и Лили надо с собой брать? – с сомнением спросила Гермиона. – Я обещала Хьюго, что возьму его с собой, как только соберусь в Хогвартс… - Я тоже Лили обещал… После обеда в гостиной дома-магазина «От Аврана до Яснотки» из большого камина выходили Гарри, Джинни и Лили с сияющей улыбкой на лице, а следом за Поттерами в камине появились Рон, Гермиона и Хьюго такой же довольный и радостный как его двоюродная сестра. - Извини за лишнее беспокойство, Ханна, - обратилась к хозяйке дома Джинни. - Ничего, ничего, вы же с детками. Никакого беспокойства, а пепел я уберу, - добродушно ответила Ханна. - Спасибо, тётя Ханна, - в разнобой сказали Лили и Хьюго. Гермиона и Джинни осмотрели детей, не испачкались ли в саже и золе. Почистили их с помощью волшебных палочек. После этого Поттеры и Уизли отправились в замок. Погода была непонятная. Небо, то хмурилось, то подмигивало солнцем. Порывами дул ветер. Казалось, что природа никак не определится со своим настроением. Рон, Гермиона и Джинни шли, обмениваясь последними новостями. Дети вприпрыжку бежали впереди и громко обсуждали, где они собираются побывать в Хогвартсе. Гарри шел, оглядывая окрестности. Он вдыхал влажный воздух и наслаждался знакомым пейзажем. Каждый раз бывая в Хогсмиде, Гарри как будто погружался в свое детство. Магазинчик «Зонко», сейчас это «Всевозможные волшебные вредилки», один из магазинов братьев Уизли. «Сладкое королевство»! Какой оттуда идет приятный запах карамели и ванили. Почта, где живут и служат волшебникам совы всевозможных расцветок, ресторанчик «Три метлы». Волшебники и волшебницы, жители и посетители деревушки Хогсмид завидев Гарри Поттера, Джинни, Рона и Гермиону приветствовали их. Кто-то просто кланялся, приподняв шляпу, кто кричал через всю улицу: «Рад приветствовать вас мистер Поттер, миссис Поттер и мистер и миссис Уизли!», а некоторые подбегали пожать руку ему и Рону. Гарри уже почти привык к такому отношению к своей персоне, он понимал, что люди делают это искренне. Однако иногда возникало желание спрятаться под мантию невидимку. Наконец, деревня осталась позади, а вдалеке стали видны ворота Хогвартса. Лили и Хьюго, завидев их ещё больше прибавили шагу и чуть ли не бегом двинулись к воротам. Родители еле поспевали за детьми. Гермиона делилась своими впечатлениями от нового изобретения Фреда и Джорджа. - В общем и целом эти «Приветы» - очень удобная вещь, если их конечно использовать по назначению, - рассуждала она, выразительно посмотрев на Рона. - А, что ты на меня так смотришь? Я использую его по назначению, - делано серьезным тоном оправдывался Рон. - Или тебе не нравятся мои сообщения? - Нравятся, - улыбнувшись ответила Гермиона. – Просто, иногда они отвлекают. - Так вот о чем Джордж нам прожужжал все уши! – сказала Джинни, взяв в руки книжку «Привет» Гермионы. – А мне он такой не предложил… - Вообще-то он и мне не предлагал. Я сама у него выпросила, чтобы протестировать. Думаю, скоро они пустят «Приветы» в продажу. - Да! Галеоны потекут к Джорджу рекой, людям понравятся эти маленькие книжечки, - высказался Рон. - Слушайте, я тоже хочу такой «Привет». По пути домой заглянем к Джорджу, - сказала Джинни, обращаясь к Гарри. Дети добежали до больших кованных ворот школы, у которых уже маячила большая фигура лесничего и профессора по уходу за магическими существами Хагрида. Рядом с ним прыгал и радостно лаял большой лохматый бурый пёс породы командор по кличке Кекс. - Лили! Хьюго! – забасил Хагрид. – Рад, рад вас видеть, а где ж родители то?! - Вон! Вон они идут! – звонко ответила Лили. Кекс от радости стал подпрыгивать и лизать детям лицо, чуть не повалил их на землю. Тогда Хагрид подхватил их с Хьюго на руки. - Уймись, Кекс! – приказал он псу. - Вижу, идут, - сказал Хагрид, опуская детей на землю, когда Кекс побежал приветствовать отстающих. Гарри, Джинни, Рон и Гермиона подошли к воротам. Кекс залаял еще сильнее, стал подпрыгивать и лизать уши Гарри, и потом Рону. - Да уймись ты, глупая псина! – шикнул на Кекса Хагрид. - Гарри! Джинни! Рон, Гермиона! Как я рад вас видеть! – восторгался он, по очереди обнимая гостей так, что рёбра трещали. - Привет Хагрид! Как жизнь? – спросил Гарри высвободившись из объятий великана. - Хорошо, хорошо! Пойдемте в замок. Вот дети –то обрадуются! Молодцы они у вас – дружные, веселые, Джеймса из такой передряги вытащили. Да. Поди еще не знают, что вы приехали? - Нет не знают, - ответил Гарри. – В какую передрягу попал Джеймс? Хагрид смутился, поймав серьёзный взгляд Гарри. - Так вы не знаете ничего? - Что случилось? С ним все в порядке? – встревоженно спросила Джинни. - Не волнуйтесь вы. Хорошо всё с ними. Чего всполошились то? Они вам сами все расскажут. Сами-то вспомните себя, - Хагрид осмотрел всех улыбаясь и чуть прищурясь. – Забыли, как то и дело в передряги попадали, когда учились-то? Гарри, Рон, Гермиона и Джинни заулыбались. Ведь действительно, они всегда находили приключения на свою голову, когда учились. - Вот то-то же! Сильно не напускайтесь на них, когда расскажут вам всё. Добро? - Ладно, ругать не будем, - пообещал Гарри. - Вечером жду вас всех у себя. Отказов не принимаю! Понятно? – Хагрид строго осмотрел всех гостей, потом улыбнулся и добавил. – Посидим как в старые добрые времена. Чайку попьем, поговорим. - Хорошо, Хагрид, вечером собираемся у тебя, - сказал Рон, наблюдая как Хьюго и Лили вприпрыжку идут впереди, а вокруг них бегает и звонко лает Кекс. – Присмотришь за Хьюго и Лили, пока мы будем у директора? - Конечно присмотрю. Покажу им выводок нюхлеров, такие махонькие, пушистые. Им понравятся. - Как поживает твоя дочурка, Хагрид? – поинтересовалась Гермиона. Хагрид расплылся в улыбке. Его дочь – это его гордость, и он очень любит о ней рассказывать. - Амалия хорошо! Пишет мне каждые три дня, скучает. Оливия её хвалит, говорит, умница она у нас. В каникулы наведаюсь к ним, повидаемся, - с любовью и нежностью рассказывал Хагрид. Гарри посмотрел на него и заметил, как сияют счастьем глаза-угольки. После того, как они с мадам Максим поженились, Хагрид сильно изменился. Он стал выглядеть гораздо солидней. Копна волос, раньше спутанная и нечёсаная, теперь расчёсана и всегда аккуратно забрана в конский хвост. Длинная гладкая окладистая борода посередине перехвачена тесёмкой. Одежда опрятная, чистая. Чем не профессор? Мадам Максим осталась на посту директора школы Шармбатон, а Хагрид не смог насовсем покинуть Хогвартс. Поэтому они жили не вместе, но часто виделись друг с другом. То Оливия наведается в Англию, то Хагрид приедет во Францию. А когда родилась Амалия, Хагрид оставил Хогвартс и три года жил вместе с женой, всецело заботясь об Оливии и дочурке Амалии. Спустя три с половиной года, когда дочурка подросла и была ростом с одиннадцатилетнего ребенка, Оливия и Минерва Макгонагал уговорили Хагрида вернуться в Хогвартс. Лес без лесничего пришёл в запустение, а на посту профессора по уходу за магическими существами за три года сменилось три преподавателя. Хагрид вернулся в школу, стал присматривать за лесом и его обитателями и вернулся к преподаванию. Свою хижину он перестроил, к ней добавилось две комнаты – спальня для Амалии, и комната для них с Оливией. Теперь Амалия учится в Шармбатоне на последнем курсе, а в каникулы приезжает повидать отца. Гарри радовался, что Хагрид обрел семью, ведь они оба росли без родителей. - А вы в Хогвартс чего приехали? – спросил Хагрид, отвлекая Гарри от воспоминаний. – Лекции что ли читать? - Нет, не лекции, - ответил Гарри. - Мы по делу, ведем расследование, надо кое-что проверить, - добавила Гермиона. - Опять ваши секретные дела? – спросил Хагрид. - Да, Хагрид, у них опять их секретные дела, - со вздохом ответила Джинни. За разговорами они подошли к большим дубовым дверям замка. Шёл урок и никого вокруг не было. - - Хьюго, Лили! – позвал Гарри. Дети оторвались от игры с собакой и подбежали к родителям. - Чего пап? – спросила Лили. - Пока мы решаем свои взрослые дела, вы останетесь с профессором Хагридом, - сказал Гарри. - Ведите себя хорошо, - добавила Гермиона. - И слушайтесь Хагрида, - сказала Джинни. - В лес без нас не ходить, - наказал Рон. - А разве туда можно ходить детям, пап? – озадаченно спросил Хьюго. - Я же сказал, без нас нельзя. - Не морочь детям голову, Рон. Пошли, - одернула его Гермиона, и они вчетвером вошли в дубовые двери школы. - А мы, что не пойдём в школу? – крикнули вдогонку дети. - Пойдёте, пойдёте, - ответил Рон. – Через два года как положено. - Мам, он шутит да? – спросил погрустневший Хьюго. - Конечно шутит, дождитесь нас, и мы покажем вам школу, - ответила Гермиона. – Рон, ну что ты несёшь? – пихнула она мужа в бок. - Идем сразу к директору? – улыбаясь спросил Рон. - А что есть варианты? Конечно к директору, - ответил Гарри. Они вчетвером проходили коридор за коридором, лестница за лестницей, иногда потайными короткими путями направлялись в кабинет директора. - У меня у одной ощущение, что мне опять четырнадцать? - спросила Джинни. – Как будто в детство попала. - И опять надо учить уроки..., - добавила Гермиона. - - Тренировки по квиддичу…, - добавил Гарри. - Филч шаркающий своими тапками…, - сказал Рон указывая пальцем на сгорбленную фигуру в конце коридора, в который они только что вошли. Друзья двинулись вдоль коридора всматриваясь в идущего им на встречу сутулого человека. Прошли уже половину пути, когда за их спинами раздался скрипучий старческий голос Аргуса Филча: - Куда направляемся господа? Гарри, Рон, Гермиона и Джинни обернулись. Рон посмотрел на Филча, потом повернул голову на другого. - - Какого обвислого Мерлина?! – выругался он. - Мы идем к директору школы Филч. Я Гарри Поттер. Ты, что не узнал Меня? Это Рон Уизли, Гермиона и Джинни. Филч слегка смутился и полупоклоне залебезил: - Мистер Поттер, простите не признал со спины. Мистер Уизли. Миссис, - поклонился он дамам, а потом обратился к своему помощнику, который дошёл до них шаркая. – Где ты ходишь, Оливер? На втором этаже Пивз кидается бомбочками с мукой! Помощник молча покивал в знак приветствия Гарри и его друзьям, не смея посмотреть им в глаза, затем пробубнив что-то неразборчивое пошёл с Филчем к лестнице. Рон провожал их взглядом, а когда они скрылись сказал: - Никак не привыкну к тому, что в Школе теперь два Филча. Ну ведь как две капли! Только лет на…сорок моложе. - Рон, пора бы уже перестать удивляться, - ответила Гермиона. – Он уже пять лет тут работает. Филч слишком стар, чтобы за всем присматривать. Оливер Тойз, помощник завхоза Аргуса Филча, действительно был чем-то похож на старого смотрителя замка: одутловатое бледно-серое лицо, красный большой нос, взгляд исподлобья, волосы жидкие, длинные забраны в небрежный хвост, худощав, руки непропорционально длинные, пальцы крючковатые, сутулый, походка тяжелая, слоновья. Гарри, Рон, Гермиона и Джинни продолжили свой путь к кабинету директора. - И ни разу не родственники! Где же их таких делают? – не унимался Рон. - Да-а, не завидую я сегодняшним ученикам. У нас был один Филч, а у них два, - рассуждал Гарри. - - Имбирные тритоны, - громко произнесла Гермиона, когда они подошли к горгулье, загораживающей вход в кабинет директора. Горгулья отпрыгнула в сторону, открыв вход на вращающуюся винтовую лестницу, ведущую в кабинет директора. Гарри, Рон, Гермиона и Джинни встали на ступеньки, и лестница подняла их вверх, остановившись у резной дубовой двери, с большой медной ручкой и молоточком в виде грифона. Гарри постучал. - - Войдите, -раздался голос Макгонагалл. Они вошли. Обстановка в кабинете почти не изменилась, всё осталось как при Дамблдоре, только не было насеста для Фоукса и столиков с кручеными ножками, на которых умещались хрупкие серебряные приборы; одни постоянно трещали и звякали, другие пыхтели и выпускали струйки дыма. Их назначения Гарри так и не узнал. С портретов директоров школы послышались приветственные возгласы в основном в адрес Гарри. - Гарри, мой мальчик, как я рад видеть тебя! Рон, Гермиона, Джинни! – услышал знакомый голос Гарри. Их приветствовав Альбус Дамблдор со своего портрета, висящего за спиной Минервы Макгонагалл. Гарри слегка поклонился. - Профессор Дамблдор. Профессор Макгонагалл, - поприветствовал он их улыбаясь. – Очень рад. Рон, Гермиона и Джинни тоже поздоровались. Директор пригласила всех присесть. - Профессор Снегг, добрый день, - обратился Гарри к портрету еще одного бывшего директора школы, который висел справа от портрета Дамблдора. Снегг кивнул в ответ и даже слегка улыбнулся Гарри, а потом спросил: - С какой целью, вы у нас в школе, мистер Поттер?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.