ID работы: 5731098

Подтвержденное убийство

Гет
R
Завершён
215
автор
Размер:
58 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
215 Нравится 38 Отзывы 55 В сборник Скачать

Стоит женщинам остаться без дела, они попадают в беду. Ударяются в религию или заводят любовника (с)

Настройки текста
Примечания:
На следующий вечер Чарли, плотно отужинав разогретой на скорую руку пиццей, стала собираться на прием к мистеру Старку — буквально в двенадцать дня, когда Чарли сидела в своем кресле на работе, Рэдбок влетел в ее кабинет и с ошалелыми круглыми глазами запричитал: «Банкет переносят на воду! Банкет переносят на воду!» Чарли тогда удивилась, сказав вежливое и любопытственное «И что с того?», и Рэдбок непременно заверил ее в том, что придется одеться полегче, да и к тому же взять с собой купальник на самый всякий случай — Чарли повздыхала, но, понимая, что это единственный шанс не вылететь с работы, покорно согласилась. Сейчас, без пятнадцати девять, она стояла у зеркала в прихожей и пыталась уложить свои темные волосы по плечам, чтобы они, еще пока не сильно обсохшие, сильно не вились. Получалось едва ли, и Чарли, раздосадованная заблаговременными неудачами, даже начинала потихоньку злиться на все обстоятельства, которые привели ее к этому банкету. — Мистер Тони Старк! — язвительно шипела она, раскрывая дверцы шкафа с одеждой и вытряхивая оттуда свои лучшие наряды. Пораскинув мозгами, Чарли все же решила не сильно привлекать к себе внимания и, надев купальник, облачилась в какой-то короткоштанный комбинезон на лямках, под который накинула белую футболку. Выглядело вполне сносно, и Чарли, преисполненная долга остаться на работе, чтобы в этом месяце выслать деньги на лечение Мако, собрала сумку, нацепила бейдж на грудь и припустила к двери. Вылетев из подъезда, Чарли долго пыталась поймать попутку, но все либо проезжали мимо, либо сворачивали, не доезжая до ее поворота. Разозлившаяся еще больше, Чарли вздумала дойти до яхты мистера Старка пешком — и так и двинулась, выпятив вперед нижнюю губу от обиды и сложив руки на груди многозначительным крестом. Всю дорогу до причала Чарли казалось, что вот-вот должно случиться что-то очень плохое, но она упорно гнала от себя эти мысли, то и дело посматривая на небо — ни тучки, ни облачка: на небе было девственно чисто, и его голубовато-розовый пласт оттенялся крышами высоток, что остались позади. Чарли почесала косматые брови и, хмыкнув, заметила яхту мистера Старка — трудно было не заметить: она была огромной, на ней, наверное, можно было бы перевезти за один присест тысячу человек, и Чарли воинственно сжала в руке пригласительный, уверенным шагом направляясь вперед по деревянной мостовой. Надо же, думала она, столько денег ежедневно выделяется на строительство чего-нибудь в этом гигантском Нью-Йорке, а сделать приличную мостовую у них не доходят руки! Чарли хотела было развернуться и написать о плохих мостовых вместо интервью с мистером Старком, но что-то подсказывало ей, что Рэдбока это бы точно не обрадовало — потому, подобрав свое мнение и засунув его себе поглубже в ум, Чарли поковыляла к яхте. На причале стояли вышибалы в черных костюмах и с блестящими лысинами вместо волос, и Чарли на секунду даже задумалась, поможет ли здесь ее обаятельная улыбка, или все же придется показывать пригласительный. — Ваше приглашение, миссис, — сказал один из них, державший в руках лист с именами приглашенных гостей. — Я мисс, — надуто, словно индюк, выплюнула Чарли, подавая ему смятый пригласительный. Охранник с подозрением посмотрел на бедную бумажку, затем перевел усмехающийся взгляд к своему коллеге — они вместе посмеялись Чарли в лицо, а затем пропустили на трап. Чарли фыркнула, проходя мимо них и накидывая на плечо свою маленькую сумку, которая болталась коричневой кожей из стороны в сторону. С маленького аккуратного трапа Чарли сразу же сошагнула на палубу, к кокпиту яхты — самого экипажа нигде не наблюдалось, и Чарли, сунув нос за белоснежную железную дверь, даже успела разочарованно повздыхать. Вся палуба яхты была забита красотками, словно под заказ, и не менее красивыми мужчинами — аристократы, знать, просто молодые девушки, которым сильно повезло — Чарли вглядывалась в их лица и пыталась найти среди них бородку и карие глаза мистера Тони Старка, но все было безуспешно. Чарли покрепче сжала в руке заранее выхваченный из сумки диктофон и, еще раз оглядевшись, направилась к роскошным столам, которые были накрыты очень богато — от закуски так и ломились подносы, рядом сновали разодетые в белоснежную, точно дверь кокпита, форму официанты, а в больших графинах плескался пунш, ало-багровыми стрелами растекаясь в стекле. Чарли оглядела стол со всех сторон и заметила в нем не без горькой усмешки ящики с дорогим алкоголем — да, Тони Старк мог себе позволить, и он позволил. Чарли подцепила в руку скромный стакан с пуншем и отошла в сторону, чтобы перевести дыхание — на палубе играла очень громкая музыка, не было слышно буквально того, что говорили тебе прямо в лицо, и Чарли это начинало беспокоить все больше и больше — она все чаще и чаще вздрагивала, когда мимо нее проходил очередной симпатичный официант в белоснежной форме, или красотка-девушка, держа под локоть своего кавалера. На мачтах горделиво раздувались набежавшим ветром белоснежные паруса, и Чарли на секунду подумалось, что мистер Тони Старк слишком честолюбив, раз позволяет себе восхищать столько народу своим отсутствием и одеяниями своих официантов. — Простите, миссис… — протиснулись к ней, когда диджей за пультом чуть ослабил тиски музыки, которая долбила прямо в уши. Чарли с неохотой обернулась влево — рядом с ней стояла премилая и очень даже загорелая блондинка, которая держала в руке точеный бокал шампанского. — Я мисс, — огрызнулась Чарли грубым голосом, сильно обозленная за этот вечер на мир потому, что все вдруг стали считать ее замужней старой девой. — Что Вам нужно? — Ваше лицо показалось мне знакомым, и я решила подойти, — прощебетала девушка, и Чарли опустошила стакан с пуншем с таким рвением, будто только что выпила шот виски, а не сладкий красный сок. — Отлично, но Вам все же, боюсь, показалось, — Чарли ловко уместила пустой стакан на подносе проходящего мимо симпатичного официанта из десятка тех, что сновали мимо гостей. Она еще раз посмотрела на девушку, и ей самой подумалось — а не знакомы ли они часом? Чарли нахмурилась, пытаясь вглядеться в эти острые черты, и даже чуть сощурила глаза. — Чарли?! — взвизгнула та с придурошным восторгом. Чарли захлопала глазами, искренне надеясь больше никогда не слышать этот визг. — Чарли Беккет?! — в том же тоне повторила блондиночка, размахивая своими изящными тонкими ручками с красными ноготками прямо перед своим лицом. Чарли подумала — как бы ее лицо не отвалилось, перекаченное ботексом, из-за случайного удара этими когтями — и ей стало немного весело после этой мысли. — Простите, мы знакомы? — Чарли сделала над собой усилие, чтобы сдержать смешок. — Конечно! Конечно, знакомы! — взвилась блондиночка, сверкая складками своего багрового платья. Чарли снова прищурилась. — Ну вылитая Чарли Беккет! Неужели не помнишь меня? — спросила она. — Я Китти Пинк, — у Чарли чуть было в глазах не помутилось от одновременно нахлынувшего отвращения и смеси паники — она выдохнула, что-то пытаясь сказать, но слова все потерялись где-то у нее под сердцем. — Какая встреча, — только и смогла вымолвить она, когда Китти полезла к ней обниматься. — Воздержимся, не то твое платье пострадает, — Чарли даже выставила вперед руки, и Китти послушно отступила от нее на шаг назад. — Какими судьбами? Ты отдыхаешь? Или по работе? Да, точно, по работе, не ври мне! Я же вижу! До сих пор работаешь в этой захудалой газетенке, да? Ну и скверное же там жалование! — Чарли насупилась, стараясь отвернуться в сторону, и сложила руки на груди, всем своим видом показывая, что беседовать дальше не желает. Но Китти все не смолкала: без умолку вспоминала школьные годы — она так задирала Чарли, что ей даже пришлось перевестись в другую школу. Хотя надолго это не помогло — они поступили в один колледж. И там, разумеется, издевки полились с двойной силой, а теперь красивая Китти Пинк стоит перед ней и пытается вести обычную дружескую беседу, от которой внутри у Чарли начинает закипать. — Все это, без сомнений, прекрасно, Китти! — сказала она строгим голосом, взмахнув руками, но Китти ее не послушала: — А помнишь, как я подлила в твой суп снотворного, и ты уснула прямо на паре у Листреджа? — смеялась Китти, а Чарли, тем временем забыв о противной собеседнице, обеспокоенно смотрела на яхту — она выходила в открытое море. Чарли вцепилась в борты мертвой хваткой, боясь свалиться в воду, и даже слова Китти теперь ее мало волновали на фоне открытого моря. — Отлично. Если ты закончила, я бы попросила тебя отойти от меня как можно дальше, чтобы, само собой, никогда больше не встречаться, — через плечо спокойным голосом разъяснила Чарли, пока внутри у нее все затряслось — она кинула обеспокоенный взгляд вперед, на вечереющее небо, и поняла, что с горизонта стали быстро набегать громадные черные тучи. Китти, нисколько не оскорбившись, только лишь подивившись нынешнему спокойствию Чарли, куда-то растворилась. А сама Чарли стала вглядываться в ночь, уже понимая, что никакого интервью ей не видать, ровно так же, как и работы — а значит, Мако придется жить с артрозом. Но в его-то возрасте он может просто умереть… Чарли стиснула зубы, скрипнув ими почти на всю палубу, но тут снова заиграла музыка, и пьяные гости начали бесчинства — грязные танцы, шумные песни, громки речи. Чарли старалась отгородиться от общего веселья, вжимаясь в борт палубы, и очень скоро она подняла голову к небу, чтобы убедиться, что шторма не миновать. Город теперь великолепной блестящей точкой маячил где-то за несколько миль от яхты, и Чарли понимала, что теперь имеет не только все шансы получить увольнительную, но и утонуть здесь, в этом тихом порту на яхте миллиардера, гения и филантропа. А, ну еще, разумеется, плейбоя. Чарли испуганно таращилась в раскаты молний, которые прокатывались по черноте туч то тут, то там — она вжалась в борт, опустившись на корточки, и, сжав в руках диктофон и сумку, стала молить всех богов мира, чтобы надвигающийся шторм не тронул яхту. Мольбы Чарли, разумеется, эффекта не возымели — как только молнии начали сверкать на горизонте, а пьяные гости уже не соображали и вешались на симпатичных официантов в белоснежных костюмах, Чарли визжала от страха, понимая, что волны стали раскачивать корму яхты все больше и больше с каждой минутой — яхта ходила ходуном по волнам, грозясь и вовсе перевернуться, а тонкая мачта со свистом и нагнетающим скрипом и вовсе переломилась пополам — парус добрыми тремя футами белой ткани накрыл половину гостей. Началась паника. Люди бегали из стороны в сторону, пока бушевала стихия, и капли ало-багрового пунша в стекле графинов разливались по полу, разбиваясь — Чарли чуть не схватила удар сердца, когда ее подбросило вверх, словно ветром — сильные волны качали яхту, как игрушечный кораблик в ванной среди пены, и Чарли смотрела в черную воду, с горечью и неимоверным страхом осознавая, что приходит конец ее жизни. Где-то с громом тучей брызг взорвалась очередная волна, и на палубу с силой хлынула промозглая холодная вода — Чарли в оцепенении стояла, чувствуя, как вода липкими языками обвивает ее лодыжки, поднимаясь вверх со всплесками — зрачки ее расширились и вовсе не двигались, а руки и ноги онемели, в приступе паники и шока Чарли свалилась на палубу мертвым трупом, по которому тут же все начали бегать — пока она шевелила глазами и судорожно слабо дышала, никто и не догадался помочь ей. Даже хваленые официанты в белоснежных костюмах ступали на ее тонкие запястья и лодыжки. Чарли со всхлипами лежала, словно втоптанная в землю, и понимала, что сейчас утонет — вода плескалась под ухом, неприятно его забивая, и мочила темные волосы, которые чернели из-за влаги. Чарли прикрыла глаза, чувствуя, что сейчас произойдет кульминация метаний по палубе — все люди как-то замерли вмиг, а сама Чарли лишь успела вдохнуть полной грудью — и судно пошло ко дну…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.