ID работы: 5733661

В темной чаще твоя могила

Слэш
NC-17
Завершён
76
автор
Размер:
72 страницы, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
76 Нравится 33 Отзывы 20 В сборник Скачать

IV

Настройки текста
Пристзуо вернулся домой. С порога в таверну он натолкнулся на множество недовольных взглядов, и он заметил, что в помещении было заметно люднее: даже рабочие сейчас, сонно хлопая глазами, сидели за столами. Охотник был не в том настроении, чтобы выяснять причину всеобщего недовольства. Он недобро прищурился, обводя взглядом толпу, и в тот же миг большинство присутствующих забыло о его существовании и не глядело в его сторону. Мужчина тихо фыркнул и отправился на третий этаж, к себе в комнату. Владелец таверны махнул рукой, приглашая Пристзуо за стойку. Мужчина послушно свернул в его сторону. - Что за шум ты поднял под утро? На тебя опять жалуются все жильцы. - Неважно, - охотник устало вздохнул и опустился на табурет. Хозяин без лишних слов поставил перед его носом кружку пива, и Пристзуо тут же обхватил ее руками. - Просто у меня под окнами собралась стайка деревенских шакалов. Хозяин понимающе кивнул. Он обладал недюжинной проницательностью, чего требовала от него работа, и потому охотник был уверен, что его словам не поверили. Мужчина посидел еще немного, прежде чем вернулся к себе. Он зажег свет, повозился с кроватной ножкой и навел в своей обители полный порядок. Пристзуо проклинал вампира ежеминутно, безжалостно желая тому самой мучительной смерти. Мало того, что этот гад лишил охотника сна, так еще и перед хозяином придется извиняться: он был добрым малым, но только до тех пор, пока посетители поддерживали порядок и контролировали себя. Пристзуо предусмотрительно закрыл окно на все ставни, разделся и лег спать. Он заметил, что небо постепенно начинало светлеть - занимался рассвет. Выругавшись сквозь плотно сжатые зубы, мужчина отвернулся от окна и натянул тяжелое одеяло на уши. Усталость давала о себе знать, и вскоре охотник уже не мог пошевелить конечностями, охваченный сонным оцепенением. Но забытье так и не пришло. Пристзуо не мог заставить себя забыть о своем ночном госте. Этот вампир не был похож на своих собратьев: он говорил, мыслил, ощущал - и не игнорировал эти ощущения. У него было имя. Те вампиры, которых Пристзуо помнил из своего далекого детства, не представляли из себя ничего, кроме шипящих тварей, дуреющих рядом с человеком. Почему этот кровососущий гад отличается? С какой целью искал его? Вероятнее всего, существо замыслило втереться к охотнику в доверие и напасть на него позже, когда он потеряет бдительность. Не слишком ли очевидно? Мужчина плотно закрыл глаза. Сон приходил нехотя, но все же принял его в объятия неги и беспамятства.

* * *

Часом ранее. - Меня зовут Изетсуке. Будем друзьями? Минутное замешательство. Пристзуо был растерян. Он пристально вгляделся в лицо противника, выискивая в его глазах смеющиеся искорки, но не увидел ничего неискреннего. Он не торопился с ответом. Вопросы беспорядочным роем кружили в голове. Медленно поднявшись, охотник неспешно отряхнулся, оправил белую рубаху, снова закурил. Он метнул на нечисть короткий взгляд. Выпустил сгусток сизого дыма в небо. Затем он наклонился к вампиру и легко схватил его за грудки. - Что ты, черт возьми, несешь… - Тело Изетсуке подняли над землей с завидной легкостью. - Вали в свой лес, чертова тварь!!! И охотник запульнул совершенно не сопротивляющегося вампира далеко-далеко - туда, где его угловатая фигура исчезала среди верхушек высоких елей. Постояв еще немного, чтобы убедиться в том, что здесь он больше не появится, мужчина злобно чертыхнулся, развернулся и направился обратно. Ему совсем не понравилось, что до самого последнего момента он видел на губах щуплого паренька стальную улыбку, а в ушах у него стоял едкий, пробирающий до самых костей смех нечистого существа.

* * *

Крик соседского петуха разбудил Пристзуо. Охотник поморщился и недовольно простонал: в комнате было до одури душно. Свет из окна падал на лицо, на одеяло, на оголенные руки. Жарко. Мужчина нехотя поднялся с постели и настежь распахнул окно. Он еле волочил за собой ноги - нескольких часов отдыха после бессонной ночи не хватало для того, чтобы восполнить свои силы. Сказывалась и его чрезмерная активность: мучила боль в мышцах, ломота в спине, сорванный голос и ноющая шея. Он заставил себя потянуться, ощущая каждый натруженный мускул, и пошел одеваться. Сегодня у него уже была работа, на которую, несомненно, Пристзуо опаздывал. Погода сегодня не радовала: ни единой тучи не висело над деревней. Солнце светило ярко, но не пекло. - Еще не день, - устало напомнил себе охотник, ероша копну золотистых волос ладонью. Все на свете казалось ему гадким - как и любому неудовлетворенному жизнью человеку. Его путь лежал через деревню на запад. На той окраине проживало семейство фермеров, известных в общественных кругах. В их владении были обширные поля и плантации, с которыми собственноручно при всем желании они справиться не могли. Пристзуо имел смутное представление о том, как от ведения хозяйства люди получают порядочную прибыль, но его это мало интересовало: от него требовалась только сила, которой у охотника всегда было в достатке. Вспахивать грядки, боронить, сеять - на этом его работа и заканчивались. Тем не менее, именно он в деревне был нарасхват: плату за труд мужчина брал умеренную, а свое дело выполнял втрое быстрее, чем любой другой. - Пришел-таки. - Скрипучий голос разгневанной старухи заставил его едва заметно наморщить нос. Глава семейства стояла на пороге, придерживаясь за стену. - Ты должен был прийти с рассветом. - У меня были незавершенные дела. - Под “незавершенными делами” Пристзуо не подразумевал ничего, кроме необходимого организму сна. Но бабке знать об этом было не обязательно. - Ясно. - Она не прониклась его красноречивыми отговорками. Сузив и без того крохотные глазки в щелки, та безжалостно изрекла: - Раз ты опоздал, то работай без перерыва в полдень. Своими задержками ты тратишь мое время. Мужчина презрительно сплюнул, сдерживая резкий ответ, и только осознание возможности пониженной оплаты останавливало его. Всякий раз, когда бабка оставалась одна в доме - все ее семейство уезжало на ярмарку, - она становилась бескомпромиссным тираном. - Хорошо, бабуля, - фыркнул охотник.

* * *

Пристзуо пожалел о своем опоздании в первые минуты полудня. Как и ожидалось, в разгар дня солнце нещадно начало припекать голову. Старуха же, сидя в тени неподалеку, пристально наблюдала за каждым действием мужчины. - Как ворона над скотиной подыхающей кружится, - шипел себе под нос охотник, бросая злобные взгляды в сторону бабки. Тем не менее отрываться от своей работы у него и в мыслях не было. Сегодня он рассчитывал обработать четверть бескрайних фермерских полей. Он закончил, когда дело близилось к закату. Утерев со лба струящийся пот собственной перепачканной рубахой, тот откатил борону в сторону и подошел к дому. Старуха еще пару часов назад потеряла к нему интерес и исчезла где-то внутри. - Бабуль, я закончил. - Пристзуо старался говорить как можно более непринужденно, но ему было слишком трудно скрыть собственное изнеможение. Она вышла, держа в руках кувшин и полотенце. - Подожди немного. - Женщина протянула удивленному наемнику свою ношу и снова исчезла за дверью. Охотник проводил ее задумчивым взглядом, дождался, когда шарканье стихнет, и жадно припал губами к горлышку емкости. Язык приятно обжег холод родниковой воды. Тряпка тоже оказалась мокрой - ей мужчина с наслаждением протер лицо и шею, пообещав себе сегодня же нырнуть в местное озеро. Старуха вернулась к тому моменту, когда последняя капля влаги скатилась с кувшина Пристзуо на язык. Охотник заметил в ее сморщенной руке небольшой мешочек, слабо позвякивающий при легком покачивании. - Возьми. - Та протянула ему деньги и забрала кувшин с тряпкой. Голос ее оставался все таким же сварливым и скрипучим, как сломанный табурет. - Пересчитывать будешь? - Обойдусь. - Пристзуо принял плату и, несколько смутившись, отвел взгляд, буркнул: - Спасибо. Старушка улыбнулась, но в ее улыбке не было ничего ласкового. - Не благодари. И всегда приходи вовремя. Домой Пристзуо возвращался, чувствуя себя побежденным.

* * *

Ночью охотник был в кабаке - там, где договорился встретиться со своими заказчиками сутки назад. Несмотря на несколько часов отдыха, он все еще чувствовал себя вымотанным. Все, что ему сейчас было нужно, - это немного алкоголя - для крепкого сна - и теплая постель. Эти доступные мечты Пристзуо намеревался воплотить в жизнь сразу после того, как получит свои деньги. Искать нужных мужиков пришлось недолго: среди всех пьянствующих их рожи были самыми трезвыми, резко осунувшимися и невероятно грустными. Охотник подавил зловещую ухмылку и приблизился к ним. Заметив его, те встрепенулись. - Вечер добрый… - Принесли деньги? - Пристзуо окинул взглядом стол, но не обнаружил на нем ничего похожего на свою плату. Преждевременное раздражение ясно отразилось на его лице. Обиженные его тоном, собеседники заметно помрачнели. Первый мужик, помедлив, нырнул под стол. - А ты как думаешь? У нас бы башки на плечах не было, если бы мы тебе не заплатили, - заметил Второй с явными нотками упрека в голосе, пока Первый с кряхтением выбирался обратно. - Правильно мыслите. Получив вознаграждение и тщательно пересчитав монеты, Пристзуо махнул рукой владельцу: “налей чего покрепче”. Он возжелал отпраздновать поступление денег в свое пользование путем их растраты - так же, как и всегда. - Ну и… как прошло? - Послышался неуверенный голос Первого. Охотник, поглощенный размышлениями, уже почти успел забыть, что он здесь не один. - О чем ты? - Не скрывая легкого раздражения, мужчина метнул на них недоброжелательный взгляд. - Как охота прошла? - Первый постарался оставаться невозмутимым, хотя было заметно, что он уже несколько раз пожалел о том, что не ушел сразу. - Все-таки это был вампир? - Полагаю, что да, - ответил Пристзуо. Женщина принесла ему выпивку, и тот, не глядя, осушил рюмку. Ром. Он снова взглянул на мужиков и заметил, что те побледнели. Охотник мгновенно напрягся. - Как? Но ведь ты сказал, что они носа в деревню не сунут! Пристзуо ждал этого. Злость обожгла грудную клетку, он резко обрушил руку на стол. Мебель легко подпрыгнула и робко скрипнула под напором сдержанной силы. - Я что, давал какие-то обещания? - злобно прорычал охотник. Он был уже в ярости. - Обратитесь к лешему, если ищете специалиста по части леса и кишащих в нем тварей! Второй мужик резко подался корпусом назад, отстраняясь от Пристзуо и едва сохраняя равновесие, в то время как Первый уже пустился наутек из кабака - за ним робко прикрылась входная дверь. Вероятно, он поступил разумнее товарища. Но сейчас Пристзуо не чувствовал охоты почесать кулаки. Он мигом остыл. Напряженные мышцы на руках заметно расслабились, и мужчина, не замечая дюжины обращенных к нему взглядов, обернулся к владельцу и любезно попросил его включить повреждения несчастного столика в его сегодняшний счет. Воцарилось молчание. Охотник скучающе смотрел в сторону выхода и думал, что пора было бы вернуться. Оставшийся мужик все еще сидел рядом и сосредоточенно рассматривал его. Пристзуо делал вид, что не замечает назойливого пристального взгляда. - А ты… - Спустя несколько минут мужик снова неуверенно подал голос. - Ты встретил его? Пристзуо понял, о чем идет речь. Снова эта тварь, ставшая предметом деревенских слухов. Наглый кровосос действительно существовал и искал охотника. Но уж точно не “дабы побороться за покой братьев лесных” в привычной и комфортной для охотника форме. Либо он слишком хитер, либо преследует иную, неясную цель. - Не встретил, - ответил мужчина. - Мой тебе совет: поменьше верь всему, что говорят. Я ухожу. Охотник расплатился, терпеливо выслушал возмущения владельца об учиненных разрушениях и направился в свою таверну. Некоторые вещи лучше сохранить в тайне.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.