ID работы: 5733661

В темной чаще твоя могила

Слэш
NC-17
Завершён
76
автор
Размер:
72 страницы, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
76 Нравится 33 Отзывы 20 В сборник Скачать

IX

Настройки текста
Вернувшись, Пристзуо сразу повалился на кровать, испустив тяжелый вздох. Он закрыл глаза и попытался расслабиться, игнорируя боль. - Не волнуйся, ты не станешь вампиром от их укусов, - произнес ученик, стоя в дверях. Мужчина свел брови к переносице. - Без тебя знаю, - хмыкнул тот. - Подойди. Изетсуке безропотно приблизился. Без раздумий он опустился на край кровати. Пристзуо не нашел в себе сил возмутиться: он потерял много крови и чувствовал себя слишком слабым. Поерзав, он выудил из-за пазухи мешочек с деньгами и протянул его вампиру. - Спустись к хозяину и купи у него поесть. Скажи ему о тетке Ви. Если нужна помощь - помоги ему. И попроси таз горячей воды. Можешь взять немного монет себе. - На кой черт мне сдались деньги? - фыркнул Изетсуке и аккуратно забрал у охотника невесомый мешочек: его ладони никак не заживали. - А что-нибудь для раны? Травы, например? - Ни к чему. - Охотник раскинул руки в стороны. - Вали уже. Только плащ не снимай и контролируй свои глазища. - Понял. Постараюсь вернуться быстрее. За учеником бесшумно затворилась дверь. Мужчина не хотел отпускать нечисть самостоятельно разгуливать по деревне, но сейчас ему нужна была чужая помощь. Пристзуо приоткрыл глаза, уставившись в бревенчатый потолок. Оставшись в тишине, он позволил себе поразмыслить над ситуацией. Тот не сомневался, что с этого момента людей действительно охватит страх: увечья на трупе тетки красноречиво указывали на убийцу. Любая ложь будет похожа на фарс. Нечисть начинала выползать наружу. На некоторое время убийство троих гадов должно было приостановить нападения. Надолго ли? Нужно было срочно начинать собирать охотников с других деревень. Хаотичная череда мыслей в какой-то момент была вытеснена приливом спасительного сна. * * * Проснулся Пристзуо оттого, что почувствовал на себе чужие руки. Он резко открыл глаза и дернулся всем телом. Темнота окутала его, душная, почти осязаемая. Но тут же зазвучал успокаивающий, почти заботливый шепот ученика над самым ухом: - Тише, тише, не дергайся так... - Мужчина ощутил, как тонкие проворные пальцы поспешно расстегивают пуговицы на его рубахе. - Что ты делаешь? - Охотник не сразу заметил, что латы с его груди уже были стянуты и брошены на пол. - У тебя вся одежда в крови, Пристзу-чан. И надо осмотреть твою рану, - негромко отозвался ученик и одним резким движением сдернул с него рубашку, оголяя широкую мужскую грудь. Он приостановился. Поднял взгляд на охотника и мягко провел по коже холодными подушечками пальцев. Пристзуо почувствовал, как тело стремительно покрывается мурашками. Он не заметил, что кожа на руках вампира снова срослась. - ...ребра не сломаны, - шепнул вампир и закусил губу, скользя руками ниже по пояснице, - органы не задеты. Мужчина резко схватил ученика за запястья и вздернул его руки вверх. Глаза недобро сверкнули. - Кончай меня лапать, врачеватель хренов, - рыкнул тот и, борясь со слабостью, медленно сел. - Штаны мне сними. - О, это я с превеликим удовольствием, - мурлыкнул Изетсуке и опустился вниз, хватаясь за грязные штанины охотника и неспешно потянув их на себя. Пристзуо же, морщась от боли в ране, то и дело оттягивал ткань в поврежденной области, чтобы, избавляясь от одежды, не задевать ее. - Брось все это в таз и дай мне рубашку, - велел мужчина, когда с одеждами было кончено. Он был особенно вымотанным: сказался и плохой сон, и изнуряющие ночные вылазки с дневной подработкой. Ученик безропотно повиновался. Одевшись, Пристзуо расправил плечи, медленно встал и доковылял до комода. Он повязал простую белую тряпку на мокрую от крови и лимфы рану и натянул штаны. - Ты уверен, что не хочешь продезинфицировать? Будет долго и болезненно заживать, - начал было Изетсуке. Однако, поймав раздраженный взгляд наставника, он умолк. Удовлетворенно хмыкнув, охотник взял с комода оставленный вампиром мешочек с монетами и направился к двери. Сейчас у него не было сил на выяснение отношений. - Пойдем. * * * В таверне было шумно - здесь шло какое-то празднество. Судя по разговорам, местный любимчик угощал широкий круг друзей выпивкой в честь своей грядущей свадьбы. Пристзуо совсем не был рад спонтанному мероприятию, Изетсуке же наоборот - наслаждался обилием людей. Мужчина утянул своего ученика вглубь заведения и привычно опустился в тени: там он располагался всегда, когда не искал работы или общения с хозяином. Всякий житель это знал и не пытался сунуться к нему. Никто не хотел, чтобы Пристзуо разозлился и устроил разнос. - Твой ученик? - подходя к столику, поинтересовалась женщина - та самая, которую Пристзуо видел в день первой встречи с Изетсуке. Только жене хозяина было позволено обращаться к нему по поводу и без. Она кивнула на вампира, беспардонно разглядывая его. - Не слишком ли поздно он подался в охотники? - Меньше вопросов. Принеси ром, - рыкнул мужчина, сдвинув светлые брови к переносице. Но на нее угрожающий вид никак не подействовал: она только усмехнулась, кивнула и спокойно ушла, нисколько не обидевшись. - Какая она милая, - задумчиво произнес вампир. - Очень терпелива к тебе. - Я частый посетитель и постоянный жилец, - буркнул охотник в ответ. - Хотел сказать, что ты неплох в бою. - Серьезно? - Изетсуке усмехнулся. - Мне кажется, что у тебя не было особой возможности за мной понаблюдать. Но спасибо. В свое время я был одним из сильнейших. Радует, что сноровку я еще не совсем растерял. - В свое время? - Пристзуо прищурился. - Сотни лет назад. Думай, что хочешь, но тогда организации в кругах вампиров было куда больше. Сильные и сытые, мы искали всевозможные способы развеять свою скуку. Ученик откинулся назад, покачиваясь на табурете без страха упасть. Он обратил все свое внимание на напряженного собеседника. - Бывали даже дуэли и сражения на импровизированных аренах. Женщина подошла и поставила на стол бутылку рома и рюмки, чем прервала речь Изетсуке. Пристзуо молча подался вперед и наполнил стопку алкоголем. Глянув на ученика, охотник плеснул и во вторую. - Продолжай, - подбодрил его мужчина, не смущаясь собственной заинтересованности. Изетсуке польщенно улыбнулся. - Я просто веду к тому, что кровь пусть и была неотъемлемой частью нашей жизни, она не была смыслом нашего существования. В череде развлечений и в стремлении развиваться порой мы даже забывали о голоде. Ломка отступала. Ты понимаешь? Люди не представляли большого интереса для нас как продукт питания. Нашей едой были открытия, наука, изобретения и достижения. Мы вспоминали, как были людьми, и старались внести свой вклад в становление человеческой расы… в вампирских кругах, к сожалению. - Что же тогда за хрень творится сейчас? Знаешь, после сегодняшнего, после вида тех безумных тварей, я не могу верить ни единому твоему слову, - не выдержал охотник. Выдохнув, тот вспомнил о нетронутом роме и быстро осушил свою емкость. Изетсуке не торопился с ответом. Но и Пристзуо никуда не спешил. Глядя в твердые, выжидающие глаза мужчины, вампир невольно отвел взгляд, на толпу пирующих. - ...появились вы. - Он невесело усмехнулся, уйдя в себя. - Мы едва ли боялись, когда неожиданно нарисовались священники. Но охотники - это та сила, которая целиком и полностью направлена на наше истребление. Изетсуке снова принялся качаться на стуле. - Ваше появление было закономерным. Но ни один вампир не хотел этого принять и смириться. По их мнению, это было несправедливым наказанием. Все как один ринулись сражаться, обиженные людьми, и забыли о своем разуме. Серьезно, никого не осталось. Не было ни одного сторонника мирных переговоров и бескровного существования. - … кроме тебя? - Пристзуо пристально глядел собеседнику в лицо. - …кроме меня, - подтвердил тот и посмотрел на собеседника. - Все медленно, но верно превращались в диких животных, зацикленных на поглощении. Мы начали возвращаться к тому, с чего начинали. Результат ты видел сам. Растеряли все культурное наследие, вырабатываемое годами, и не передали никому. Ты и представить себе не можешь, как далеко мы зашли в своих открытиях. Пристзуо немного помолчал, стараясь как можно лучше переварить информацию. Он не заметил, что выпил уже четыре стопки рома. - Ты потому и решил помочь мне угробить своих? Потому, что они выходят из-под контроля? Изетсуке сверкнул глазами. - Отчасти. - Отчасти? Вампир тяжело вздохнул. - Скажем так. Вампиры не выходят из-под контроля. Сейчас они находятся под непосредственным контролем. Слепо подчиняются - не так, как раньше. Глава вампиров зовется Верховным. Стать Верховным можно только в том случае, если удастся победить предыдущего. - Но если все ваши стали безумны от жажды, то как этот Верховный управляет? - не понял Пристзуо. - Все очень просто. - Вампир воровато огляделся, будто рассказывает великий секрет, растянулся в хитрой улыбке, подался ближе и шепнул: - Он обратился не так давно. Жажда не успела свести его с ума. - Получается, ты хочешь занять его место? - Нет, что ты. Я с удовольствием предоставил ему возможность стать Верховным. Это такая морока. - Тогда каковы твои мотивы? - Я сказал достаточно. ...Мужчина недобро прищурился. Ему не понравилось, что ученик оставил недосказанность. Его слова развеяли некоторые подозрения, но Пристзуо остро ощущал неполноту картины. Однако настойчивость он не проявил: где-то на задворках затуманенного алкоголем сознания охотник понимал, что вампир либо промолчит, либо соврет ему. - Ты уже пьян, - заметил Изетсуке через некоторое время и едко усмехнулся. Мужчина поморщился и опустил взгляд на стол: стопка ученика осталась стоять нетронутой. - Без тебя знаю. - Он встал из-за стола, едва пошатнувшись. Положил пару монет на стол и оскалился от новой волны боли в области голени. Пристзуо опустил взгляд и заметил, что его штаны снова были пропитаны темной, почти черной кровью. Равнодушно хмыкнув, он неторопливо направился к себе. - Вали домой и приходи завтра вечером. На сегодня хватит. Изетсуке приподнялся и открыл было рот, чтобы что-то сказать, но мужчина уже отвернулся и пошел прочь. За ним ученик не последовал. Охотник добрался до комнаты и завалился на кровать. Его одолевала легкая тошнота. Он забыл, что во рту у него не было ни крошки с утра. То-то он так быстро захмелел. - Леший его подери,- вздохнул он и закрыл глаза, отключаясь. * * * Ночью Пристзуо очнулся ото сна и пустым взглядом уставился в темноту. Страшная слабость в конечностях и тупая боль в затылке не уступали места здравомыслию, но мужчина вполне осознавал происходящее вокруг. Знакомое чувство напряжения уже не застало его врасплох. Казалось, он ждал этого. - Зачем ты здесь? - спросил Пристзуо в пустоту, не шелохнувшись. Послышался шорох в углу. Тихий скрип половиц. Шуршание простыней. Мужчина почувствовал, как едва проседает кровать, а после - как угловатый щуплый силуэт осторожно опускается ему на живот. - Соскучился. - Знакомый шепот прозвучал где-то выше, и неизменно хладные пальцы заскользили по торсу. Пристзуо выдохнул и невольно напрягся всем телом. Он уставился в темноту в попытке разглядеть лицо Изетсуке. Незнакомые ласковые прикосновения не приносили удовольствия, но селили в мужчине невольный трепет. - У меня такое чувство, будто тебе нравится на мне сидеть. Вампир хрипло рассмеялся. Он неторопливо растянулся у мужчины на груди. Его одежда неприятно проехалась по оголенной коже, но тут же дискомфорт сменили холодные губы, мягко мазнувшие по скуле. - Можно и так сказать. - Ученик переместился выше, и его шепот обжег ухо. - Знаешь, я вообще люблю быть сверху. Охотник судорожно выдохнул. Волны мурашек струились по телу. Он неосознанно облизнул губы и прикрыл глаза. - Уйди, - услышал он собственный голос, раздраженный и огрубевший. - Ты такой невинный. - Пальцы Изетсуке мягко скользнули от груди вниз, пересчитывая ребра, едва задевая кончиками пупок и продвигаясь дальше, к паху. - Позволь чему-то случиться. Ты же не хочешь умереть невинным? - Я сказал уйди! - Пристзуо быстро перехватил его руки. Жарко выдохнув, он вгляделся в смутные черты лица вампира. Глаза уже привыкли к темноте. Изетсуке смотрел на него с нескрываемой похотью, но послушно застыл. Мужчина притянул руки вампира ближе к своему лицу. - Если я и буду этим заниматься, то с женщиной. Вампир тихо хихикнул. Затем усмехнулся. А после в открытую рассмеялся, сотрясаясь на груди мужчины. - Серьезно? Неужто и ты сторонник ограниченных удовольствий, бедняжка? Изетсуке неожиданно перестал смеяться. Опустившись ниже, тот оставил влажный поцелуй на шее мужчины. Пристзуо невольно содрогнулся, но не стал реагировать. Тогда, обиженный равнодушием, вампир медленно провел по коже языком - от скулы и до самой ключицы. - Соглашайся. Со мной ты ничего не потеряешь. В минутных наслаждениях нет ничего греховного. - Черт, тварь, слезь с меня сейчас же, если не хочешь принять освежающего душа из святой воды, - зарычал мужчина. Мышцы его были тверды, как камень, и дыхание стало заметно глубже. Изетсуке замешкался. Не выдержав этой паузы, охотник взял его за плечи и грубо отстранил от себя, а после и вовсе спихнул с постели. После он свесился вниз, подобрал свечной фонарь и быстро зажег. Блестящие недовольством глаза Изетсуке стали ясно видны в полумраке. - Ты скучный, Пристзу-чан, - обиженно пробубнил ученик, развалившись на полу. - Зачем приперся? - злобно прищурившись, спросил мужчина. Вампир перевел скучающий взгляд на окно. - Мне просто… тоскливо? - Он вздохнул. - Надоело мне шататься по округе, пока ты спишь. Вот я и решил, что смогу переночевать с тобой. - Затем вампир сделал паузу и заглянул в глаза охотнику. - Я тоже хочу жить в таверне. Пристзуо вскинул брови. Он недоуменно глядел на собеседника. Тот явно не шутил. - У тебя что, норы своей нет? - Охотник презрительно хмыкнул. Голова гудела нещадно, его раздражало решение подобных вопросов посередь ночи. Он поднялся с кровати и подобрал скомканную одежду с пола. - Ты мне тут ни на кой хрен не сдался. - Прекрати, я твой напарник. Фактически, имею право и на жилье как всякий член человеческого общества. И чем я тебе помешаю, если возьму комнату по соседству? Охотник замолчал, подумав немного. С одной стороны, до Изетсуке ему не было никакого дела: нередко мужчина бывал занят и появлялся в таверне только для того, чтобы поесть, поспать и отыскать себе работенку - едва ли они с Изетсуке будут видеться чаще. Но и свободно разгуливать вампиру по городу Пристзуо позволить не мог. Он не знал, каким образом нечисть будет доставлять больше неудобств: будучи бездомной и свободной, или же сидящей безвылазно в здании, кишащем людьми. - Ты мне не напарник, а ученик, - медленно произнес мужчина, тщательно обдумывая свой ответ. - Ты доставишь много проблем, если начнешь рисковать. Тебе нельзя никому попадаться на глаза. Ты не можешь тут жить. Изетсуке прищурился. - Нет, Пристзу-чан. Ты просто не хочешь рисковать своей репутацией. Ты сомневаешься во мне. Тем не менее, ты не сможешь помешать, если я захочу прямо сейчас спуститься вниз, обратиться с хозяину и… - Да я убить тебя могу, идиот, и знатно тебе этим помешаю. - Пристзуо сделал паузу. Подумал. Раздраженно оскалился. - Твою мать. - Он оправил рубашку, развернулся и пошел к двери. - Будешь сидеть в углу моей комнаты, если уж решил еще больше отравить мое существование собой. - А ты куда? - Голос за спиной искрился приятным изумлением. Охотнику стало тошно. - Жрать хочу, - рыкнул мужчина и с грохотом захлопнул за собой дверь. Он шел по коридору, стараясь игнорировать недовольные возгласы разбуженных людей из соседних комнат.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.