ID работы: 5734672

К чёрту правила! Это говорю Я - Гермиона Грейнджер

Гет
PG-13
Завершён
1624
автор
Размер:
979 страниц, 53 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1624 Нравится 443 Отзывы 882 В сборник Скачать

Глава 12. Тёмный волшебник

Настройки текста
      Уроки проходили не так скучно, как беспокойно из-за того, что в школе творилось неизвестно что, и никто не понимал, как относится к новому распорядку дня, в связи с которым, в гостиных нужно было быть уже к шести часам вечера. Это обуславливали тем, что велика опасность новых жертв.       Что же касается Слизерина, то в нём свои ссоры и драки, которые происходят практически каждый день. 3 октября, например, на уроке Заклинаний, когда изучали Экспеллиармус. Гойл нарочно направил заклинание на Рона, однако закончилось тем, что палочка Рона не захотела отбивать атаку Гойла, из-за чего Уизли получил травму — сломал руку, когда отлетел к стене. Панси и Гермиона с Блейзом еле оттащили Гойла от нападавшего Симуса, который стал на защиту товарища. — Блин, сколько можно, Драко?! — воскликнула Гермиона, обрабатывая его ссадины в Больничном крыле. У мадам Помфри и так много дел. Драко в очередной раз подрался с гриффиндорцами, если точнее — с Роном и Гарри. Только в этот раз, пострадала не одна чья-то сторона, а обе. Это вызвало недовольство Локонса, на уроке которого, собственно, и произошёл этот инцидент. — Вы как маленькие дети, не надоело? — А какого черта они выпендриваются? — возмутился Драко, сморщив нос, когда Гермиона поднесла вату с зельем к самой глубокой царапине. — Вы ещё хорошо отделались, — скривилась Гермиона, — если бы Блейз вовремя не выбил бы из твоих рук палочку, пострадали бы все. — Это Потти и Визги повезло, что такое случилось, — отозвалась Панси, — если бы там были наши деканы, пострадали бы не столько мы, сколько наши факультеты. А враждовать с ними, сами понимаете, не лучший вариант.

***

      За тот месяц, что ребята учатся на втором курсе, они успели хорошо узнать Локонса, особенно то, что ничему их не учит, а просто пересказывает свои книги. Самая ненавистная книга, уже даже для Гермионы — «Я — волшебник». Её восторг сменился ужасом в тот момент, когда Локонс решил воспроизвести бои, которые проходили в книге. В основном, Локонс был самим собой, а Гарри или Драко были его врагами. В такие моменты хотелось вырвать, потому что Локонс даже реплики их заставлял за урок учить. Драко ссылался на то, что не хочет терять баллы для факультета, если бы не баллы, он участвовать не стал бы. Что же касается оборотного зелья, то об этом, Гермиона даже Панси не стала рассказывать, особенно то, что они подозревают Драко. Гермиона, примерно 2 недели искала нужную книгу, пока случайно Снегг не обмолвился, что рецепт оборотного зелья может быть в книге «Сильнодействующие зелья». Ханна Абот настолько заинтересовавшаяся им, поинтересовалась у профессора.       «Как же достать книгу, для которой нужно разрешение преподавателя?» — думала Гермиона, доделывая зелье для проявки фотографий. Гарри и Рон, по совету Гермионы, побывали, тайком в запретной секции, где и должна была находиться книга, и она действительно была там, осталось самое трудное — получить записку с подписью преподавателя, чтобы книгу выдали. Самый верный учитель, которого можно было обмануть — это Локонс.

***

— Чудесный вой, Гарри, очень натурально. Я бросился на него, повалил на землю и приложил к горлу волшебную палочку. Собрав последние силы, произнес сложнейшее заклинание Обращения, оборотень издал жалобный стон — ну-ка, Гарри, изобрази! Пронзительнее! Ага, вот так. Мех у него исчез, клыки уменьшились, и он превратился в простого смертного. Просто, но незабываемо, и для жителей той деревни я теперь герой. Избавил их от оборотня.       Прозвенел звонок, и Локонс встал из-за стола. — Домашнее задание: сочинить стихи о моей победе над оборотнем из Вага-Вага. Автору лучших — экземпляр моей книги «Я — волшебник» с автографом.       Ученики повалили в коридор, а Гарри прошел в конец класса к Рону и Гермионе. Панси удивлённо посмотрела на свою подругу, Гермиона подмигнула ей, намекнув, что потом сама всё расскажет. Панси вместе с сокурсниками покинула кабинет. — Ну, что? — тихо спросил Гарри. — Подожди, пока все уйдут. — Гермиона явно волновалась. — Теперь идем…       Она подошла к Локонсу, нервно сжимая в руке листок бумаги. Рон и Гарри поспешили за ней. — П… профессор Локонс, я бы… э-э… хотела взять в библиотеке вот эту книгу. Хотела ее почитать, — запинаясь, начала Гермиона и протянула ему дрожащей рукой бумагу с названием. — Но, видите ли, она в Особой секции, и поэтому… э-э… нужно разрешение учителя. Я хотела разобраться в медленнодействующих ядах, о которых вы пишете в «Увеселении с упырями»… — А, «Увеселение с упырями». — Локонс взял бумагу и широко улыбнулся. — Пожалуй, это моя любимая книга. Вам она нравится? — Очень нравится, — живо отозвалась Гермиона. — Как ловко вы тогда отцедили яд с помощью чайного ситечка! — Что ж, помочь лучшей ученице мой долг, — улыбнулся Локонс и достал огромное павлинье перо. Рона передернуло, но Локонс понял это по-своему: — Красивое, правда? — спросил он. — Я держу его для автографов. — Гарри сразу узнал это перо. Локонс подписывал им письма поклонников, в тот самый вечер, когда Гарри впервые услышал странный голос.       Он вывел замысловатый росчерк и вернул бумагу Гермионе, та торопливо свернула ее и спрятала в портфель. — Завтра первый матч в сезоне? — обратился Локонс к Гарри. — Гриффиндор против Слизерина? Говорят, ты подаешь большие надежды. А я ведь тоже играл когда-то ловцом. Меня даже приглашали в сборную страны, но я отказался и посвятил жизнь спасению мира от темных сил. Однако я и теперь неплохо играю и, если хочешь, научу тебя паре хитростей. Всегда рад передать опыт начинающим…       Гарри что-то хмыкнул в знак благодарности и поспешил за друзьями. В коридоре немного помедлили. — Надо же, — удивленно заметил Гарри, разглядывая роспись Локонса, — даже не поглядел, что за книга.       В библиотеку помчались, как на пожар. — Безмозглый идиот, — бросил на ходу Рон. — Впрочем, какая разница, мы ведь получили у него что хотели.

*Библиотека*

— Сам ты безмозглый идиот, — возмутилась Гермиона, отдавая листок библиотекарю, — он столько подвигов совершил, а ты только в шахматы выиграл в подземелье. — Между прочим, чуть не погиб! — А не нужно было жертвовать собой! — возмутилась Гермиона. — Получается, я должен был поставить тебя? — Самое разумное решение! — Ты же моя подруга, как я бы смотрел тебе потом в глаза?! — Рон сам не понял, что сказал. Гермиона и он залились краской. Их из такого состояния вывела библиотекарь, она протянула Гермионе книгу.       Гермиона осторожно спрятала книгу в портфель, и трое друзей медленно вышли из библиотеки с самым невинным видом.

*Туалет*

      Заперлись в туалете Плаксы Миртл. Рон вначале не хотел, но Гермиона его успокоила: какому нормальному человеку придет, в голову зайти туда? Миртл любого ученика, даже слизеринца, напугает, что седина выскочит. Стало быть, никто им не помешает. Правда, Миртл, как всегда, ревела в своей кабинке, но какое им до нее дело, да, впрочем, и ей до них.       Гермиона осторожно раскрыла «Сильнодействующие зелья», и друзья склонились над заплесневелыми страницами. Книга не случайно хранилась в Особой секции: некоторые зелья оказывали поистине чудовищное действие, а уж об иллюстрациях, вроде вывернутого наизнанку человека и ведьмы с руками на макушке, и говорить нечего. — Вот оно, — обрадовалась Гермиона, найдя страницу под заголовком «Оборотное зелье». На странице было изображено и само превращение. Гарри от всей души понадеялся, что выражение муки на лицах людей — вымысел художника. — Какой сложный состав! — заметила Гермиона, водя пальцем по строчкам. — Златоглазки, пиявки, водоросли, спорыш — это еще куда ни шло, они есть в шкафу ингредиентов для зелий. А вот растертый рог двурога! Где его взять? Или вот еще тертая шкура бумсланга? А как быть с частицами того, в кого хочешь превратиться? Где это можно взять? — Что-что? — поморщился Рон. — Какие еще частицы? Стану я глотать ногти Крэбба! — К счастью, частицы потребуются в самом конце. — Гермиона как будто его не слышала. Рон надеялся на сочувствие Гарри, но Гарри тревожило другое. — Послушай, Гермиона, сколько же всего придется украсть! Шкуры бумсланга в школьном шкафу нет, так что же, взламывать личные запасы Снегга? Это уж как-то… Гермиона не выдержала и громко захлопнула книгу. — Ну, как, хотите. Раз вы трусите, — щеки у нее вспыхнули, глаза сверкнули, — для меня — нарушить правила, не проблема, но я удивлена, что вы об этом заикнулись. Забыли, что в прошлом году на третий этаж ходили? Зелье — единственное спасение. Но я вижу, вам все равно, кто их враг. Я прямо сейчас иду и верну книгу в библиотеку… — Ладно, так и быть, я согласен на все… — махнул рукой Рон. — Только хорошо бы все-таки без ногтей!       Гермиона успокоилась и снова раскрыла книгу. — А долго готовить это зелье? — спросил Гарри. — Водоросли собирают в полнолуние, златоглазки настаиваются три недели. Значит, примерно месяц — если достанем все необходимое…. — Месяц? Да за месяц Малфой добрую половину маглов изведет! — вскричал Рон, но Гермиона презрительно сощурилась, и ему пришлось торопливо прибавить: — Рон, мы ещё точно не знаем: Драко это или нет, — напомнила Гермиона, — я всё же склоняюсь ко второму варианту. — Ладно, другого плана у нас нет, значит — полный вперед! Гермиона вышла из туалета проверить, нет ли кого поблизости, и Рон шепнул на ухо Гарри: — Лучше сшиби завтра Малфоя с метлы — мороки меньше, — и хихикнул, но Гермиона дала ему подзатыльник. — Когда рядом с тобой идёт слизеринец, и ты говоришь такое, лучше уклоняйся, — заметила Гермиона, уходя далеко вперёд. — Особенно, когда это отличница Грейнджер у которой самый тяжёлый портфель, — из-за угла появился Драко, забирая сумку, — вот, я же говорил, камни, наверное, кинула. — Гермиона помахала Гарри и Рону, и вместе с Драко скрылась за поворотом.

*Гостиная Слизерина*

      Всю дорогу, Драко пытался выведать у Гермионы, зачем она оставалась с Гарри и Роном в кабинете Локонса, но Гермиона увиливала от ответа, ссылаясь на то, что это касается Локонса и т.п. Она высказала свои опасения на счёт наследника Слизерина, и всё-таки сказала, что разговаривала с Гарри и Роном по поводу этого. Драко сказал, что не менее взволнован, потому что Гермиона, как его подруга, попадает под прицел. — Ну что там? — спросила, наконец, Панси, когда Гермиона уже села на кровать, — зачем ты ходила в библиотеку? — Взять книгу, — сказала Гермиона, — зачем ещё туда ходят? — Герми, не пудри мне мозги, — возразила Панси, — ты ещё с первого курса все книги перечитала, даже учебники Локонса в 50-й раз перечитываешь. Я вижу эту книгу впервые, поэтому, давай рассказывай.       Все девочки уже спали, поэтому Панси, тихо перебравшись к подруге на кровать, начала разговаривать с ней. Гермиона рассказала ей о своих подозрениях, в которые сама не хотела даже верить. Затем показала Панси книгу, которую взяла в библиотеке. Когда Панси узнала каким способом ей удалось взять книгу, то не удивилась, Гермиона обожала нарушать правила. А вот услышав о том, кто также будет участвовать во всём этом, была готова удушить подругу. — Ты с ума сошла, — вздохнула Панси, — ты хоть понимаешь, что это Гойл и Кребб? — Понимаю, я ведь не дура, — шепнула Гермиона, закрывая книгу. — Они ведь не дураки, чтобы отдавать свой волос, — шикнула Панси, — это ужасный план. Не удивлюсь, если он принадлежит Визги. — Рон здесь не причем, — сказала Гермиона, — труднее всего не с Креббом и Гойлом, а с ингредиентами. — Это точно, — Панси вновь посмотрела на состав, — рог двурога один чего стоит, а завтра уже полнолуние… Тебе нужно будет собрать эти водоросли и всё такое. Да ещё и настаиваться, сколько оно будет. Ты, конечно, мастерский зельевар, но даже для тебя это зелье трудное. — Я могу помочь Гарри и Рону только так, — сказала Гермиона, — если я в лоб спрошу об этом Драко, то мы снова поссоримся с ним, только в этот раз уже надолго. — Ладно, разберёмся, что-нибудь придумаем, — вздохнула Панси, — завтра суббота, надо не забыть про матч. Наши с гриффиндорцами играют. — Да, я помню, — кивнула Гермиона, — Блейз все уши прожужжал про этот матч, хоть заклинанием затыкай, — Гермиона спрятала книгу и с помощью заклинания заперла дверцу шкафчика. — Я удивляюсь, как Драко стал ловцом. — Для меня это тоже было новостью тогда, когда ребята рассказали, — сказала Панси, — давай спать, завтра ещё на тренировку ребят в 9 надо успеть. Спокойной ночи. — Спокойной ночи.

*Тренировка*

      Гермиона, Панси и Милисента пришли и сели на последний ряд трибун, когда команда Слизерина взмыла вверх на мётлах. Да, с подарком мистер Малфой не ошибся, мётлы, конечно, намного быстрее, чем у команды Гриффиндора. Гермиона в душе болела за обе команды, но выкрикивать придётся только Слизерина. Гермиона пожалела, что засомневалась в способностях Драко, летал он превосходно, да и снитч смог поймать, Флинт был им доволен. Поймав на себе взгляд Гермионы, Драко свистнул и подлетел к ней. Он бросил ей что-то в руку. Посмотрев, что это, Гермиона улыбнулась. — Что там? — спросила Панси, — валентинка? — Лучше, — улыбнулась Гермиона.       Ещё уезжая из школы в мае, Гермиона заикнулась о волшебной карточке, на которой была изображена Маэва — основательница самой первой школы чародейства и волшебства. Никто практически не знает её подлинную историю, ссылаясь только на, те факты, в которые посвящает профессор Бинс. — Клёво, такая карточка большая редкость, — сказала Панси, — неужели он наколдовал её? — В трансфигурации сильна скорее ты, чем он, чтобы использовать иллюзорные чары, — вздохнула Гермиона, — да и карточка вполне реальна. Я не думала, что такую редкую карточку Драко отдаст мне.       Гермионе было лестно получить такой подарок от Драко.

***

      Зрители встретили гриффиндорцев восторженными криками: за них болели не только свои, но и Когтевран и Пуффендуй. Впрочем, и слизеринцы не сидели молча: встретили противника свистом и улюлюканьем. Судья мадам Трюк пригласила Флинта и Вуда обменяться рукопожатием, они обменялись — чересчур крепко и метнув друг в друга грозные взгляды. — По свистку! — крикнула мадам Трюк. — Три… два… один…       Подгоняемые ревом толпы, четырнадцать игроков взмыли в свинцовое небо. Гарри мчался впереди всех, прищурившись и пытаясь разглядеть в небе снитч. — Эй, со шрамом! — крикнул Малфой и хвастливо пронесся под Гарри на новой метле. Гарри не ответил: на него летел большой черный мяч, он еле-еле увернулся, даже волосы на голове взъерошились. — Едва не попал, — крикнул Джордж, пронесся мимо Гарри и сильным ударом биты послал бладжер в Эдриана Пьюси, но на полпути мяч повернул и снова устремился к Гарри. *Трибуны* — Ты видела?! — воскликнула Гермиона, — мяч осознанно летит к Гарри. — Это невозможно, — сказала Панси, — это ведь просто мяч. *Поле*       Тот резко сбросил скорость, а Джордж с силой отправил бладжер в Малфоя, но мяч развернулся, как бумеранг, и ударил Гарри по голове, к счастью не сильно.       Прибавив скорости, Гарри помчался на другой конец поля, мяч со свистом за ним. Что происходит? По правилам, бладжеры не гоняются за кем-то одним, а выбивают как можно больше игроков.       На том конце поля мяч принял Фред Уизли. Гарри пригнулся, Фред изо всей силы ударил по мячу, и Гарри опять от него ушел. — Ура! — издал победный крик Фред. Не тут-то было: неугомонный бладжер опять ринулся на Гарри, и тому снова пришлось удирать. *Трибуны* — Он заколдован! — возмутилась Гермиона. *Поле*       Пошел дождь. Капли шлепались на лицо и застилали стекла очков. Кто вел в игре, Гарри было неясно, пока школьный комментатор Ли Джордан не крикнул: — Шестьдесят — ноль, ведет Слизерин.       Ничего удивительного, метлы-то у них быстрее, да еще этот мяч гоняется за ним как безумный. Правда, его опекают близнецы, но от этого тоже мало толку — летают вокруг, машут битами, так что и снитча не увидишь. — Кто-то… заколдовал… этот… мяч… — тяжело дыша, крикнул Фред, очередной раз отправляя бладжер подальше от Гарри. — Берем тайм-аут, — предложил Джордж, пытаясь одновременно подать сигнал Вуду и отбить мяч, летевший Гарри прямо в лицо.       Вуд согласно кивнул, раздался свисток судьи, и Гарри с близнецами, уворачиваясь от спятившего бладжера, устремились к земле под оглушительный свист болельщиков Слизерина. Вуд собрал вокруг себя всю команду. — Что происходит? Так и проиграть недолго! Фред, Джордж, почему не помогли Анджелине? У нее была такая возможность набрать очки! Где вы были? — Мы были метров на пятнадцать выше ее, Оливер! — вскипел Джордж. — Спасали Гарри от бладжера, который хочет его прикончить. Этот мяч заколдован. Не отстает от Гарри, другие игроки для него не существуют. Наверняка работа слизеринцев! — Чушь! — не поверил Вуд. — На тренировке все было в порядке, потом все мячи заперли… — Слышала бы тебя, Гермиона, Джордж, — вздохнул Гарри, — убила бы. Слизеринцам такое бы в голову не пришло — это против правил. Тут кто-то другой, я уверен.       По полю к команде спешила мадам Трюк. У нее за спиной игроки Слизерина кривлялись, хохотали, показывали на Гарри пальцами. Пролетающий мимо своей трибуны Драко, остановился напротив Гермионы и Панси, подмигнув им, Гермиона была зла на Драко, потому что он высмеивал Гарри. Поэтому отвернулась, когда он улыбнулся ей. — Закругляемся! — нервничая, воскликнул Гарри. — Если вы двое будете мельтешить перед носом, мне никогда не поймать снитч, разве что он мне сам в рукав залетит. Защищайте других, а с этим чокнутым мячом я сам как-нибудь разберусь. — Глупо, — возразил Фред, — он тебе голову снесет. Вуд поглядел на Гарри, на братьев Уизли. — Оливер, что ты его слушаешь? — рассердилась Алисия Спиннет. — Разве можно оставить его один на один с таким мячом?! Надо обязательно провести расследование… — Времени нет! — воскликнул Гарри, — всем известно, что квиддич — опасная игра, получу травму, не страшно. Полетели!       Дождь усилился. По свистку судьи Гарри взмыл в небо и тут же услышал, как бладжер со свистом рассекает воздух у него за спиной. Гарри поднимался все выше и выше, камнем кидался вниз, петлял, входил в штопор, взлетал зигзагом, описывал обороты. Даже голова закружилась, но ему все равно приходилось смотреть в оба! Капли дождя застилали очки, заливались в нос, когда он делал на метле очередное сальто. Зрители на трибунах смеялись, хлопали — высший пилотаж! В этом было для Гарри единственное спасение, мяч явно уступал в маневренности. Гарри носился над полем, как на «Американских горках», и следил краешком глаза за Эдрианом Пьюси. Тот хотел обойти Вуда и достать одно из колец Гриффиндора.       Теперь просвистело над ухом, но мяч снова промазал. Гарри помчался назад, мяч не отставал, Гарри завертелся волчком. — Что, Поттер, в балет записался? — крикнул Малфой. Из-за игнорирования Гермионы, он ещё сильнее разозлился.       Гарри понесся прочь, на лету обернулся, с омерзением глянул на Малфоя и в нескольких сантиметрах над его левым ухом увидел золотой снитч. Малфой помирал со смеху и снитча не видел.       Гарри застыл на месте: вдруг тот поднимет голову и первый схватит вожделенный приз!       Вдруг — ХРЯСЬ!       Мяч настиг-таки его и сломал правую руку. Рука бессильно повисла. От жгучей боли у Гарри потемнело в глазах. — Гарри! — закричали на трибунах, включая Гермиону.       Он едва не соскользнул с мокрой метлы. Злокозненный мяч развернулся и нацелился Гарри в голову. Гарри увильнул, в мозгу тупо стучало: «Снитч, снитч…»       Сквозь муть дождя и боли Гарри стрелой понесся к Малфою. Ухмылка у того на лице сменилась испугом: ему показалось, что Гарри пошел на таран. — Ты что! — заорал Малфой и отлетел в сторону.       Гарри выпустил метлу и, потянувшись здоровой рукой, схватил мокрый, холодный снитч. Сжимая метлу только коленями, он начал стремительно падать, стараясь не потерять сознание. Зрители испуганно ахнули.       Гарри шмякнулся в грязь, сломанная рука неестественно изогнулась, метла откатилась в сторону. На трибунах свистели, орали, от острой боли ему казалось, что болельщики где-то далеко-далеко. И тут до Гарри дошло: в руке у него снитч. — Выиграли, — простонал он и потерял сознание.       Очнулся он тут же, на поле. Дождь лил в лицо, кто-то склонился над ним, одарив ослепительной улыбкой. — Это вы? Уйдите, пожалуйста, — прошептал Гарри. — Что это он? — удивился Локонс и глянул на собравшихся вокруг гриффиндорцев. — Не волнуйтесь. Я сейчас его вылечу. — Не надо! — возразил Гарри. — Пусть уж лучше так… — Гарри, я сейчас помогу, — рядом с ним села Гермиона.       Гарри попытался сесть, но помешала невыносимая боль. Неожиданно щелкнула фотокамера. — Зачем снимать меня в таком виде, Колин? — запротестовал Гарри. — Лежи, лежи, — заботливо посоветовал Локонс, — сейчас я произнесу заклинание. Не бойся, мне не впервой. — Я лучше пойду в больницу, — сквозь стиснутые зубы прошептал Гарри. — Правда, профессор, — заметил Вуд и гордо улыбнулся: его ловец ранен, но победа за ними. — Здорово ты его поймал, Гарри. Красиво. — Сквозь частокол ног Гарри видел, как Фред и Джордж Уизли борются с полоумным бладжером, запихивают его в коробку, а тот бешено сопротивляется. — Отойдите подальше, — попросил Локонс, закатывая зеленые рукава. Гермиона пыталась остановить Локонса. — Может, не надо… — выдохнул Гарри. Но разве Локонса остановишь! Он повращал волшебной палочкой и направил ее прямо на сломанную руку.       Странное ощущение прокатилось от плеча до кончиков пальцев, как будто из руки выпустили воздух. Гарри, зажмурившись, отвернулся, кто-то в толпе вскрикнул, а Колин Криви защелкал фотоаппаратом со скоростью пулеметной очереди. Рука больше не болела, Гарри ее вообще не чувствовал. — Господи?! — воскликнул Рон. — M-м. Ну, ничего, — Локонс не терял присутствия духа, — такое бывает. Но перелома-то больше нет! А это главное. — НЕТ ПЕРЕЛОМА?! — уже с криком сказала Гермиона, — да у него же вообще костей в правой руке нет! — Локонс замолчал. — Сможешь доковылять до больничного крыла? Мистер Уизли, мисс Грейнджер, проводите его, пожалуйста, а там мадам Помфри… э-э… приведет его в надлежащий порядок.       Поднявшись на ноги, Гарри ощутил себя однобоким. Он вдохнул поглубже, поглядел на руку и чуть снова не лишился чувств.       Из рукава выглядывало что-то вроде надутой резиновой перчатки цвета сырого мяса. Гарри хотел было пошевелить пальцами, но куда там!       Локонс не вылечил перелом, он просто-напросто удалил из руки все кости.

*Больничное крыло*

      Мадам Помфри, осмотрев Гарри, пришла в ярость. — Надо было сразу же идти ко мне. — Она пощупала мягкую, без костей, руку. — Срастить кости ничего не стоит, а вот вырастить новые… — Но ведь вам это под силу? — с надеждой спросил Гарри. — Разумеется. Только предупреждаю: будет больно. — Мадам Помфри с озабоченным видом бросила Гарри пижаму. — Ночевать, молодой человек, придется здесь…       Гермиона стояла за ширмой, а Рон помогал Гарри надеть пижаму: рука без костей лезть в рукав никак не хотела. — Ты и теперь станешь защищать Локонса? — упрекнул Рон Гермиону, протащив, наконец, ватные пальцы Гарри сквозь манжету. — Гарри ведь не просил убрать из руки кости. — Хорошо, он перегнул палку, использовав то Брахем Эмендо, — вздохнула Гермиона. — Зато рука перестала болеть. Правда, Гарри? — Правда. Только теперь это вообще не рука. — Гарри прыгнул на постель, и бедная рука беспомощно заколыхалась.       Пить «Костерост», как оказалось, довольно неприятно: он обжигал рот и горло. Хлебнув первый глоток, Гарри закашлялся. Мадам Помфри удалилась, недовольно ворча про опасный спорт и учителей-неумех. Рон и Гермиона остались с Гарри, подавали ему воду, чтобы запить снадобье — уж больно оно было гадкое. — Все-таки мы выиграли. — Рон расплылся в улыбке. — Классно ты схватил этот снитч! Видел, бы ты Малфоя… он был готов тебя растерзать. — Хватит ругать Малфоя, сколько можно? — ужаснулась Гермиона, Рон только фыркнул, — меня больше интересует с какого чёрта бладжэр за тобой охотился. Скорее всего его заколдовали, — сдвинула брови Гермиона. — Вот сварим Оборотное зелье и заодно спросим… — Гермиона закрыла ему рот рукой. — Ты ещё на весь Хогвартс это скажи, — возмутилась Гермиона, — о таком вообще лучше молчать. — Гарри опустил голову на подушку. — Лишь бы оно было не такое противное, как эта гадость… — Ишь чего захотел! Это с ногтями-то слизеринцев! — поморщился Рон, и получил подзатыльник от Гермионы, — за что? — Можно использовать не только ногти, дубина!       Дверь палаты распахнулась, и ввалилась вся команда Гриффиндора, грязная и промокшая до нитки. — Ну, Гарри! Ну, пилотаж! — восхищался Джордж. — Ты бы слышал, как сейчас Флинт орал на Малфоя: снитч был у самого уха, а он его проморгал. Бедолага совсем скис. — Гермиона, услышав о том, что Драко получил нагоняй от Флинта, поникла головой, и попрощавшись с друзьями, вышла из палаты.

*Гостиная Слизерина*

      Девочка быстро бежала в гостиную, чтобы узнать у Драко, что ему успел наговорить Флинт. Открыв проход в гостиную, она скинула с себя плащ и шарф. Увидев Флинта, она быстрым шагом оказалась рядом. — За что ты отчитал Драко, Маркус? — возмутилась Гермиона, увидев её, Флинт хмыкнул, — проиграла вся команда, а бранишь ты только Драко? Разве это честно? — Грейнджер, не тебе решать кого мне ругать, а кого нет, поняла? — Флинт с недовольным лицом направился к двери комнаты мальчиков, но с помощью заклинания, Гермиона закрыла её. Флинт вздохнул и повернулся к ней, — почему ты вечно защищаешь его? Влюбилась, что ли? — Драко — мой друг и я не позволю какому-то там жалкому магу его оскорблять или унижать, — услышав оскорбление в свой адрес, Флинт в мгновение ока оказался рядом с Гермионой и схватил её за волосы. — То, что ты попала на Слизерин — дикая случайность, ты как была грязнокровкой, так и останешься, — возмутился Флинт. Ему попытался помешать Блейз, но не успел, его оттолкнули в сторону, — если хочешь здесь выжить, сиди и не рыпайся, иначе хуже будет только тебе! Уяснила? — он резко отпускает Гермиону, и она падает на холодный пол. Радуясь своей жалкой победе, Флинт снова направляется в комнату, но и тут Гермиона решает оставить последнее слово за собой. — Эй, Флинт, — верной ошибкой для Флинта стало то, что он обернулся на её слова. Когда Флинт повернулся, он увидел, что Гермиона направила на него палочку, — Дантисимус! — мгновение, и зубы Флинта стали ещё длиннее. У него и так длинные зубы, а тут ещё такое заклинание. Увидев это, первокурсники и второкурсники рассмеялись. Не вынося такого позора, Флинт скрылся за дверью комнаты для мальчиков.

***

      На следующий день, все факультеты узнали, что было совершено ещё одно нападение. В оцепенении оказался бедный Колин Криви — поклонник Гарри, но больше Гермиону взволновало то, что Колин — маглорождённый волшебник.       Решив не заострять внимание на всём этом, Гермиона прошмыгнула в дверь и скрылась в коридоре подземелья, чтобы друзья ничего не успели понять, даже Панси. Гермиона отослала сокола в гостиную Гриффиндора, чтобы предупредить Рона направляться в туалет для девочек, а сама тайком зашла в коморку Снегга, чтобы достать нужные ингредиенты для зелья.       Что же касается водорослей, то с этим пришлось повозиться. Ночью, взяв метлу Флинта из гостиной, Гермиона вылетела в окно, когда уже наступило, полнолуние и собрала нужное количество водорослей.       Она быстрым шагом направилась на второй этаж в туалет для девочек. Рону пришлось принести свой котелок, потому что у Гермионы он был слишком велик. Девочка уже разложила ингредиенты, как вдруг скрипнула дверь. — Это я, — сказал Гарри, плотно затворив за собой дверь. В одной из кабинок что-то упало, раздался всплеск, Гермиона ахнула и выглянула в щелочку. — Ну и напугал ты нас! Заходи скорее. Как твоя рука? — Как новая, — ответил Гарри и втиснулся в кабинку.       На унитазе стоял старый, помятый котел, под ним что-то потрескивало. Огонь, догадался Гарри. Маленькие, не боящиеся воды костерки — конек Гермионы. Он с трудом закрыл дверь. Тесновато, конечно, зато безопасно. — Мы хотели пойти к тебе сразу же после завтрака. Но потом решили немедленно заняться Оборотным зельем, — объяснил Рон.       Гарри начал было рассказывать про Колина, но Гермиона его перебила. — Мы все знаем. Слышали, как МакГонагалл говорила утром с профессором Флитвиком. Потому и решили поскорее заняться зельем. — Надо срочно выведать, не Малфой ли за этим стоит, — нахмурился Рон. Гермиона злобно глянула на него, — Малфой после матча в ярости. Вот и отыгрался на Колине. — Я ручаюсь, что Драко вообще гостиную не покидал, — возмутилась Гермиона. — Но это еще не все, — продолжил свой рассказ Гарри, глядя, как Гермиона кидает спорыш пучок за пучком в дымящийся котел. — Ночью ко мне приходил Добби.       Сидевшие на корточках Рон с Гермионой удивленно подняли головы. И Гарри подробно рассказал все, что ему Добби поведал, прибавив еще и то, о чем, по его мнению, Добби умолчал. Друзья от изумления раскрыли рты. — А раньше когда-нибудь Тайную комнату открывали? — спросила Гермиона. — Все сходится! — ликовал Рон. — В тот раз Комнату открыл Люциус Малфой. Он ведь тоже учился в Хогвартсе. Знать бы только, что там за чудище. Неужели все это время никто его не видел? Ведь оно явно рыщет по всему замку. — Может, это чудище-невидимка, — предположила Гермиона и палкой затолкала пиявок поглубже в кипящее варево. — А может, это оборотень? Возьмет и превратится, например, в рыцарские доспехи. Я читала про упырей-хамелеонов. — Поменьше бы ты читала, — заметил Рон, подсыпая сушеных златоглазок. Скомкал из-под них пакет и глянул на Гарри. — Так, значит, это Добби не пустил нас на поезд и сломал тебе руку, — покачал он головой. — Если он будет и дальше так тебя спасать, то, глядишь, чего доброго, и прикончит.       Дальше разговор о Добби больше не заводили.       На второй неделе декабря, Снегг составил список желающих остаться в школе на Рождество. Среди них были Гермиона, Панси, Блейз и ещё несколько человек. Драко, к большому сожалению Гермионы, тоже остался, но верить в то, что он — наследник, она не хотела. Очень подозрительно, зато легче будет применить Оборотное зелье и выудить из него тайну.       Зелье было уже наполовину готово: не хватало только рога двурога и шкуры бумсланга. Они хранились в кабинете Снегга. А по мнению Гарри, лучше встретить лицом к лицу чудище из Тайной комнаты, чем попасться в лапы профессора Зельеварения. — Надо придумать отвлекающий маневр, — в четверг утром заявила Гермиона. — Его урок после обеда. Вот тогда и можно залезть к нему в кабинет.       У Гарри с Роном эти слова восторга не вызвали. — Красть буду я, — спокойно предложила Гермиона. — Если вы попадетесь, вас исключат из школы. Тем более, из всех слизеринцев и учеников, он ко мне более лоялен. Ваша задача — устроить минут на пять небольшой переполох.       Гарри нервно хихикнул. Устроить переполох на уроке Снегга! Да это хуже, чем тыкать палкой в глаз дремлющего дракона.

*Урок Зельеварения*

      Уроки Зельеварения проходили в одном из больших подземных залов. Сегодняшний урок ничем не отличался от предыдущих. Снегг дал задание приготовить Раздувающий раствор. На столах поблескивают латунные весы и банки со всякой гадостью, между столами парят котлы-самоварки. Снегг рыщет по классу, отпуская колкие замечания в адрес гриффиндорцев, слизеринцы одобрительно хихикают. Любимчик Снегга Драко Малфой исподтишка швыряется в Гарри и Рона сушеными рыбьими глазами, а Рон с Гарри знают: если они ответят тем же, наказание им обеспечено. Единственным смягчающим обстоятельством была Гермиона, она толкала Драко, чтобы он не дурачился, а занимался делом.       У Гарри раствор вышел какой-то жидкий.       Снегг ехидно посмеялся над его «водичкой», но Гарри и бровью не повел — ждал условного знака от Гермионы. Снегг перешел к очередной жертве, Невиллу Долгопупсу, и тут Гермиона едва заметно кивнула.       Гарри мгновенно спрятался за свой котел, достал из кармана хлопушку и поджег ее волшебной палочкой. Хлопушка зашипела, заискрилась. Гарри прицелился и отправил ее точно в котел Гойла.       Раздался взрыв. Варево Гойла окропило весь класс. Ученики закричали. Малфою залило лицо, и нос его стал надуваться как воздушный шар. Гойл тыкался во все стороны, закрыл ладонями глаза, выросшие размером с тарелку. Снегг старался утихомирить класс, понять, что произошло. Гермиона тем временем юркнула за дверь. — Тише! Тише! — кричал Снегг. — Пострадавшие, подойдите ко мне, я приложу примочку. Когда узнаю, кто это сделал…       Гарри чуть не расхохотался при виде Малфоя, который спешил к столу Снегга, согнувшись под тяжестью носа величиной с дыню. За Малфоем выстроилось еще полкласса: у кого рука выросла с хорошую дубину, у кого губы раздуло, так что слова не выговоришь. Пока суд да дело, Гермиона тихонько прокралась обратно в класс, за пазухой у нее что-то явно топорщилось.       Настой против опухлости подействовал: щеки, носы, руки вернулись к своему естественному состоянию. Снегг подошел к котлу Гойла и извлек оттуда кусок обгоревшей хлопушки. Класс испуганно притих. — Тот, кто это сделал, — прошипел Снегг, — может распрощаться со школой.       Гарри постарался изобразить на лице искреннее недоумение: Снегг буравил его подозрительным взглядом. Но тут, на счастье, прозвенел звонок и урок окончился.

*Туалет*

— Он догадался, — сказал Гарри друзьям, когда они шли в убежище Плаксы Миртл. — Даю голову на отсечение, догадался. Смотрел на меня, будто мысли прочёл.       Войдя в кабинку, Гермиона бросила в котелок порошки, добытые с риском для жизни, и стала сильно размешивать кипящее варево. — Ну, вот и все, осталось подождать две недели, — улыбнулась она. — Снеггу не доказать, что это ты сделал, — уверил Рон Гарри. — Пусть злится сколько хочет. — Мне все равно, от него так и так добра не жди, — сказал Гарри, глядя, как в котле булькает Оборотное зелье. — Вы, просто, плохо знаете его, — сказала Гермиона.

***

      Войдя через неделю в Большой зал, Панси, Драко и Гермиона увидели у доски объявлений кучку учеников, читающих очередной пергамент. — Открывается Дуэльный клуб! Гениально! — воскликнул Блейз. — Сегодня первое собрание. Как раз кстати! — Хочешь вызвать на дуэль чудовище? — пошутил Гойл. Впрочем, новый клуб его тоже заинтересовал. — Идея неплохая, — сказала Панси Гермионе по пути в столовую.

*Большой зал*

      Друзья с ним согласились. В восемь часов все трое вошли в Большой зал. Обеденные столы были убраны, под бархатно-черным потолком горели свечи, вдоль одной стены возведены золотые подмостки. Собралась, чуть ли не вся школа — в руках волшебные палочки, лица взволнованны. — Интересно, кто будет тренером? — сказала Гермиона, продираясь сквозь галдящую толпу поближе к подмосткам. — Может, Флитвик? Говорят, в молодости он был чемпионом по дуэлям на волшебных палочках. — Да, было бы… — начал Блейз и осекся, огорченно махнув рукой: на подмостки вышел Златопуст Локонс в великолепной лиловой мантии, сопровождаемый Снеггом в черном будничном одеянии.       Локонс взмахнул рукой, требуя тишины. — Подойдите поближе! Еще! Меня всем видно? Всем слышно? Прекрасно! Профессор Дамболдор одобрил мое предложение создать в школе Дуэльный клуб. Посещая клуб, вы научитесь защищать себя, если вдруг потребуют обстоятельства. А мой жизненный опыт подсказывает — такие обстоятельства не редкость. Читайте об этом в моих книгах. Ассистировать мне будет профессор Снегг, — белозубо улыбнувшись, вещал Локонс. — Он немного разбирается в дуэлях, как он сам говорит, и любезно согласился помочь мне. Сейчас мы вам продемонстрируем, как дуэлянты дерутся на волшебных палочках. О, не беспокойтесь, мои юные друзья, я верну вам профессора Зельеварения в целости и сохранности. — Кто кого ещё будет возвращать, — усмехнулся Блейз, обращаясь к Драко. — Тише, Блейз! — шикнула Гермиона. — Вот было бы здорово, если бы они прикончили друг дружку! — услышала Гермиона слова Рона к Гарри и неодобрительно посмотрела на него.       Снегг глянул, на Локонса, криво усмехнувшись. А Локонс продолжал улыбаться.       «Я бы на край света убежал, — подумал Гарри, — взгляни Снегг на меня с такой усмешкой».       Дуэлянты повернулись друг к другу, изобразили приветствие: Локонс сделал реверанс, Снегг раздраженно кивнул. На манер шпаг подняли волшебные палочки. — Обратите внимание, как держат палочки в такой позиции, — объяснял Локонс притихшим ученикам. — На счет «три» произносятся заклинания. Смертоубийства, разумеется, не будет. — Раз, два, три…       Палочки взметнулись, и Снегг воскликнул: — Экспеллиармус!       Блеснула ослепительно яркая молния, Локонса отбросило к стене, он съехал по ней и распластался на подмостках.       Малфой и другие слизеринцы захихикали. Гермиона встала на цыпочки и в испуге прижала ладонь ко рту. — Он жив? — прошептала она. — Да хоть бы и нет! — дружно ответили Блейз и Драко. Локонс, без шляпы, с развившимися кудрями кое-как поднялся на ноги. — Отличный посыл! — сказал он. — Профессор Снегг применил заклинание Разоружения, и, как видите, я лишился моего оружия. Благодарю вас, мисс Браун! Без палочки я как без рук. Браво, профессор Снегг, браво! Вы уж простите меня, проще простого было бы разгадать ваш замысел и отразить удар. Но ученикам очень полезно увидеть… — Снегг позеленел от злости, и Локонс поспешил добавить: — На этом показательная часть окончена. Перейдем непосредственно к учебной тренировке. Я сейчас разобью вас на пары. Профессор Снегг, будьте любезны, помогите мне.       Против Джастина Финч-Флетчли Локонс поставил Невилла, а Снегг подошел к Гарри с Роном. — Подходящий случай разбить неразлучную парочку. Уизли сражается с Финниганом. Поттер…       Гарри, не, долго думая, встал против Гермионы. — Э-э, нет! — возразил Снегг с холодной улыбкой. — Неподражаемая в заклинаниях мисс Грейнджер будет против мисс Паркинсон, — Гермиона стала напротив Панси, — мистер Малфой, подойдите сюда. Посмотрим, как знаменитый Гарри Поттер сразится с вами. Малфой, высокомерно улыбнувшись, встал, куда сказано. — Обменяйтесь приветствиями! — скомандовал с подмостков Локонс.       Гарри и Малфой, не сводя друг с друга глаз, кивнули. — Палочки на изготовку! На счет «три» попытайтесь разоружить противника. Только разоружить, никакого насилия. Раз… два… три!       Гарри занес палочку, но Малфой опередил его, начав бой на счет «два». Гарри словно кочергой по голове огрели. Он пошатнулся, но устоял на ногах и, направив палочку на Малфоя, крикнул: — Риктусемпра! — Серебряная молния поразила Малфоя в живот, он громко икнул и скрючился. — Я сказал, никакого насилия! — испуганно завопил Локонс, увидев поверх голов, как Малфой осел на пол.       Гарри наслал на Малфоя щекотку, и того стало корчить от неукротимого смеха. Лежачего не бьют, мелькнуло в голове у Гарри, и он опустил палочку. Малфой, переведя дух, этим воспользовался и направил палочку на ноги Гарри. — Таранталлегра! — воскликнул он. И Гарри пустился в бесконечный пляс. — Прекратить! Сейчас же прекратить! — безуспешно надрывался Локонс. — Профессор! — воскликнула Гермиона, — поможет… — И тут вмешался Снегг — применил соответствующее заклинание. — Фините инкантатем! — приказал он.       И ноги Гарри прекратили выписывать кренделя, а багровый Малфой перестал умирать от смеха.       Противники оглядели сцену сражения, окутанную зеленоватой дымкой. Невилл и Джастин лежали на полу, почти бездыханные. Бледный как мертвец Симус парил в воздухе, а Рон приносил ему извинения за действия своей палочки-инвалидки. — Ох, ох, ох! — бегал от одного дуэлянта к другому Локонс. — Вставайте, МакМиллан! Осторожнее, мисс Фосетт! Крепче прижмите, Бут, и кровь остановится…. Пожалуй, лучше начать с защиты. — Он растерянно взглянул на Снегга, но, увидев в его глазах стальной блеск, справился с собой и сказал твердым голосом: — Приглашаю двух добровольцев. Долгопупс, Финч-Флетчли, не хотите ли попробовать? — Неудачная мысль, профессор Локонс, — подошел Снегг, похожий в своей черной мантии на огромную, зловещую летучую мышь. — Долгопупс самым простым заклинанием способен натворить таких бед, что останки Финч-Флетчли придется нести в больницу в спичечном коробке. Может, вначале нам продемонстрируют дуэль мои лучшие ученицы? — Снегг кивнул, и Гермиона с Панси вышли на середину «поля», — Малфой, Поттер, вы следующие. Гермиона стала напротив Панси. — Палочки на изготовку! — крикнул Локонс. Гермиона и Панси сразу же поставили палочки перед собой. — Хорошей дуэли, — шепнула Панси, — только не сдерживайся — И тебе, сдерживаться не в моих правилах.       Затем, они убрали палочки, и отошли друг от друга не несколько шагов. По команде повернулись лицом, приняв боевую позицию. Драко знал, что Гермиона и Панси — лучшие подруги, и драться, таким образом, друг с другом для них — трудно, но Малфой надеялся, что всё обойдётся. — Ваша задача — обезоружить, — напомнил Локонс, — нам не нужны несчастные случаи. Итак! Раз…. Два…. Три! — Гермиона уже собиралась сказать заклинание, как Панси опередила её. — Локомотор Виббли! — заклинание подействовало на Гермиону сразу же. Её ноги, будто стали ватными, она упала на пол, еле шевеля ногами. Долго действие не продолжилось, так как Гермиона решила отомстить. — Летучемышиный сглаз!       Действие этого заклинания не менее неприятное, чем у того, которое послала Панси. Вокруг Панси появились летучие мыши, которые закрывали ей обзор, она махала руками, пытаясь как-то их убрать, но Гермиона решила завершить дуэль. — Экспеллиармус! — выкрикнув заклинание, Гермиона направила его на Панси. Палочка выскочила из рук девочки, прилетев прямо в руки Снегга, который вовремя её поймал. Снегг убрал летучих мышей. — Мисс Грейнджер, прекрасная атака, — улыбнулся Локонс, Гермиона покраснела, — я доволен вами. — Гермиона с благодарностью посмотрела на Снегга, он одобрительно кивнул ей, оценив использование обезоруживающего заклинания. — Поттер, Малфой, на исходную! — скомандовал Снегг. Гарри и Драко вышли на поле, став друг напротив друга. — Драко делает выпад волшебной палочкой, а ты, Гарри, ответь ему вот таким приемом. И Локонс стал рисовать в воздухе узор, но выронил палочку. Снегг усмехнулся, Локонс поднял палочку и укоризненно покачал головой: — Ишь, проказница! Как расшалилась сегодня!       Снегг что-то шепнул на ухо Малфою, тот с гаденькой улыбкой кивнул. Гермиона неодобрительно посмотрела на Драко, тот лишь скривился. Гарри это заметил и попросил Локонса повторить защитный прием. — А-а, струсил! — прошептал Малфой так, чтобы Локонс не слышал. — Еще чего! — процедил Гарри сквозь зубы. Локонс похлопал Гарри по плечу. — Понял прием? Повтори, пожалуйста! — Уронить палочку?       Но Локонс уже не слушал. — Три… два… один!       Малфой мгновенно взмахнул палочкой и крикнул: — Серпенсортиа!       Раздался звук, похожий на выстрел. На глазах ошеломленного Гарри из палочки Малфоя вылетела длинная черная змея и шлепнулась на пол. Зрители, стоявшие впереди, отпрянули в ужасе. Кто-то истошно закричал. — Стойте смирно, Поттер, — с наигранным добродушием произнес Снегг, наслаждаясь растерянностью Гарри. — Я ее сейчас уберу. — Нет уж, позвольте, я! — вмешался Локонс и устремил на змею свою палочку.       Но змея не исчезла, она взмыла в воздух и опять шлепнулась на пол. Зашипела, скользнула к Джастину, приподнялась на хвосте и разинула пасть, готовясь к броску.       И тут произошло нечто странное. Гарри ни с того ни с сего — потом он и сам не мог ничего объяснить — рванулся с места и заорал на змею: — Пошла прочь!       О чудо! Толстая черная змея послушно опустилась, свилась в кольцо, точно пустой садовый шланг, и уставилась неподвижным взглядом на Гарри. Гарри осмелел, он почему-то был уверен, что змея больше ни на кого не бросится.       Улыбнулся и посмотрел на Джастина, ожидая удивления, благодарности, но встретил взгляд, полный ужаса и неприязни. — Устроил тут представление! — воскликнул тот и пулей выскочил из зала. Снегг подошел к змее, взмахнул волшебной палочкой, — Ветера Иванеска, — и змея растворилась в маленьком черном облаке. Профессор Снегг сощурился, явно размышляя о чем-то. Гарри от его взгляда сделалось не по себе. Вокруг все шептались, кто-то сзади дернул его за мантию. — Идем! — раздался у него над ухом голос Рона. — Скорее идем отсюда.       И повел Гарри из зала. Гермиона не отставала от них ни на шаг. Драко и Панси лишь смотрели укоризненно ей вслед.

***

      У дверей толпа расступилась, как будто шел прокаженный. Гарри не мог ничего понять. Рон с Гермионой как воды в рот набрали. Они остановились на одном из этажей, чтобы поговорить. — Так ты, значит, змееуст, — сказал Рон. — Кто-кто? — не понял Гарри. — Змееуст. Змееязычный волшебник. То есть умеешь говорить со змеями. Почему ты нам этого не сказал? — Я говорил с ними всего два раза. Первый раз в зоопарке. Напустил удава на Дадли. Удав мне сказал, что никогда не был в родной Бразилии. И я, непонятно как, выпустил его на волю. Я тогда еще не знал, что я волшебник. — Удав тебе сказал, что никогда не был в Бразилии? — вытаращил глаза Рон. — И ты его понял? — А что тут такого? Каждый волшебник понял бы. — Ничего не каждый. Понимать змей — очень плохо, — ужаснулась Гермиона, — это тёмный дар. — По-моему, ничего плохого! — возмутился Гарри. — Да что с вами? Если бы я не закричал на змею, она бы проглотила этого несчастного Финча. — Так ты велел ей не трогать Джастина? — удивился Рон. — Я приказал ей убраться прочь. Ты что, не слышал? — Я слышал, как ты говорил по-змеиному, только не понял что. Что-то вроде шипения. А Джастин, наверное, решил, что ты науськиваешь ее на него. Испугался и убежал. Гарри не верил своим ушам. — Выходит, я говорил совсем на другом языке? Да разве такое может быть? Говоришь на чужом языке, а слышишь, что на своем.       Рон покачал головой. Настроение у них с Гермионой было похоронное. А Гарри по-прежнему недоумевал. — Да объясните же мне толком, что такого ужасного я сделал. Я ведь спас Джастина, помешал змее проглотить его. Не все ли равно, как мне это удалось? — Не все равно. Ведь на змеином языке знаешь, кто говорил? Салазар Слизерин. Именно поэтому змея на гербе его факультета, — сказала Гермиона, — нам это Джемма, староста моего факультета, рассказывала.       Гарри был несказанно удивлен. — Да, это так, — подтвердил Рон. — И теперь вся школа будет думать, что ты его прапрапраправнук! — Никакой я не прапрапра! — вспылил Гарри. — Как теперь это доказать? — уныло заметила Гермиона. — Слизерин жил тысячу лет назад. Все может быть. Боюсь, что теперь, больше под прицелом ты, чем Драко. — Тебе лишь бы защищать его! — воскликнул Рон, — Гарри не виноват! Уходи, раз защищаешь нашего врага! — Ну и отлично! Доделывайте зелье сами! — крикнув, Гермиона пошла прочь. Гарри лишь накричал за это на Рона.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.