О похождениях бретонки в Британии

R
Завершён
345
Размер:
122 страницы, 62 277 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
345 Нравится 148 Отзывы 141 В сборник

О необычном занятии и нескромных вопросах.

Настройки
      Дверь в учительскую открылась так внезапно, что профессор Флитвик подпрыгнул на месте, Синистра ойкнула от неожиданности, а Макгонагалл нахмурилась. Профессор Снейп влетел в комнату, словно летучая мышь в окно и также заметался между столами. Сквозь зубы он чертыхался и бормотал: «Неслыханно… несправедливо и неслыханно!»       — Вы чем-то расстроены, Северус? — вежливо осведомилась МакГонагалл, изящно приподняв левую бровь.       Снейп смерил ее уничтожающим взглядом и сел в самое дальнее кресло. На пороге учительской возник сияющий директор. Он прошел на середину комнаты, пригласил всех сесть и победным голосом провозгласил:       — У меня есть прекрасная новость для вас, коллеги. Сегодня утром я прибыл в Министерство Магии по просьбе, — он проглотил слова «по приказу», — министра и лично присутствовал при зачтении Декрета об образовании №22.       — Это тот, в котором говорится, что министр вправе самолично назначать преподавателей в Хогвартс? — пискнул Флитвик.       — Именно, друзья мои, именно! Декрет был одобрен всеми членами Отдела образования единогласно и подписан Корнелиусом при мне.       — Но, директор, — начала профессор Синистра, — не означает ли это, что Министерство теперь может вмешиваться в жизнь школы и учеников? Возможно, я чего-то не понимаю, но вряд ли это может быть таким уж радостным событием.       — О, дорогая Аврора, если бы вы были там со мной сегодня, вы бы поняли мое ликование. А если бы вы видели лицо министра, такое самоуверенное и, не побоюсь этого слова, надменное, когда он ставил печать, он смотрел прямо мне в глаза!       Дамблдора давно не видели таким одухотворенным. Снейп еле слышно фыркнул и закатил глаза. Все в кабинете в недоумении косились на директора и смущенно переглядывались.       — И в этот самый миг, как министр заявляет, что собирается назначить на место преподавателя по Защите одного из своих заместителей, я с великим удовольствием сообщаю, что место занято.       Хмурый взгляд МакГонагалл сменился удивленным, а Флитвик радостно захлопал в ладоши.       — Занято? Простите, профессор, но ведь вы отложили встречу с человеком, которого собирались пригласить на место преподавателя. Вы успели встретиться с ним утром?       — С ней. О нет, мы договорились обо всем еще вчера.       — Но вчера вы пробеседовали с мисс Балфор весь день, разве не так, профессор? — в голосе Синистры промелькнула догадка, но она решила не озвучивать ее.       — Ну же, Альбус, скажите нам, какое чудесное решение пришло вам в голову, — прошипел из угла Снейп. Флитвик недоуменно посмотрел на зельевара и тут его осенило.       — Очаровательная мисс Тауни будет преподавать? Но, профессор Дамблдор, — он на мгновение запнулся, — она милая девушка, очень учтивая и сообразительная, но разве она не…       — О, она очень талантливая волшебница, поверьте мне. Она не практикует тот вид магии, что привычен для нас, но ее навыки хороши именно в Защите от Темных искусств.       Минерва МакГонагалл внезапно улыбнулась, мягко и непринужденно:       — Что ж, действительно жаль, что нас не было с вами сегодня утром, Альбус, когда вы сообщали эту новость Фаджу. Полагаю, министр был не очень рад. Заткнули его за пояс, наконец.       — Фадж очень, я бы даже сказал, слишком вежливо и официально меня поздравил и вышел вон, не попрощавшись. Да, такие мгновения хочется запоминать надолго, жаль, в зале не было колдофотографа. Такой портрет министра я бы повесил в кабинете.       Посмаковав эту новость еще некоторое время, преподаватели разошлись и в учительской остались лишь директор и Снейп. Альбус разглядывал зельевара, тот же делал вид, что в упор его не замечает.       — Могу я узнать, Северус, отчего такая неприязнь к мисс Балфор? Я понял твои опасения и подозрения, но ты лично присутствовал при совершении Непреложного обета вчера вечером, ты можешь быть уверен в ее добрых намерениях, так что же тебя тревожит?       — Альбус, почему даже в такой отчаянной ситуации вы делали вид, что моих прошений по переводу на другую должность просто не было все эти дни?       — Признаться честно, я подумывал об этом, — Снейп затаил дыхание, — одна из встреч, которую я отменил вчера, должна была состояться с Горацием Слизнортом, ты должен его помнить. Я хотел предложить ему должность профессора зельеварения, а тебе — преподавать столь желанный для тебя предмет, но появление мисс Балфор расставило все на свои места.       Снейп недобро усмехнулся:       — И после этого я должен относиться к ней с уважением, — он помолчал. — Почему у нее нет палочки? Я слышал от Флитвика, что она сквиб, так о какой волшебной силе вы нам тут рассказываете?       — Она пользовалась магией без палочки, у нее бесспорный талант, Северус, и я не хочу обсуждать это сейчас. И еще одно, — он внимательно посмотрел на ошеломленного профессора, — Темный Лорд не должен услышать об этом. То есть, он конечно прослышит о новом преподавателе, ведь столько детей его преданных сообщников все еще учатся в Хогвартсе, но ни о Непреложном обете, ни о таинственных нераскрытых способностях мисс Балфор ему знать не нужно. Надеюсь, ты понимаешь, что это важно для нас. На этом прошу простить, вынужден откланяться.       Северус кивнул. Его ожидал еще один сложный год в Хогвартсе.

***

      -… наш смотритель, мистер Филч в который уже раз просил напомнить вам, что использование магии в коридорах Хогвартса не приветствуется, — директор внимательно оглядел зал, остановив взгляд на двух непокорных рыжих шевелюрах. — А теперь о преподавателях. Попрошу поприветствовать профессора Граббли-Дерг, которая вновь любезно согласилась заменить профессора Хагрида на время его отсутствия, — в зале раздались аплодисменты. Тауни замерла. — А также место преподавателя Защиты от Темных Искусств в этом году займет профессор Тауни Балфор. Поприветствуем и пожелаем удачи!       Тауни встала с места и помахала вежливо улыбающимся студентам. Она не нервничала так с тех пор, как услышала впервые голос Матери в голове. По залу прошел шепоток, но тут же смолк, когда директор провозгласил:       — А теперь то, чего вы так долго ждали! Ешьте! — и хлопнул в ладоши. Столы наполнились едой и все внимание студентов с нее перекинулось на столы.       Тауни оглядела преподавательский стол. Аврора тихо переговаривалась с суровой МакГонагалл, Трелони, похожая на огромную стрекозу в шалях, нервно разделывала кусок рыбы на тарелке. Веселая профессор Стебль щебетала с медсестрой Помфри. Филиус приветственно помахал ей с другого конца стола. Тауни улыбнулась ему и бросила взгляд на Снейпа. Тот упорно делал вид, что ее не существует. Бретонка пожала плечами и принялась за свой кусок мяса.

***

      — Как думаешь, что за птица эта новая преподавательница, а, Гарри?       Сдвоенный урок по Защите со слизеринцами не очень-то радовал друзей, но профессор Балфор показалась им дружелюбной и веселой, когда они наблюдали за ней вчера в Большом Зале.       Ребята вошли в класс и огляделись. С каждым новым преподавателем менялась и обстановка в кабинете. На этот раз, войдя в помещение, они не сдержали удивленного возгласа. Парт в классе не оказалось, центр был освобожден, а по бокам расположились мягкие подушки наподобие тех, что были в классе Прорицаний. Друзья заняли места поближе к преподавательскому столу и достали учебники.       Легкой походкой в класс вошла профессор и слегка улыбнулась детям. Видно было, что она немного нервничает, но когда она заговорила, голос был сух и тверже железа:       — Доброе утро, класс. На первом занятии, как вы уже наверняка уяснили за прошедшие четыре года, формируется первое впечатление не только у вас, но и у преподавателя. Надеюсь, что мое впечатление о вас не испортит нам весь учебный год, — она подняла брови, — но прежде, чем мы начнем, нам следует познакомиться. От своих коллег я наслышана о многих из вас, а вот обо мне вы не знаете ничего, поэтому я позволю вам задать мне четыре вопроса, не касающихся моего предмета. Ну же, смелее.       Гарри оглядел класс. Несколько человек изумленно смотрели на профессора Балфор, мало кто из преподавателей позволял студентам такое неофициальное поведение на первом же уроке. Некоторые, в том числе Гермиона, задумчиво разглядывали ее, явно желая поднять руку, но не решаясь. Кое-кто из слизеринцев прищурился, смотря на преподавателя, не скрывая своего презрения.       Взлетела первая рука.       — Да, мистер…       — Симус Финниган, мэм. Это правда, что вы исследовательница?       Брови профессора подпрыгнули на лице, но она тут же прищурилась:       — Кто вам сказал это?       — Мой дальний родственник работает в Хогсмиде, мэм. Он коллекционер и, когда гостил у нас в прошлые выходные, рассказал о вас. Я узнал ваше имя и подумал…       — Да, мистер Финниган. Я люблю путешествия и некоторое время занималась исследованиями древних магических артефактов за пределами этой страны. Когда-нибудь я поведаю вам больше, но сегодня наше время ограничено. Слушаю, мисс…       — Лаванда Браун. Я тоже видела вас в Хогсмиде этим летом. — Девочка замялась, словно подумав, что спрашивает о чем-то неприличном, но профессор ласково кивнула ей и она продолжила, — Вы выходили из Визжащей хижины. Как вы там оказались, говорят, там очень опасно?       Профессор Балфор усмехнулась.       — Я не зря пришла преподавать Защиту от Темных искусств, дорогая, — она важно посмотрела на класс. — Почему бы мне не появиться в том месте, где может быть опасно?       Лаванда кивнула и потупилась.       — Блейз Забини. — Высокий мальчишка из Слизерина выступил без приглашения. — Вчера отец привез меня сюда самостоятельно и чуть раньше, чем приехали остальные. Я видел вас выходящей из Леса и вид у вас был довольно, — он оглядел ее с ног до головы, но профессор приподняла бровь, и фразу он так и не закончил.       Класс замер, несколько девочек прижали руки ко рту, изумляясь бесцеремонности и наглости Забини.       — Мы уже выяснили, что я люблю появляться в местах небезопасных, мистер Забини, — она чуть побледнела, но по-прежнему улыбалась. — Вас не зря просят держаться подальше от леса, дети. — Она сделала страшные глаза, — кто знает, что прячется там и с кем же я могла столкнуться во время вчерашней прогулки…       Рон, сидящий рядом с Гарри, сглотнул. Невилл побледнел. Парвати с Лавандой зашептались.       — Слушаю вас, мистер…       — Малфой.       Гарри посмотрел на надменного слизеринца. Глаза у того были прищурены, на губах играла легкая усмешка.       — Да, мистер Малфой, — елейный голосом пропела профессор Балфор.       — Я слышал, что вы сквиб.       — Это не так, мистер Малфой, — мягко ответила преподаватель. — Чтобы быть сквибом, нужно родиться в семье волшебников, не так ли?       Малфой скривился. В его прищуренном взгляде появилось тот самый блеск, который каждый раз видела Гермиона, когда он называл ее «грязнокровкой».       — Но смею вас уверить, профессор Дамблдор, хоть и слывет человеком довольно незаурядных взглядов, никогда бы не пригласил преподавать того, кто не обладает способностями к магии. Если на этом все, — она оглядела замерший класс, — полагаю, мы начнем. Да, мисс, кажется, я сказала, что отвечу лишь на четыре вопроса.       Гермиона наконец осмелилась поднять руку.       — Гермиона Грейнджер. Мой вопрос касается вашего предмета, вы разрешите? — Балфор кивнула и она продолжила, — я думала, мы будем заниматься по учебнику, конспектировать что-то, ведь спереди у нас СОВ, и мы должны быть готовы теоретически…       — И практически. Для скучной теории у вас будет время, мисс Грейнджер. Если вы так этого желаете, я обязательно устрою вам как-нибудь стопроцентно письменное занятие, — и она хищно улыбнулась им.       Рон закатил глаза и гневно воззрился на подругу. Та лишь тихо извинилась и опустила глаза.       — Задайте себе вопрос, господа, как много вы знаете по моему предмету? Насколько хорошей была ваша подготовка, как усердно вы учились ранее? Скажу прямо, я не собираюсь посвящать много времени учебнику, конспектам и прочему. Вы, разумеется, выучите все, что требуется для экзаменов, и в конце года, не сомневаюсь, неплохо покажете себя. Но мне, как преподавателю, интересно совсем другое. Долгие годы я практиковала вид магии, доселе почти неизвестный. Мне хочется поделиться своими умениями с вами, но, — она развела руками, — если я потерплю крах, мы вернемся к тому, на что вы так любезно указали мне, мисс Грейнджер. К учебнику. Сейчас же я попрошу вас убрать палочки. На этом занятии они вам не понадобятся.       Класс непонимающе переглянулся.       — Беспалочковая магия, мэм? — удивленно спросил Дин Томас, забыв представиться. — Но ведь это уровень ЖАБА, разве мы можем быть готовы к этому?       — Не говори глупостей, Дин! Уровень ЖАБА — это невербальная магия, те же заклинания, не произносимые вслух, но создаваемые, заметь, с помощью волшебной палочки.       — Однако такой термин существует, — тихо произнесла профессор, — а раз есть слово, должно быть и значение. Вы знаете, что это, мисс Грейнджер?       Гермиона на секунду задумалась и неуверенно выдала:       — Так называют те выбросы магии, что происходят у детей, не начавших полноценное обучение, но у которых уже начали проявляться магические способности. Например, незадолго до получения письма из Хогвартса, я заметила, что книги в школьной библиотеке, до которых я не могла достать, сами прыгали мне в руки с высоких полок, — Рон усмехнулся, но Гарри шикнул на него. Не хватало еще, чтобы тот подшучивал, что Гермиона еще до Хогвартса была «всезнайкой». — А Гарри, — она вопросительно оглянулась на него, но тот лишь махнул рукой, мол, давай, рассказывай, — как-то в зоопарке заколдовал стекло вольера со змеей, чтобы проучить кузена.       — И что же происходит с детьми после того, как они получают свою палочку? Не трудитесь, мисс Грейнджер, я поясню сама. Вас учат контролировать и направлять все магические потоки, вы учите огромное количество заклинаний, но тот, самый первый опыт забывается. Иногда выбросы неконтролируемой магии происходят и в более зрелом возрасте, при большом потрясении или излишнем эмоциональном всплеске. Но ключевое слово здесь — «неконтролируемой». Еще до нас с вами великие мудрецы задавались вопросом, можно ли использовать эту скрытую энергию, не привязанную к магическим артефактам, к этим вашим палочкам, свободную от оков и границ… Да, мистер…?       — Невилл Долгопупс, — Невилл, похоже сам был ошарашен тем, что перебил профессора. — Я слышал, э-э, бабушка рассказывала мне, что в Министерстве есть отдел, занимающийся беспалочковой магией. И она тогда сказала, что это самое бесполезное, изучать то, чего не существует.       — Возможно, ваша бабушка просто забыла свои первые опыты в магии, — подмигнула раскрасневшемуся ученику Балфор. — Спросите ее об этом при случае. Да, такой отдел есть, он довольно новый, и к великому их сожалению, их многочисленные опыты не увенчались успехом. Пока. А из ныне живущих колдунов лишь единицы в силу своих возможностей, огромного упорства, да и просто интереса к данной области, достигли результатов, пусть и небольших. Я придерживаюсь мнения, что чем раньше маг начнет отделять заклинания, творимые с помощью палочки, от магической энергии, свободно живущей внутри него самого, тем раньше он сможет научиться использовать эту энергию. Поэтому я здесь.       — Но, профессор Балфор, как мы сможем это сделать, если даже магам из Министерства это не под силу? — спросила заинтригованная Гермиона.       Профессор победно оглядела класс и тихо сказала:       — Мы можем попробовать.       Остаток урока прошел весьма необычно. Профессор Балфор быстро прошла вдоль класса, задернула плотные шторы (Гарри отметил, что к лежащей на столе палочке она не прикоснулась), а затем в почти кромешной темноте возник яркий шар света, слетевший с ладони преподавателя и зависший над ней. Класс ахнул. Профессор сказала, что они должны протянуть руку и постараться силой мысли призвать такой же источник света.       — Свет — это чистая и безобидная энергия, но не путайте ее с огнем. Противопожарные чары в кабинете уже наложены, но мне не хотелось бы рисковать. Вы должны думать о свете, о способе рассеять темноту, о желании увидеть игру теней на стене. Сфокусируйте свои мысли на самом свете, а не на источнике.       Оставшееся время она ходила среди учеников и наблюдала их бесполезные попытки. Однако, несмотря на неудачи студентов, профессора это нисколько не расстроило. Рон так вообще утверждал, что видел пару отсветов, мелькнувших в классе, хотя Гарри был уверен, что ему показалось.       Когда занятие окончилось и они покинули класс, Гермиона спросила:       — Вы не заметили ничего странного в ней? То, как она говорила о магической энергии, живущей в человеке? А про палочки и заклинания, с каким-то пренебрежением, что ли?       — Гораздо интересней то, что она сказала, что лишь единицам удалось этому научиться, а сама вон с какой легкостью создала шарик света, заставляя его еще и летать следом за ней по всему кабинету. Сколько же она тренировалась, она довольно молодая, — ответил Рон.       — «К этим вашим палочкам». Как будто сама она ни разу к палочке не прикасалась, — не успокаивалась девочка.       Рон прислушался к урчанию в животе и прибавил шагу в сторону Большого Зала. Ребята шли на обед.       — Да ладно тебе, не цепляйся к словам. Если она научит нас щелчком пальцев вызывать еду из кухни прямо в спальню, она станет моим кумиром!
345 Нравится 148 Отзывы 141 В сборник
Отзывы (6)