***
Встать оказалось не столь непосильной задачей, как казалось в начале. Сложно было передвигаться по подлодке. Пока я бегала с блокнотом, выясняя, что именно требуется купить на острове, который сразу обозначили как обитаемый и осенний, но неизвестный, мы успели причалить. Выбегая в очередной раз в коридор от очередного механика Соджи, который вспомнил, что нужно провести тщательный осмотр всего оснащения, причем для этого не помешала бы пара механиков с острова, взгляд со стороны, так сказать, я врезалась в кого-то. Едкий запах медикаментов ударил в нос, и я сразу поняла, кто передо мной. — Кэп, доброе утро! — я подняла голову, всматриваясь в сонное лицо мужчины. Тот, казалось, также стал жертвой слишком крикливых пиратов. Ну, я хотя бы такая не одна. — Есть какие новости? — Кроме тех, что уже сообщили? Не-а. Остров осенний, обитаемый, городок совсем небольшой. Ни названия, ни каких-либо предостережений. Путь к выходу мы продолжили вдвоем, обсуждая повседневные вещи и мои обязанности. Я рассказала про провизию, про техосмотр, про пиратов, что слишком воодушевленно относятся ко всему из-за чего страдают другие. На последнее капитан лишь фыркнул. — Тоже Шачи? — Капитан, вот скажите мне, у него шило, что ли, в заднице? — возмутилась я, поднимаясь по лестнице, к которой мы успели подойти. — Этот вопрос интересует всех, — по лицу мужчины скользнула легкая улыбка. Я лишь покачала головой, внезапно осененная сравнением капитана с отцом, что позволяет своим детям слишком много, хотя и пытается казаться при этом строгим. Когда мы вышли на палубу, меня чуть не сбил с ног сильный и достаточно холодный ветер. Расправив рукава нового темно-синего свитера, я оглядела порт. Здесь прямо-таки кипела жизнь. Вокруг шумело море, переливаясь лазурным и голубым, кричали чайки. Рыбаки и моряки перекрикивались друг с другом, иногда смеясь. С одной из лодчонок, уплывающих из бухты, слышалось задорное пение. Осень явно была ранней. Когда вроде еще и бабье лето, но мороз уже начинает кусать за щеки, когда деревья одеваются в золото и бархат, сливаясь с заревом заката или сиянием рассвета. Остров, на который мы прибыли, приятно грел душу и радовал глаз. Хотелось разве что закутаться в плед и попивать горячий чай. И не сходить с субмарины. Какое-то время мы с мужчиной молча стояли, оглядывая окружение. На капитане была привычная пятнистая шапка, темно-синяя куртка, из-под которой выглядывал край знакомого мне черно-желтого свитера, джинсы и ботинки. Мы оба вроде и были одеты по погоде, но я подозревала, что спустя какое-то время она может ухудшиться и станет значительно прохладнее. Налюбовавшись, я вспомнила один интересующий момент. — Кэп, — он повернулся, глядя на меня вопросительно. Только сейчас я заметила, что мужчина сжимает в руках пару листов, — я помню, вы как-то рассказывали, что можно делать заявки в порту. Как? — Иногда есть специальные здания, ты их узнаешь по эмблеме, она общая для всех островов, иногда, когда порт маленький, как в нашем случае, от корабля к кораблю ходит интендант, интересующийся, не требуются ли его услуги. Как вон тот, в черной кепке. Я посмотрела туда, куда указывал капитан. И впрямь — рядом с многочисленными ящиками и рабочими, стоял мужчина в возрасте с небольшой папкой в руках. Он что-то увлеченно обсуждал с рядом стоящим моряком, изредка отвлекаясь от созерцания бумаг. — Мне к нему надо? — Лучше переговорить с местными и узнать, какие возможные острова нам могут попасться. Как только настроится Лог Пос, сразу же будем рассчитывать, на какой период времени и сколько продовольствия закупать. Но если что, согласовывай свое решение с Эриком. — А техосмотр? — мужчина зашагал вниз, спускаясь по трапу на пирс. Я поспешила за ним. — Тут сложнее. Вряд ли на этом острове найдутся люди, интересующиеся подлодками, — Трафальгар покачал головой и двинулся в сторону одной из улиц. Я застыла наблюдая за ним. Идти или не идти? — Капитан, а вы… — В библиотеку. Хочешь пойти со мной? — он остановился, оглядываясь и щурясь от яркого солнца. Его вопрос повис в воздухе, являясь даже больше утверждением. — Если можно. Я давно не была в библиотеках. Прозвучало как-то очень неправдоподобно, хотя в библиотеках я и впрямь давно не была. На корабле оставаться не шибко хотелось, но и напрашиваться в компаньоны капитану было немного не по себе. Мне было неловко за свое поведение не так давно. Иногда я поражалась тому, насколько глупые вещи я могу вытворять под давлением момента или алкоголя. Но капитан, казалось, вообще не волновался о таких вещах. Он лишь махнул рукой, призывая следовать за собой, и я поспешила нагнать его. Если в порту и было оживленно, то остальной город спал. Даже не так — он медленно просыпался после долгой ночи. Людей на улице было совсем мало, они проходили мимо нас широко зевая и почти не глядя на дорогу, явно привыкшие, пусть и не до конца, к столь ранней рутине. Открывались различные кофейни и пекарни, цветочные магазины являли миру свежие и сверкающие в утренних лучах цветы. Запахи города и его тишина умиротворяли, и я ощутимо расслабилась. Мощенная городская дорога петляла тут и там, ведя в десятки новых мест. А ведь если подумать, путешествуя, я никогда не задумывалась о том, как много новых городов и стран я посетила. Как много людей повстречала. Хотя меня это мало интересовало последние полгода. Отгоняя чересчур мрачные мысли, я оглядывала местную архитектуру с интересом любителя. Кирпичные дома были аккуратными, стояли бок о бок и радовали своим простым, но искусным орнаментом. Все было таким светлым и смутно знакомым, что я позабыла о том, что нахожусь в чужом мире. Созерцание архитектуры меня всегда успокаивало. Сложно сказать, почему. Пока я вертела головой по сторонам, капитан расспрашивал местных о ближайшей библиотеке. Мне бы его целеустремленность. — Зачем вам в библиотеку? Мы же здесь ненадолго, вы не успеете сдать книги, — заметила я, когда капитан, сдержано поблагодарив местного, подошел ближе, задумчиво поглядывая по сторонам. Его взгляд гулял от одной улочки к другой, особо не обращая на меня внимание. Я же терпеливо ожидала ответа, зная, что сейчас мужчина сориентируется и все объяснит. Когда спину внезапно обожгло словно огнем, я испугалась. Подумала, что кто-то напал и оттого слишком резко развернулась, готовая призвать Духа, не имея за плечом ружья. Но улица была пуста. Лишь редкие прохожие, широко зевая, шли своей дорогой и даже не в нашу сторону. Жжение медленно переросло в покалывание, словно маленькие иголочки не спеша вонзались в позвоночник. Я повела плечом, стараясь скинуть с себя морок, и попыталась взглядом найти причину такой реакции. То, что это Дух уловил чью-то излишнюю эмоциональность, а в данном случае чье-то конкретное желание меня прикончить, я не сомневалась. Но вот источник увидеть не могла. — Нелл-я? — покалывание прошло также внезапно, как и появилось, и я слишком резко развернулась на пятках, глядя на капитана, что задумчиво следил за моими движениями, — Что-то есть? — Скорее кто-то, — проговорила я тихо, рукой слегка растирая плечо, — нам здесь не рады, кэп. И, боюсь, в самом плохом смысле этого слова. — Местные? — я заметила, как сжались пальцы мужчины на ножнах нодати и лишь покачала головой. — Нет, кто-то… другой, — я поморщилась, все еще мучаясь от острой боли, — знаете, я, пожалуй, вернусь на причал и переговорю с интендантом. А по дороге расспрошу о ближайших островах и прочее. Я думаю, так мы управимся с делами быстрее. Капитан заметно расслабился и кивнул. Затем окинул улицу быстрым взглядом и, попросив быть острожной как с чужаками, так и с деньгами, удалился в нужную ему сторону. Я с несколько секунд наблюдала за его спиной, раздумывая над предостережением, а затем развернулась и пошла к пристани. Если бы только его слова могли воспрепятствовать моему дару находить кучу неприятностей.***
До обеда не получалось. У меня кровь в голове шумела от нервов и раздражения. Как оказалось, Лог Пос будет настраиваться минимум дня два-три, и предугадать ближайший остров невозможно. С интендантом мы общались долго, мужик оказался мастером своего дела, которой все же не советовал поступать глупо и сгоряча. Я спорила больше из-за растущего напряжения, нежели вредности, прекрасно понимая, о чем говорит этот мужчина и что хочет донести. Но тот факт, что на острове могут находиться опасные для нас товарищи изрядно подстегивал. Но я старалась не тупить. — Послушайте, давайте так — я не буду закупаться на слишком долгий период времени, но! сейчас мы оформим договор на провизию на три недели, и в случае, если следующий остров окажется дальше, вы в срочном порядке доставите недостающий провиант, идет? — Моя дорогая, вы хоть представляется, как сложно будет достать вам продукты в кратчайшие сроки? К чему такая спешка, останьтесь на острове на пару дней и насладитесь жизнью! Вечно молодые куда-то спешат, — проворчал интендант, но все же записал мой заказ. Я облегченно вздохнула, понимая, что мои условия старик принял, хотя и нехотя. Дальше мы разбирали список и я указывала, какие продукты должны быть куплены в первую очередь и в какие сроки должны быть доставлены. В целом, больше всего я нервничала из-за ощущения, что за мной следят, причем болезненно-пристально. Дух лишь время от времени отмечал, что слежка прекратилась или возобновилась, но в целом оставался удивительно тихим. Я бы даже сказала, что он чего-то очень ждал. Когда вопрос с поставками был наконец решен и оставалось лишь передать все борозды правления Эрику, появился один из механиков под управлением Соджи. Его белый комбинезон был застегнут на все пуговицы, несмотря на то, что в своих прогнозах я ошиблась и на улице была почти духота. Капюшон механика был накинут на голову, а козырек кепки, выглядывающей из-под него, совсем съехал ему на глаза. Выглядел он запыхавшимся. — Нелл-сан… там… — он уперся руками о колени, пытаясь отдышаться и прийти в себя. — Все нормально, отдышись сначала, — я взволнованно разглядывала посланника, перебирая в голове причины, по которым он мог так спешить. Ни одна из них мне не нравилась. — Нет, вы… не понимаете… Соджи-сан достал… для вас… комбинезон, — парень набрал побольше воздуха в легкие и протяжно вздохнул. Я на секунду остолбенела. Опять этот черт несносный за свое! А я-то думала что-то серьезное! — Та-а-ак, ясно, спасибо большое за информацию, — я поглядела по сторонам, надеясь, что главный механик еще не выбрался из своей норы по мою душу, и стала думать над планом побега. Да вот беда-то — бегать от него на субмарине долго не получилось бы. — Господи, Нелли, вы с Соджи до сих пор собачитесь из-за этого? Эрик подошел со спины, мягко улыбаясь, и я сразу же торжественно вручила ему список с продуктами. В целом, его веселье можно было понять — с недавних пор я стала чуть ли не главным клоуном на субмарине. Мало того что пираты прекрасно помнили про мою листовку, так еще и частенько негодовали, почему это я не присоединяюсь к общему стилю команды. Когда я сказала, что по жизни терпеть не могу комбинезоны, корабль разделился на три лагеря — те, кто хотели, чтобы я его носила, те, кто говорил, что я имею право носить что хочу, и те, кому было плевать. Я точно знала, что капитан и Эрик были в третьем лагере. Соджи был, можно сказать, идейным предводителем первого. И из-за этого у меня появлялось проблем больше, чем за всю мою жизнь, наверное. Он обещал напялить на меня этот комбез даже ценой своей жизни, я же обещала отдать его на милость Духа, если он только попробует это сделать. И если раньше все было безобидными угрозами, то теперь, когда он таки нашел чертов комбинезон, все становилось в разы сложнее. — Это тебе весело, Эрик, тебя никто не заставляет его носить. И не обещает насильно в него запихнуть.