ID работы: 5754690

Змееловы

Джен
PG-13
Завершён
76
автор
Размер:
153 страницы, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
76 Нравится 34 Отзывы 46 В сборник Скачать

Глава 23. Карта неизвестного пути

Настройки текста
      Лестранж уже заснул, сморенный глубокой ночью, усталостью и долгими разговорами, а к Финну сон всё не шёл. Воин снова и снова обдумывал слова молодого француза: у какого такого мертвеца Атхен? Что ей там угрожает? И почему Моргана ничего не сказала об этом самому фению? Впрочем, ответ на последний вопрос у мужчины был — целительница явно не хотела повторения поисков очертя голову ринувшегося на спасение змееловки Финна. Что ж, в этот раз Фирг её не подведёт. Сцепив зубы, он займется своим долгом перед Англией. А с долгом перед самим собой немного повременит. Он достал старую карту из своей котомки, но не развернул её. Просто посидел некоторое время, держа её в руках, питая силу из артефакта предка. Из размышлений его вернул привычный звук — пёсий всхрап, перешедший в глубокое мерное дыхание. Маг посмотрел на небо: едва различимый край далеко на востоке окрасился в нежный оттенок яблоневого цвета. Моргана сдержала слово — еще до рассвета Бриан снова ожил. — Он спит, — глубоким шёпотом заговорила травница, когда Финн подошел к ней, — но сон его уже обычный. Думаю, к утру он окончательно придет в норму. — Спасибо тебе, Моргана! Ты голодна? — Завтрак будет не лишним. Фирг взмахнул палочкой над сложенными припасами еды, достал глубокую миску и протянул её ведунье. — Запирающие время чары? — в голосе просквозило удивление, когда содержимое посуды оказалось горячим, будто только снятым с костра. — Знаю, обычно применяются в зельеварении, но с моей походной жизнью они мне более чем необходимы. — Ты же несколько лет пробыл на должности наставника змееловов. — Я нередко находился на передовой поисков. Полководец не имеет права отсиживаться за своими рядовыми. Завтракай, уверен, ты потратила множество сил ради моёго пса.

***

      Маги провели на Холме серебряной полыни еще трое суток. Моргана отлучалась, чтобы собрать необходимые ей травы и растения, резко обрывая и грубо пресекая любые расспросы мужчин. После третьей попытки Финна узнать, что же хочет предпринять провидица перед тем, как покинуть волшебное наследие друидов и суровой отповеди черноволосой женщины, француз мягко взял старшего товарища за локоть: — Поверь, Фирг, в её голове явно складывается план. Не стоит щекотать едва спящего дракона. Воин удивленно уставился на юношу, а затем улыбнулся. — Хорошо сказано! Возвращенный Морганой к жизни пёс часто стал отлучаться под чарами отведения глаз следом за крупной вороной. На спине верного Бриана теперь почти постоянно была прикреплена расширяющаяся внутри котомка, куда, по-видимому, Ле Фэй складывала большую часть добытых ингредиентов. Мужчины проводили время в тренировках, о которых упросил Финна Лестранж, обсуждениях у радужного костра под аккомпанемент тихого перезвона хрусталя полынных ветвей и изучении старой карты воина. — Что за чары ты применил к ней? — спросил француз, когда Финн впервые развернул артефакт. — Не я её создатель. Это наследство. Я и заклинаний-то таких не знаю… — Приветствую тебя, Аим, Сердечной болью ты томим, Но должно высказаться мне — Нет лучше чувства на земле! — Умолкни, — устало бросил карте Фирг и поднял голову к юноше. — Прости, вечно она сует нос… Француз сидел перед ним пунцовый. Янтарные глаза были стыдливо устремлены в землю. Финн только неслышно хмыкнул. — Эй, Лестранж… Этот болтливый кусок пергамента вполне разумен и исключительно правдив. Можешь задавать вопросы. — Я… — смущенный лепет француза развеселил фения. — Мне… — Я пойду спущусь к источнику, что чуть ниже нашей стоянки. Решительно сунув ехидно ворчавшую что-то карту в руки молодого дворянина, воин встал и поспешил удалиться. Карта, безусловно, настырна и откровенно нахальна, но нужную информацию охотно выдаст. Ведь причина тайных сердечных страданий Аима явно не у неведомого мертвеца.

***

      На четвертые сутки с рассветом вернулась Моргана в сопровождении Бриана; обычно хмурая в последние дни, сегодня целительница выглядела вполне довольной. Волкоподобный емтхунд радостно сбил с ног хозяина и принялся старательно его лобзать, а женщина прошелестела одеждами мимо. Сев у костра, она с минуту наблюдала за возней сурового воина и боевого пса, а затем дополнила утреннюю мелодию волшебного холма потрясающе низким глубоким голосом: — Мы оставим холм сегодня в полночь. Но сначала мне понадобится твоя помощь, Фирг. И твоя карта. Мужчины с интересом уставились на ведунью. — Что ты придумала? — Узнаешь, Аим! Фирг, карту! Фений призвал артефакт и подал Моргане. Та развернула его и, не дав вымолвить и слова, грозно приказала: — Где Мерлин, мне поведай, Где змееловы, дай ответ! Когда падёт нефрит на небо, Уйти мы сможем или нет? Долгую секунду карта молчала, будто раздумывая, достойна ли женщина её ответа, а затем тихонько произнесла: — Твой план, ле Фэй, весьма хорош! Но вот без крови — цена в грош! Охотно покажу пути, Но знай — придется быстро вам идти!       Разноцветные точки, линии и волны наводнили желтый перламутр пергамента, вспыхивая ярче при озвучивании волшебным артефактом людей, маршрутов и намерений. Фирг внимательно вглядывался в карту и вслушивался в её объяснения и замечания, запоминая каждую мелочь. Зачарованный меч в его руке уже подрагивал в предвкушении встречи с баргестами и другими тварями Мерлина. Напоследок травница задала карте вопрос, от которого Фирга бросило в дрожь: -Я много вижу, но скажи: Знакомец старый поспешит? Поможет ли один мертвец Вернуть второго наконец? — Ты задаешь вопрос о сроках, Но ты же мудрая сорока! Самой известно быть должно — Смиренно жди, что суждено! — Сорррррока, — клокоча от ярости, женщина резко выдохнула воздух, и ее ноздри трепетали. — Самовольная выделка! Собирайтесь! Финн ловко поймал брошенный Морганой свиток и заявил, что они уже готовы.       К подножию холма спустились, когда вокруг воцарилась ночь. Огромный емтхунд неслышной тенью скользил позади. Финнгриф с щемящей нежностью в сердце окинул взором волшебный холм из старой легенды. Таких чудесных мест, как это, воин ещё не видел на своём веку. Он ласково провёл рукой, едва касаясь серебра полыни, мерно отзванивающей переливчатую прощальную песню, соприкасаясь ветвями. И сам маг, и холм будто понимали — им больше не суждено встретиться. — Дай мне свою кровь. — резкий голос Морганы спугнул таинство момента. — Зачем? — Ты же не хочешь, чтобы за нами вновь следовали баргесты? — А то и ещё какие ужасы… — еле слышно буркнул из-за плеча ведуньи молодой француз. — И что ты для этого придумала? — настороженно спросил Финн.       Вместо ответа Моргана достала из крохотного черного, незаметного на черных одеждах мешочка какую-то смесь трав, добавила к ним вытряхнутые из потайного кармана крылья — по виду, болотных пикси или каких-то их родичей, — и швырнула все на землю подальше от холма, сопровождая это гипнотическим напевом на гаэльском. Послушные контральто травы и крылья тускло замерцали серым, плавно сливаясь воедино и выплавляясь в совершенно новую форму — тело Финнгрифа Фирга. Сам Финн и стоявший рядом Лестранж одновременно выдохнули с изумлением. — Потрясающе, — снова ошеломленно прошептал Аим. — Пока это лишь морок, верно? — понял замысел провидицы Фирг и протянул ей левую руку. Одним отточенным движением миниатюрного лезвия Моргана вспорола воину сосуды, и горячая густая кровь начала капать на землю, но, подхваченная магией ле Фэй, не достигла ее, а упала на трансфигурированное из трав тело Финна. Когда необходимое количество крови окропило тело, оно вспыхнуло на миг ало-золотым, а затем немного просело в груди. Засветив палочки, Финн и Лестранж подошли ближе, и фений увидел лужу запекшейся крови под «своим» трупом. Бросив короткие чары распознавания, он обнаружил светящиеся под одеждой широкие раны на груди — такие, какие оставляют только адские псы. — Поздравляю, Фирг, ты, кажется, погиб, — попытался пошутить Лестранж, так и не сумев умерить дрожь голоса. — Значит, нас не будут преследовать? — с недоверием повернулся Фирг к Моргане. — Зачем искать того, чей труп найдут не позднее, чем через сутки? Запах крови — твоей крови — уже ведёт сюда охотников. Уходим! Финн набросил отводящие глаз недругов чары на небольшой отряд, потрепал за холку Бриана и поспешил за стремительно удаляющейся ле Фэй. — Куда мы отправляемся? — задал Аим вопрос, который крутился в сознании Фирга. — Куда указала путь карта Финнгрифа. — А куда она указала путь? — непонимающе спросил Лестранж. — Не знаю. Но нам стоит её послушать! — И что мы там найдём? — Шанс победить Мерлина и спасти магическую Англию. — Как?! — Всему свое время, узнаете. Шевелитесь! Моргана зашагала еще стремительнее, а мужчины коротко переглянулись и припустили следом.       Финн бросил последний взгляд на чудесный холм, и ему показалось, что он видит на вершине хоровод молочно-прозрачных фигур друидов, танцующих под тихий перезвон мелодии полыни.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.