Гарри с друзьями постепенно осваивались на новом месте. На завтрак они добирались под чутким руководством Джорджа, а на первый урок их проводил уже Фред. Короста решительно отказался оставаться в спальне и всюду ходил за Роном, путаясь под ногами и изрядно мешая. Фред предложил в честь этого окрестить крысу Хвостом, но Джорджу и Коросте эта идея почему-то не понравилась. Мальчики предвкушали своё первое занятие по настоящей магии, ведь по расписанию их ждал профессор Флитвик — специалист по чарам. Кабинет Флитвика находился на четвёртом этаже. Профессор, одетый по последнему писку средневековой моды, встречал учеников в хорошем расположении духа. Забравшись на табурет, чтобы всем его было видно, он поприветствовал собравшихся, пытаясь перекричать отчаянно галдящих за окном воронов:
— Здравствуйте, класс! Сегодня у нас совмещённое занятие! Надеюсь, вы уже подружились?
Ответом ему послужила тяжёлая тишина и хруст кулаков Гойла.
— Все на месте? — профессор достал список класса и пробежался мутным взглядом по аудитории. Увидев сидящего на предпоследней парте Поттера, он крякнул и свалился с табуретки.
— С вами всё в порядке, профессор? — тут же всполошилась Грейнджер. Она, как и все когтевранцы, сидела за первой партой и внимала каждому слову декана.
— Я в полном порядке, мисс Грейнджер, — прокряхтел профессор, возвращаясь на свою табуретку и бросив на Поттера боязливый взгляд.
"Чёртовы бэд-трипы… Пора завязывать с дольками Альбуса", — подумал Флитвик и продолжил урок.
— Ну что ж, я вижу, все в сборе? Вот и славно! Сегодня мы с вами изучим заклинание левитации!
Ученики восторженно зашептались между собой.
— Вам потребуется волшебная пыль и перья, — не обращая внимания на шум, продолжил профессор отправив в рот лимонную дольку, — у всех есть?
— Да, профессор! — Грейнджер подняла воронье перо в доказательство правоты. Судя по всему, перья в этом кабинете были всегда, вне зависимости от темы занятий. Сидящая справа от неё Полумна задумчиво разглядывала мелкий кристаллический порошок в маленьком полиэтиленовом пакетике.
— Чудно! — Флитвик вновь бросил подозрительный взгляд на Поттера, который уже начал переживать, что где-то измарал лицо, и достал из кармана такой же пакетик.
— Прежде чем левитировать предметы, запомните важную формулу: «Рассыпать и вдохнуть»! Рассыпать нужно тоненькой дорожкой и вдыхать одной ноздрёй! Все поняли?
Класс дружно повторил формулу и завозился с пакетиками.
— Не переусердствуйте с волшебством! Одной затяжки достаточно! — профессор Флитвик со своего табурета внимательно следил за учениками.
Первыми с заданием справились, конечно, когтевранцы. Гарри подозревал, что они уже тренировались раньше. У остальных факультетов получилось чуть хуже, но профессор всегда был готов прийти на помощь! Когда все ученики справились с первой частью задания, он сказал подождать десять минут и приготовить перья. Спустя обозначенное время, Гарри был уверен, что никаких заклинаний ему уже не надо — перед глазами плыло всё: табуретка, Флитвик, перья, очки Полумны и чётки Крэбба.
— А теперь достали палочки и сотворили волшебство! — воскликнул профессор Флитвик, взглянув на часы, и взмахнул палочкой. — Вингардиум Левиоса!
Гарри не мог отвечать за остальных, но он чётко увидел, что в этот момент перо профессора сделало мёртвую петлю в воздухе. Класс восхищённо ахнул и бросился повторять заклинание. К концу занятия Гермиона принесла Когтеврану целых пять поощрительных баллов, а Рон расстроился, потому что единственный не справился с заданием. Профессор Флитвик не ругал его, а напоследок даже угостил лимонной долькой. Позже добродушный карлик решил лично проводить класс на урок трансфигурации.
— Ты неправильно произносишь заклинание, Уизли! — тараторила Грейнджер по дороге на занятие Макгонагалл. — Правильно говорить левио́са, а не левиоса́!
— Ой, отстань, Мегера, — лимонные дольки подействовали, и рыжему не было никакого дела до чар.
— Не Мегера, а Гермиона — дочь Менелая и Елены!
— Скорее, дочь бобра и Чубакки, — вмешался в разговор Малфой. Ему не понравилось, что перо Грейнджер взлетело раньше, чем его собственное. — Не напомните, в греческой мифологии есть божество, олицетворяющее бобра?
Крэбб и Гойл разбирались в античной мифологии чуть лучше, чем в ядерной физике, поэтому озадаченно промолчали. Рон прыснул в кулак и добавил:
— Давайте спросим эксперта? Окей, Гугл Грейнджер?
В ответ «дочь Менелая» гордо вздёрнула нос и ускорила шаг. Проходя мимо Гарри, она зацепила его плечом, и Поттер с удивлением заметил в глазах девочки слёзы.
— Ты только что сравнил её с божеством, — безмятежно улыбаясь, сказала Полумна Драко. — Не понимаю, почему она так расстроилась?
Рон густо покраснел:
— Эй, Мегера, мы же пошутили, ты куда?
Грейнджер отделилась от толпы первокурсников и свернула в женскую уборную, чтобы вволю прореветься от обиды. Обычно она подавляла свои эмоции на публике, но это было уже слишком! Закрыв за собой дверь, девочка тихонько всхлипнула и подошла к раковине. Внезапно душераздирающий плач оповестил девочку, что она здесь не одна. Грейнджер осторожно постучала в закрытую кабинку:
— Извините, у вас всё в порядке?
Дверь кабинки распахнулась, наградив Грейнджер за сострадание ударом по лбу. Слёзы хлынули ручьём, а из глаз посыпались искры. Гермиона и Миртл Уоррен, а в кабинке была именно она, рыдали взахлёб, глядя друг на друга. Первой сдалась Грейнджер. К концу своей истерики она уже как-то позабыла о своих обидах. К тому же, девочка с детства привыкла быть лучшей во всём, а рёва-корова Миртл явно превосходила её плач по всем показателям, делая соревнование бессмысленным.
— Что случилось, Уоррен? — спросила когтевранка у сокурсницы, сполоснув лицо прохладной водой. Миртл шумно высморкалась в рукав мантии и сообщила:
— Я умерла и стала призраком!
— Чушь! — решительно возразила Грейнджер. — С чего ты взяла?
— Я заперлась в кабинке и хотела вскрыть себе вены пластмассовой ложечкой от йогурта, — всхлипнув, сообщила Миртл. — Потом я увидела два жёлтых круга, и всё! У-у-умерла! Моё тело пропа-а-ало!
Уоррен вновь заревела белугой. Гермиона недоумённо изогнула бровь:
— Ты же всё равно хотела умереть, чего ревёшь?
— Я не х-хочу быть мёртвой-ой-ой-ой! — Миртл закрыла лицо ладонями и запричитала. — Джейн, быть мёртвой так страшно, так страшно…
— Да не умерла ты! — раздражённо буркнула Грейнджер, потирая ушибленный лоб. — Иначе как бы ты со мной разговаривала?
— Призраки могут общаться с людьми! — контраргументировала Уоррен, доказывая, что Шляпа не зря распределила её к умникам. — Серая Дама с нами разговаривала!
Вышеупомянутое привидение говорило преимущественно отборным албанским матом, сокрушалось по поводу отсутствия за столом Когтеврана мальчиков и предлагало девочкам своего факультета помощь с трудоустройством, когда подрастут.
— Допустим, — была вынуждена согласиться Грейнджер. — Но призраки также могут проходить сквозь стены! Предлагаю эксперимент: ты попробуешь выйти из туалета через закрытую дверь. Если получится, то ты призрак!
Уоррен кивнула, вытерла сопли и решительно пошла на дверь. Громкий удар возвестил о правоте Гермионы. Миртл вновь зарыдала, но уже от счастья:
— Джейн, я живая! Жива-а-ая! — несостоявшееся привидение потирало точно такую же, как у Грейнджер, шишку на лбу и счастливо улыбалось.
— Если ты не поторопишься привести себя в порядок, то профессор Макгонагалл убьёт нас обеих за опоздание! — сообщила Гермиона Миртл. Уоррен никогда не называла её Гермионой, но это почему-то уже почти не раздражало.
— Или ещё хуже — отчислит нас, — подхватила Миртл, поправляя свои очки.
— …И лишит факультет заработанных баллов! — хором закончили девочки и, рассмеявшись, выбежали из уборной.
Тем временем профессор Макгонагалл готовилась ко встрече с учениками: опустошила очередной пузырёк с валерьянкой и наполовину размотала клубок шерсти. Минерва сама не могла сказать, почему в последнее время так пристрастилась к вязанию. Точнее, именно к клубкам из шерсти. Она никогда бы не подумала, что их так весело разматывать! На прошлой неделе она так увлеклась, что остановилась, лишь раскрутив огромный клубок до конца, и еле смогла выбраться из спутанных ниток. Потому сегодня на уроке она планировала научить детей прясть.
Ученики пришли в сопровождении профессора Флитвика, весёлые и расслабленные. Даже слишком… Спустя несколько минут появились Уоррен и Грейнджер, о чём-то переговаривающиеся и хихикающие, как лучшие подружки. Минерве оставалось только гадать, что за волшебство случилось на уроке Флитвика, раз главная зазнайка его факультета смогла с кем-то подружиться. Поскольку карлик уже покинул класс, Макгонагалл не оставалось ничего, кроме как начать занятие:
— Приветствую вас на уроке трансфигурации! Эта отрасль магии крайне сложна и требует от вас предельной концентрации! Я не допущу нарушения дисциплины на моих занятиях, имейте в виду!
Хорошее настроение ребят, навеянное чарами Флитвика, пошло на убыль. Внимательно оглядев класс, Минерва остановила свой взгляд на мальчике, сидящем на полу возле парты Рона Уизли. Женщина едва не зашипела от такой восхитительной наглости!
— Мистер Уизли! — испуганный Рон подскочил со своего места, гадая, когда он успел нарушить дисциплину.
— П-профессор?
— Никаких животных на моих занятиях! И вас, мистер Лонгботтом, это тоже касается!
— Сказала так, будто Невилл животное, — шепнул Рон Гарри.
— Если так, то ей самое время выгнать белобрысого хорька со второй парты, — шепнул Гарри в ответ, и мальчишки захихикали. Сидящий за ними Невилл обречённо вздохнул: он буквально на завтраке смог поймать Тревора и Тревора Второго, а теперь вынужден был вновь с ними расстаться. Когда Короста и оба Тревора покинули класс, Минерва продолжила:
— Сегодня я научу вас трансфигурировать шерсть в пряжу! Это ценное умение не раз пригодится вам в холодном английском климате!
Класс разочарованно вздохнул. Это было далеко не так увлекательно, как левитировать перья, но делать было нечего. Макгонагалл долго и нудно объясняла, как, используя волшебную палочку (веретено) и комок шерсти, получить тонкую нить. После часа бесплодных попыток Гарри понял, что трансфигурация не входит в число его талантов. Драко Малфой, несколько раз чихнув, удалился к мадам Помфри за лекарством от аллергии, а девочки-когтевранки и Седрик Диггори с Пуффендуя к концу занятия порадовали профессора четырьмя аккуратными клубочками. Звонок с урока показался Гарри самой приятной на свете мелодией. Ученики так торопились на обед, что прощальное напутствие Макгонагалл прозвучало им в спины. Сложно сказать наверняка, но Поттер определённо расслышал слова «эссе», «два фута», «баллов Когтеврану».
***
В столовой Гарри пришлось побороться с рыжим семейством за сэндвичи с ветчиной. По правде говоря, аппетит проснулся ещё на уроке профессора Флитвика. Сейчас же ученики были готовы съесть хоть лох-несское чудовище. Барон, Монах, Дама и Ник сбивались с ног, пытаясь угодить прожорливым первогодкам.
— Что там у нас дальше? — с набитым ртом спросил Рон у Гарри и незаметно переложил картофель из его тарелки себе, пока тот рылся в сумке.
— Зельеварение у профессора Снейпа. Два урока подряд.
— У-у-у… — многообещающе протянул Фредоджордж, бесцеременно меняя местами свою опустевшую тарелку с тарелкой Рона. — Не завидую я вам, ребятки.
— Почему? — в один голос спросили Гарри и младший Уизли. Даже Короста на минутку перестал жевать под столом свой сэндвич.
— Профессор Снейп не любит наш факультет и любит свой, — доверительно сообщил Фред, судя по интонации.
— А ещё он мечтал вести Защиту от Тёмных Искусств, а не смешивать зелья, но Дамблдор ему не позволил, — добавил Джордж, активно жуя картофель.
— Защиту от Тёмных Искусств? — удивился Гарри. — Я не видел в расписании этого предмета.
— И не увидишь, — сообщил Рон, выхватив из-под руки друга последний бутерброд. — Эта должность проклята. Никто не соглашается преподавать ЗОТИ, потому что через год придётся уйти из школы.
— Тогда почему бы директору не разрешить преподавать Снейпу? — Гарри, смирившись с тем, что поесть ему сегодня не удастся, отпил немного тыквенного сока, который не пользовался популярностью у рыжего семейства.
— Потому что никто не сможет варить бодрящее зелье так хорошо, как профессор Снейп! — заискивающе улыбаясь, ответил Фред, глядя куда-то за спину Гарри. Обернувшись, Поттер столкнулся взглядом с чёрными глазами профессора зельеварения.
— Первокурсникам следует поторопиться с трапезой, если они не желают оставить Гриффиндор безо всех заработанных баллов в первый же день, — изрёк профессор и, взмахнув полами своего чёрного плаща, стремительным шагом покинул столовую.
— Весь аппетит испортил, — буркнул Рон, набивая рот картофелем.
***
Уроки зельеварения проходили на первом этаже в непосредственной близости ко входу в пресловутый подвал и территориям Слизерина. Когда Рон и Гарри вошли в класс, слизеринцы и пуффендуйцы уже были на месте. Змеиный факультет занял места возле стола преподавателя, а трудолюбивые барсуки предпочли уютную последнюю парту. Гриффиндорцев такой расклад полностью устраивал, поэтому Гарри и Рон без возражений устроились перед барсуками. Короста устроился с краю парты и старался не шуметь. Когда злобная кошка выгнала его со своего урока, он страшно перепугался. Ему пришлось протрястись под дверью в коридоре чуть больше часа, рискуя быть съеденным кошкой Филча миссис Норрис или, кто знает, её супругом мистером Норрисом. Но оставаться в спальне на время занятий Короста упорно не желал. Появившиеся минутой позже когтевранки были недовольны своей второй партой, но вступать в конфликт с дуболомами Малфоя не решились. Гарри обратил внимание на то, что Полумна сидит несколько в стороне от своих однокурсниц и рисует что-то в своей тетради.
Дверь класса распахнулась, и в кабинет стремительно влетел мастер зелий в своём неизменном плаще. Эффектно крутанувшись вокруг своей оси, профессор поймал взгляд Поттера и недобро сощурился. После короткой переклички Снейп начал урок. Его голос звучал тихо, почти как шёпот, но ученикам было слышно каждое его слово:
— Вы собрались здесь, чтобы постичь тонкое искусство зельеварения. На этом занятии вам не понадобятся глупые взмахи волшебной палочки. Не думаю, что вы способны оценить красоту закипающей воды, тонкие ароматы специй, мягкую силу сорокоградусных жидкостей, которые пробираются по венам человека, околдовывая его разум и порабощая его чувства… Я научу вас, как разлить по стаканам дружбу, как вкусно заварить «Жокей „Триумф“» и как закупорить прокисший суп, пока он не стал вашей смертью. Но всё это только при условии, что вы хоть чем-то отличаетесь от того стада болванов, которое обычно приходит на мои уроки.
В абсолютной тишине Гарри и Рон недоумённо переглянулись.
— Поттер! — неожиданно произнёс профессор. — Что будет, если я смешаю пиво с водкой?
— Похмелье, сэр, — ответил Гарри.
Лицо профессора презрительно скривилось:
— Видимо, известность — это далеко не всё. Дам вам ещё один шанс, Поттер. — Снейп принялся расхаживать по кабинету, напоминая собой огромную летучую мышь. — Если я попрошу вас принести мне копи-лувак*, где вы будете его искать?
— В «Ашане», сэр? — предположил Гарри. До сегодняшнего дня гипермаркет ни разу его не подводил.
Слизеринцы сотрясались от беззвучного смеха. На лице профессора тоже появилась ухмылка.
— В «Старбаксе»! — громким шёпотом подсказала Гарри Тонкс с последней парты.
— Минус один балл Пуффендую за неверную подсказку! — мгновенно отреагировал профессор Снейп. — И ещё минус два за упоминание моих заклятых конкурентов!
Нимфадора сникла. Невилл похлопал её по плечу, а Седрик огорчённо вздохнул. Баллы, полученные им на трансфигурации, сгорели.
— Похоже, вам и в голову не пришло почитать учебники, прежде чем приехать в школу, так, Поттер? — продолжал свой допрос профессор. — Хорошо. Может, вы знаете, в чём разница между петровыми батогами и солнцевой травой?
Светловолосая девочка с первой парты вскинула руку вверх, но Снейп её проигнорировал.
— Я не знаю, — тихо произнес Гарри. — Но мне кажется, что Полумна это точно знает, почему бы вам не спросить её?
По классу послышался тихий смех. Выходка Поттера пришлась по душе всем, кроме слизеринцев. Профессор Снейп устало вздохнул:
— Запомните, Поттер: из пива и водки готовится усыпляющее зелье, настолько сильное, что его называют напитком живой смерти. Копи-лувак — сорт кофейных зёрен, прошедших ферментацию в организме мусангов, который является наиболее ценным компонентом бодрящего зелья. Петровы батоги и солнцева трава — это одно и то же растение, также известное как цикорий. Оно, как и кофейные зёрна, широко используется для изготовления бодрящих зелий. Понятно? А мне непонятно, почему мои слова до сих пор не записывает никто, кроме мисс Лавгуд?
Полумна с неизменным павлиньим пером в руке улыбнулась профессору. Остальные ученики поспешно зашуршали тетрадями, но тихий голос Снейпа перекрыл поднявшийся шум:
— А за ваши наглые и безграмотные ответы, Поттер, Гриффиндор оштрафован на один балл.
Рон и Гарри обменялись тоскливыми взглядами.
— Разбейтесь на пары и приготовьте простейшее зелье бодрости из порошка, — велел профессор, — рецепт на обратной стороне пакетика!
Снейп равнодушно прохаживался по кабинету, изредка отпуская колкие замечания в сторону гриффиндорцев. Под конец урока профессор объявил, что все последующие занятия класс будет отрабатывать различные вариации зелья бодрости, пока все не научатся варить его в совершенстве. Зелье Гарри и Рона было названо «нелепой бурдой» и закончило существование в раковине. Впрочем, профессору не пришлось по вкусу ничьё варево, поэтому он пообещал принести к следующему разу настоящие кофейные зёрна, наградил Слизерин и Когтевран за усердие и отпустил учеников. Несмотря на то, что это был последний урок на сегодня, домашнее задание никто не отменял. До ужина оставалась масса времени, поэтому ученики разошлись по уютным гостиным, чтобы готовиться к новому учебному дню. Дописывая свои эссе по трансфигурации, многие из них задавались вопросом: «Когда же в расписании появится урок полётов?»