Палата 9 и 3/4

PG-13
Завершён
301
1
автор
Размер:
61 страница, 26 349 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
301 Нравится 77 Отзывы 115 В сборник

Безумные Блэки, часть III (Сириус)

Настройки
      Альбус Дамблдор напряжённо вглядывался в окно. На улице уже который час не прекращался ливень, поэтому разглядеть что-либо сквозь мутную пелену подтёков на стекле было непросто. Альбус и сам не знал, что именно рассчитывал увидеть во дворе лечебницы, раз несколько дней назад не углядел беглую пациентку Азкабана у себя под носом. Прошедшая неделя тяжело далась главврачу и, как следствие, всему персоналу клиники. И было из-за чего! Главврач думал, что знал Беллу Блэк как облупленную, но Беллатрикс Лестрейндж нашла, чем его удивить. Дамблдор предполагал, что Беллатрикс объявится в Хогвартсе, но даже представить себе не мог, что она похитит двоих детей! Причем пропажу двоих пациентов первыми заметили дети: друзья Драко и сокурсник Нимфадоры, Седрик, забили тревогу до того, как Хагрид или Филч вообще обнаружили сломанный замок чёрного хода, пробоину в заборе и следы внедорожника на заднем дворе.       В тот вечер Винсент и Грегори помогали пуффендуйцам грузить картофель, который мадам Спраут намеревалась продать на ярмарке. По возвращении они собрали багаж Драко, но тот не пришёл. Позже в палату №1 заглянул Седрик Диггори и спросил, не появлялась ли здесь Нимфадора. Встревоженные мальчики обошли все палаты и, не встретив там друзей, обратились к единственному профессору, который в это время ещё был в школе — к Филиусу Флитвику. Тот посоветовал детям не нервничать, угостил какими-то леденцами и поспешил к Дамблдору. Доктор Флитвик как раз застал главврача за третьим прочтением записки Беллатрикс и, не стесняясь в выражениях, потребовал решительных действий.       Обыск в комнате мисс Тонкс почти не дал зацепок. Следов борьбы обнаружено не было, а огромное количество средств для волос и пустые тюбики из-под краски лишь косвенно указывали на визит Беллатрикс. На письменном столе лежала записка, написанная Нимфадорой для матери. В ней девочка сообщила, что какое-то время погостит у своей тёти Беллы. Никакой контактной информации указано не было. В комнате Драко Малфоя обнаружился лишь полностью упакованный чемодан да опечаленные Крэбб и Гойл.       Настоящие неприятности настигли главврача в лице разъярённой четы Малфоев, приехавшей за своим чадом и не обнаружившей его. И если Люциус не выглядел особо расстроенным из-за похищения свежеиспечённого сына, то Нарцисса, моментально утратив своё кокетство и лоск, кляла Альбуса последними словами, грозилась снять его с должности и отстранить от врачебной практики. Поскольку до замужества Нарцисса была весьма успешным юристом, сумевшим отвести подозрения от состояния Люциуса Малфоя, в её умении создавать людям проблемы сомневаться не приходилось. Заметив настроение супруги, Люциус картинно повозмущался с ней за компанию. Едва миссис Малфой покинула кабинет главврача, оглушительно хлопнув дверью, Альбус продемонстрировал Люциусу письмо Беллатрикс. Пробежавшись взглядом по строчкам, мистер Малфой побледнел. Это могло значить лишь одно — Беллатрикс уже нашла Тёмного Лорда, опередив их.       После похищения Драко Малфоя и Нимфадоры Тонкс Дамблдор запретил пациентам покидать стены «школы», ссылаясь на погодные условия. Истинной причиной запрета был Сириус Блэк, кузен Беллатрикс. И вскоре ученикам стало об этом известно. Кажется, профессор Флитвик проболтался своим умницам-когтевранкам, а те растрещали остальным. Ожидаемой паники не случилось. Ученики страшно боялись попасться в лапы маньяку, сбежавшему из неприступной магической тюрьмы, поэтому смирно сидели по гостиным факультетов, не высовывая нос наружу. По приказу главврача Аргус Филч расклеил по всем этажам ориентировки с портретом беглеца и призывом быть осторожнее. Альбус Дамблдор не лечил именно этого Блэка лично, поэтому не мог предсказать его поведение даже приблизительно. Он запросил информацию о Сириусе Блэке у его лечащих врачей в Азкабане. Результаты ошеломили Дамблдора: бывший байкер со стажем и любитель адреналина приходился другом Джеймсу Поттеру и являлся крёстным Гарри. После гибели друга Сириус окончательно поехал крышей и вёл себя неадекватно. Альбус хмурился такой мутной формулировке, но приписка к врачебному заключению гласила, что в подавляющем большинстве случаев Блэк неагрессивен.       Оторвавшись от созерцания безрадостной осенней природы, Альбус погладил по голове своего дремлющего попугая:       — У нас нет выбора, правда, Фоукс?       Птица приоткрыла один глаз и что-то невнятно курлыкнула.       — Да, ты как всегда прав! — рука главврача потянулась к старинному телефонному аппарату и набрала на диске номер.       — Говорит доктор Дамблдор из Хогвартса. Есть все основания полагать, что Сириус Блэк объявится на территории лечебницы. Мы исчерпали весь запас димедрола при поимке Тома Риддла десять лет назад. Пожалуйста, пришлите нам ещё! Ответ заставил директора нахмуриться:       — Я не могу! У меня эксперимент! Куда я дену взрослого пациента, скажите на милость? — Неизвестный на той стороне провода был довольно убедителен, поэтому главврач был вынужден сдаться: — Хорошо, везите… Но тогда я требую димедрол и на него тоже!

***

      В связи с отменой занятий по гербологии и отъездом Нимфадоры пуффендуйцы пребывали в скверном расположении духа. Обычно они неплохо проводили время после занятий, выпросив у Монаха с кухни что-нибудь вкусненькое и поедая это возле телевизора в общей гостиной. Они неплохо ладили друг с другом: Нимфадора делилась с мальчишками сладостями, Невилл взахлёб пересказывал истории, услышанные у бабушки, а Седрик очень похоже пародировал профессоров. Но с отъездом единственной девчонки факультет словно осиротел. Седрик и Невилл по-прежнему собирались за общим столом, но разговоры не клеились.       Маясь от безделья, Невилл выпросил у мадам Спраут немного семян и теперь выращивал что-то плотоядное в горшке на подоконнике спальни, чем несколько озадачил Седрика. Диггори было грех жаловаться на нового питомца своего друга. В конце концов, после недели, прожитой с Тревором, венерина мухоловка на окне была не самым худшим соседством. Сам Седрик любовью к гербологии так и не проникся. В свободное время он предпочитал трансфигурировать пряжу в одежду или глину в кувшины.       В понедельник, вернувшись с трансфигурации, Невилл и Седрик застали в спальне факультета Хагрида и Филча. Первый зачем-то скручивал с платяного шкафа зеркало, а второй усиленно записывал что-то в своей засаленной тетради. Кошка завхоза, Миссис Норрис, увлечённо копалась в горшке на подоконнике, чем вызвала праведный гнев Лонгботтома.       — А ну брысь отсюда! — завопил Невилл, бросившись на помощь своему любимцу.       — Не кричи на мою кисоньку! — возмутился Аргус, подставив подножку Лонгботтому. Миссис Норрис зашипела и, спрыгнув с подоконника, опрокинула горшок на пол, прямо в руки распластавшегося на полу Невилла.       Пока Лонгботтом баюкал свой чудом уцелевший горшок, а Филч наглаживал возмущённую кошку, Седрик решил узнать, что происходит у местного коммерсанта.        — Привет, Хагрид! А что здесь, собственно, происходит?       Косматый санитар аккуратно снял зеркало и прислонил его к шкафу. Вытерев пот со лба огромным носовым платком, напоминающим небольшую скатерть, великан-санитар ответил:       — Давеча новенького к вам определили, сказали зеркала из комнаты того — поубирать.       — Ого! А зачем? — удивился Седрик и тут же предположил: — Он что, боится их? Диггори давно заметил, что все волшебники Хогвартса были со странностями. Впрочем, заметить это было совсем несложно.        — Наоборот, не отлипает, — буркнул в ответ великан, — такой же, как ты. Не помнит ни шиша. Тока хвост павлином раздувает! Тьфу!       — А когда он переедет сюда? — Седрику не терпелось пообщаться с кем-то кроме Невилла и его сомнительных зверушек. Особенно с кем-то, у кого была схожая проблема. Седрик абсолютно ничего не помнил о своём прошлом. Незадолго до того, как ему пришло письмо из Хогвартса, парень пришёл в себя в трущобах на окраине Лондона и решительно не помнил, кто он и как там оказался. Наугад постучавшись в первую попавшуюся дверь, он попал в лечебницу Святого Мунго. Там ему дали временное имя Седрик Диггори и обещали всё выяснить. Но спустя двое суток пришло письмо из Хогвартса, и медики как по волшебству потеряли к Диггори всякий интерес.       — А когда ты за вынос зеркала заплатишь! — подмигнул ему Хагрид.       Седрик обречённо вздохнул и в очередной раз вывернул карманы.

***

      На четвёртом этаже маялись от скуки когтевранки. Они уже давно перечитали все книги с полок местного книжного шкафа, гордо именуемого библиотекой. Джейн даже отобрала у профессора Вектор все нерешённые сборники судоку, но их хватило совсем ненадолго. Полумна по её просьбе каждый день вслух и с выражением перечитывала оба письма, полученных от Миртл на этой неделе. Грейнджер давно запомнила текст наизусть, но все равно слушала, пытаясь побороться с информационным голодом. Лавгуд вынужденное заточение давалось проще: большую часть времени Полумна вела свои дневниковые записи. Однажды Грейнджер из интереса заглянула через плечо в тетрадь приятельницы, но после прочтения двух абзацев о жизни морщерогих кизляков западной Шотландии бросила эту затею.       — Джейн, может, прогуляемся? — Полумна отложила измятое письмо в сторону и бросила тревожный взгляд на мрачную Грейнджер, клубочком свернувшуюся в кресле. Комнаты Когтеврана находились под самой крышей, поэтому здесь было ощутимо холоднее, чем в других помещениях Хогвартса.       — Нам же нельзя выходить из школы, — скучающим тоном ответила Грейнджер и, скользнув взглядом по босым ступням Полумны, поёжилась от холода.       — Но гулять по школе нам никто не запрещал! — Лавгуд потянула Джейн за руку, вынуждая покинуть насиженное местечко.       — Пожалуй, ты права, — нехотя согласилась Грейнджер и плотнее закуталась в свою мантию, — куда пойдём?       — Говорят, у профессора Снейпа много книг, — улыбнулась Полумна, — предлагаю навестить его и наших приятелей со Слизерина.       — Нет у меня там приятелей! — оскорбилась Джейн, вздёрнув нос.       — Брось, Джейн. Друзья Драко — наши друзья! — Полумна с невозмутимым видом шнуровала ботинки: зелёный на правой ноге и красный на левой.       — Лавгуд, ты невыносима! — закатила глаза Грейнджер.       Дорога до первого этажа прошла в тишине. Девочки думали каждая о своём. Когда они наконец-то достигли двери кабинета декана Слизерина, их ждало разочарование: на их стук никто не ответил.       — Закрыто, — разочарованно сообщила Полумна, подёргав дверную ручку.       — Неважно! — ответила Джейн и потянула подругу за рукав, указывая куда-то в сторону. Оглянувшись, Лавгуд увидела покосившуюся тумбочку, украшенную огромным фикусом. Возле горшка лежала смятая воскресная газета. Переглянувшись, девочки наперегонки бросились к своей находке. Вырывая друг у друга страницы, они сумели разделить их примерно поровну и углубились в чтение.       Полумна с огорчением обнаружила, что страницы с гороскопами и рецептами знахарей достались Джейн, и быстро потеряла интерес к газете. Вручив Джейн свою половину страниц, Лавгуд принялась методично обшаривать тумбочку. Большое отделение порадовало паутиной и конфетным фантиком, зато в верхнем обнаружилась тонкая тетрадь с черной кожаной обложкой. Обернувшись через плечо и убедившись, что Джейн целиком поглощена чтением новостной колонки, Полумна осторожно извлекла находку из ящика и протёрла рукавом от пыли. Открыв тетрадь, Лавгуд прочла на обложке инициалы владельца: «Том М. Риддл». Бегло пролистав страницы, Полумна убедилась, что тетрадь содержит дневниковые записи, и поспешила спрятать её за пазуху.       — Полумна! Сириус Блэк — это беглый псих! — внезапно воскликнула Джейн, тыча пальцем на фотографию в газете. — Но ведь профессор Дамблдор сказал нам, что Блэк — убийца!       — Одно другого не исключает, — пожала плечами Лавгуд.       — Логично, — тряхнула копной непослушных волос Джейн и задумчиво закусила губу. — Наверное, профессор не хотел нас напугать…       Полумна жестом оборвала речь Грейнджер и замерла, прислушиваясь:       — Ты это слышала, Джейн?       — Сколько раз я просила не называть меня этим плебейским именем! — Джейн свернула газету в трубочку и зажала её подмышкой. — Если ты опять слышишь своих несуществующих зверей, то тебе самое место среди таких, как Сириус Блэк!       Лавгуд на реплику никак не отреагировала. Слегка нахмурившись, она медленно приближалась к двери в противоположном конце коридора.       — Эй, Лавгуд! Не вздумай! Это спуск в подвал! Нам строго-настрого запрещено там находиться! — Грейнджер всплеснула руками, выронив газету, и бросилась к сокурснице.       — Звуки раздаются именно оттуда, — ответила Полумна. — Прислушайся!       Джейн притормозила, напряжённо вслушиваясь в тишину, и к своему ужасу услышала сдавленный писк.       — Действительно.       — Нужно проверить! — Полумна решительно потянула на себя дверь, ведущую в подвал. К её удивлению, та легко поддалась и раскрылась.       — …Миссис Норрис? Думаешь, там нарушители? — раздался в конце коридора скрипучий голос Филча и шаркающие шаги.       Когтевранки, не раздумывая, забежали в темноту и тихонько прикрыли за собой дверь. Появившийся из-за угла Филч с неизменной кошкой на руках, увидев тумбочку в неположенном месте, зацокал языком:       — Ай-ай-ай! Ну и бездельник же этот Хагрид! Тумбочку нужно было выбросить ещё вчера! — Аргус направился на поиски санитара, по дороге сетуя кошке на расшалившийся ревматизм.       Две когтевранки замерли за дверью и боялись выдать себя. Когда шаги смотрителя стихли вдали, Джейн и Полумна огляделись по сторонам. В подвале было темно, и непонятный писк раздавался совсем рядом. Нашарив на стене выключатель, Полумна зажгла свет. Подвал оказался совсем небольшим и пустым, не считая одного странного обитателя…  — О нет! — сдавленно прошептала Грейнджер, закрывая рот рукой, — Это же Цербер! Полумна задумчиво оглядела невиданное животное сквозь спектрально-астральные очки. Трёхголовый пёс, совсем крошечный и почему-то одетый в заношенный синий свитер, жалобно пищал, глядя на девочек. — Лавгуд, нам нужно немедленно бежать отсюда! — запаниковала Джейн, потянув Полумну за рукав. — Церберы очень агрессивны! Он определённо что-то охраняет! Если Цербер решит, что мы угрожаем его сокровищу, то нам крышка! — Джейн, завязывай со своей Грецией, — Полумна стряхнула с себя руку Грейнджер и, присев на корточки, протянула руки к «Церберу». — Хорошенькие мои… Где ваша мамочка? На глазах изумлённой Грейнджер, Полумна аккуратно выпутала из свитера трёх щенков английского бульдога. — Просто щенки?.. — пролепетала Джейн, прислонившись спиной к двери. Её щёки зарумянились. — Боже, я такая идиотка… Разрешаю тебе называть меня Джейн.       — Другое дело, — улыбнулась Полумна, гладя щеночков, отчаянно тычущихся мордочками в её ладони. — Они, похоже, голодные…       — Давай попросим что-нибудь у Серой Дамы? — предложила Джейн, осторожно присев на корточки рядом с Полумной. — С завтрака могло остаться немного молока.       Полумна кивнула. Бережно укутав щенков обратно в свитер, девочки направились на кухню.

***

      Гриффиндорцам без любимых полётов на мётлах тоже приходилось несладко. Гарри, Рон и Фордж подмели весь свой этаж, чтобы развеять скуку. Дама в розовом похвалила их, дала немного конфет и разрешила посмотреть телевизор на час дольше положенного. К сожалению, в Хогвартсе работал только один канал. Сегодня по нему шли мультики. Гриффиндорцы были уже староваты для таких развлечений, поэтому телевизор был включен скорее для Коросты. Тот, выпросив себе горсточку конфет, устроился на ковре возле экрана и во все глаза наблюдал за приключениями Доры*, но отвечать на её бесконечные вопросы не торопился — крысы так не делают!       Рон вытащил из недр рюкзака старый набор шахмат и пытался научить Гарри играть в них под бесконечные шуточки Форджа, которому особенно тяжело давалось добровольное заключение в гостиной Факультета. Обычно он то и дело шнырял по окрестностям в поисках чего-то нового и неизведанного. Рутина убивала его. Особенно грустно сейчас было смотреть на Поттера, который никак не мог запомнить, как ходит конь и называл ферзя королевой. Зато Рона всё устраивало! Обыграть Форджа в шахматы или покер было невозможно, но Гарри — совсем другое дело! Съев свою долю конфет и половину конфет младшего брата, старший Уизли обратил взгляд к телевизору.       — Скажите «карта», скажите «карта»! — настойчиво требовала с экрана нарисованная девочка, уставившись на Форджа умными карими глазами. В его мозгу словно что-то щёлкнуло. Встряхнувшись, старший Уизли щёлкнул пультом, прощаясь с Дорой.       Короста обиженно захныкал и вцепился рукой в штанину джинс Форджа, требуя включить телевизор обратно.       — Парни! — как можно более загадочным голосом обратился Фордж к Рону и Гарри. Они послушно подняли взгляды на Форджа. От проигрыша Поттера их отделяло по самым оптимистичным прогнозам три хода, поэтому особого желания играть уже не было.       — Хотите прогуляться в Хогсмид? — лукаво улыбнулся рыжий, стряхивая с ноги плачущего Коросту.       — Снаружи может быть Сириус Блэк, — насупился Рон.       — Да и кто нас выпустит? — вздохнул Гарри, с молчаливого согласия друга сгребая фигурки с шахматной доски. — Все ходы перекрыты. С одной стороны дежурит Филч, а с другой Хагрид.       — Я покажу вам кое-что, если пообещаете никому не рассказывать! — Фордж выжидающе посмотрел на младших гриффиндорцев.       — Тётя Петунья советовала не соглашаться, когда кто-то обещает кое-что показать! — ответил Гарри, заставив Форджа расхохотаться.       — Не будь занудой, Гарри! — Рон убрал свои шахматы и дружески хлопнул Поттера по плечу. — У Джорджа много интересных вещей!       — Я Фред! — незамедлительно отозвался Фордж и принялся методично перерывать содержимое своих бездонных карманов. — Куда же она подевалась?.. О, нашёл! Теперь повторяем за мной волшебные слова! Готовы?       Младшие гриффиндорцы важно закивали. Даже сидящий на полу Короста утёр сопли и с любопытством уставился на Форджа.       — Клянусь, что замышляю шалость и только шалость! — сказал Фордж и жестом заправского фокусника развернул сложенный вчетверо листочек.       — Что это? — сморщил нос Рон, глядя на странные чертежи.       — Карта! — внезапно подал голос Короста.       — Ронни, даже крыса сообразительнее тебя! — хохотнул Фордж, обхватив за плечи насупившегося брата и просиявшего Коросту.       — Это же Хогвартс! — воскликнул Гарри, приглядевшись к чертежу.       — Десять баллов Гриффиндору! — широко улыбнулся Фордж.       — План эвакуации на случай пожара… — прочитал Поттер в крайнем левом углу листка, — Откуда это у тебя?       — Стащил у Филча на отработке, — ответил Фордж, — Ну так мы идём в Хогсмид? Там есть потрясающий магазин сладостей! Только не забудьте переодеться — никто не должен знать, что мы волшебники!       Не устояв против такого весомого аргумента, младшие гриффиндорцы согласились. Покинуть Хогвартс было решено по пожарной лестнице. Она располагалась сбоку и не просматривалась с главного и чёрного ходов, за которыми следили Филч и Хагрид. Фордж спустился первым, а после помог остальным. Короста как всегда увязался за Роном, но никто не стал возражать. Когда, звякнув полными карманами монеток, Поттер, замыкающий процессию, оказался обеими ногами на земле, Фордж приказал малышне пролезть через дыру в заборе, а сам ловко перелез через него.       Хогсмид находился совсем неподалёку. Это была небольшая деревенька в две улицы с несколькими магазинчиками и пабом. Фордж предупредил, что времени у них совсем немного, поэтому гриффиндорцы ограничились походом в «Сладкое Королевство». Именно об этом магазине рассказывал Фордж. Карманы Поттера вмиг полегчали, а карманы обоих Уизли доверху наполнились конфетами. Про Коросту щедрый Гарри тоже не забыл.       Когда друзья уже собирались возвращаться в Хогвартс, весёлую болтовню прервал пронзительный писк Коросты.       — Что случилось? — спросил Фордж, поднимая малыша на руки. Короста молча указал пальцем в ближайшие кусты, в которых секундой ранее что-то шевельнулось. Посмотрев в указанном направлении, Уизли столкнулся со взглядом сияющих безумием серых глаз.       — Сириус Блэк! — озвучил его догадку младший братец и, завизжав как девчонка, бросился в сторону Хогвартса, путаясь в траве. Поттер молча побежал следом. Негромко ругнувшись и не выпуская из рук расплакавшегося Коросту, Фордж следовал за ними, то и дело бросая короткие взгляды через плечо, чтобы убедиться, что худощавый мужчина с длинными неряшливыми волосами и драных джинсах не собирается их преследовать.

***

      На обратном пути в подвал когтевранки встретили запыхавшегося Поттера. Он выглядел жутко напуганным.       — Привет, Гарри! — улыбнулась ему Полумна.       — Привет, девчонки, — ответил Поттер, нервно оглядываясь по сторонам.       — Ты чего такой… странный? — спросила Джейн, приподняв бровь. — Далеко собрался?       — На кухню. Ребята перекусить захотели, — ответил Гарри, пытаясь обойти когтевранок.       — Не позволяй им собой командовать! — возмутилась Грейнджер. — Эти Фред и Джордж не должны тобой помыкать!       — Всё нормально, Грейнджер. Я сам вызвался.       — А мы с Джейн нашли в подвале щеночков, идём их кормить, — безмятежно улыбнулась Полумна и показала Поттеру бутылку с молоком и глубокую тарелку. — Не хочешь с нами?       — Не люблю собак, — буркнул Гарри.       — Как скажешь, — пожала плечами Полумна.       Когтевранки оставили хмурого гриффиндорца в покое и вернулись к подвалу, беззаботно болтая о своих питомцах. Кот Гермионы Пирр отлично чувствовал себя в Хогвартсе, но частенько пропадал надолго, заставляя её беспокоиться. Полумна уверяла, что ничего страшного в этом нет, и рассказывала о нарглах и заглотах. Грейнджер из вежливости поддакивала, но совершенно не понимала, о чём толкует её собеседница.       Подвал встретил когтевранок глухим утробным рычанием.       — Тише, малютки! — ворковала Полумна, пытаясь свободной рукой нашарить выключатель. — Сейчас мамочка вас покормит.       Лавгуд удалось найти выключатель и комнату осветила одинокая лампочка.       — Мамочка… — неестественно тонким голосом проблеяла Грейнджер.       — Да-да, мамочка уже здесь, — Полумна повернулась лицом к щеночкам и застыла на месте.       Возле щенков на четвереньках стоял босой мужчина с голым торсом и в изорванных джинсах. Он угрожающе рычал, глядя на застывших у двери когтевранок.       — Сириус Б-б-блэк… — прошептала Джейн.       — Ясно, — тихо ответила ей Полумна, — попробую отвлечь его, а ты позови на помощь взрослых!       — Не вздумай, он очень опасен! — ужаснулась Джейн.       — Всё будет хорошо, — ответила Полумна и подняла бутылку так, чтобы её видел мужчина. — Мамочка принесла молочка!       Мужчина настороженно наблюдал за плавными действиями девочки. Полумна бесстрашно приблизилась к собачьему семейству и аккуратно поставила тарелку на пол. Блэк негромко рыкнул на неё. Полумна потрепала его по голове:       — Кто тут у нас хороший мальчик? Апорт! — девочка кинула к дальней стене свою волшебную палочку и мужчина, гавкнув, бросился её возвращать.       С грохотом хлопнула входная дверь. Это Джейн улучила момент для побега.       Сириус Блэк вернулся к Полумне с палочкой в зубах.       — Молодец! Хор-роший пёсик! — Полумна наполнила тарелку и осторожно пододвинула её к щенкам. Те тут же оживились и залакали молоко, довольно кряхтя.       — Ты тоже голодный? — девочка протянула оставшееся в бутылке молоко Сириусу. Тот жадными глотками осушил бутыль и вернулся к щенкам, ревностно наблюдая, чтобы Полумна не приближалась к ним слишком близко.       Дверь в подвал распахнулась. Полумна с облегчением увидела директора вместе с профессором Макгонагалл. За их спинами мельтешила каштановая шевелюра Грейнджер. При виде незнакомцев Сириус яростно зарычал и бросился в атаку. Минерва, сгорбившись, зашипела и потеряла сознание, рухнув в руки стоящей позади Джейн Грейнджер. Альбус Дамблдор, не растерявшись, откинул бороду за спину, ловко оседлал верхом взбесившегося Блэка и достал из кармана шприц со спасительным димедролом, только что присланный из Азкабана курьером. Получив укол, поэтично названный директором "поцелуем дементора", Сириус тут же растянулся на полу и захрапел. Профессор Дамблдор небрежно отряхнул халат и забрал у растерянной Грейнджер бессознательную Минерву Макгонагалл.       — Мисс Грейнджер, будьте любезны, пригласите сюда Хагрида!       Джейн кивнула и убежала. Полумна аккуратно укрыла щенков свитером Блэка и бочком направилась к выходу.       — А вас, мисс Лавгуд, я попрошу остаться!
Примечания:
301 Нравится 77 Отзывы 115 В сборник
Отзывы (5)