ID работы: 5759080

Llyfr Du Caerfyrddin

Джен
PG-13
Завершён
55
автор
Размер:
77 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 17 Отзывы 14 В сборник Скачать

Часть 13

Настройки текста
На следующее утро я проснулась рано, наскоро оделась, забежала к служанкам, попросив их почистить платье, и отправилась в библиотеку. Читать и писать меня научила Мадам, которая в отличие от большинства девочек в борделе вовсе не считала это умение бесполезным. Мне нравилось читать, нравилось, что таинственные значки на свитке вдруг приобретают смысл. А еще восхитительнее было то, что я сама могла нарисовать такие же значки, и они тоже имели смысл. Мадам возилась со мной по вечерам раз или два в неделю, за каждый мой успех я получала монетку, поэтому в моем усердии был не только интерес, но и практическая сторона. Я не знала, можно ли мне заходить в библиотеку, но прямого запрета не было, поэтому я решила рискнуть. По дороге я не встретила никого, было еще очень рано, я столкнулась с парой стражников, но никто из них и не подумал задержать меня – лишь почтительно приветствовали, из чего я заключила, что Мерсия ничего не сказал королю о своих подозрениях насчет меня, и не отдал никаких приказов страже –например, не выпускать меня из комнаты или не спускать с меня глаз. Я толкнула тяжелые двери, украшенные искусной резьбой, и вошла в библиотеку. И невольно ахнула: множество свитков лежали в особых углублениях на стеллажах и полках. Я нервно заправила за ухо выбившуюся из прически прядь волос. Как же я найду здесь то, что мне нужно. Я аккуратно притворила за собой дверь и сделала робкий шаг вперед, меня вдруг охватило какое-то благоговение. В библиотеке было тихо, приятно пахло пергаментом и пылью. Я огляделась и поняла, что свитки разложены по алфавиту. Я подошла с стеллажу с буквой «Р», пробежалась пальцами по свиткам, наугад вытащила один: какой-то очерк о реках Англии. И поняла, что так буду искать очень долго. Я в растерянности закусила ноготь, но делать было нечего, придется, видимо, перебирать все свитки. Я глубоко вздохнула и, присев, решила начать снизу. В конце концов, у меня полно времени. Повезло мне где-то на шестой полке, когда я уже подумала, что здесь и вовсе нет того, что мне нужно. Свиток назывался «Русалки и морские девы». Я присела в кресло у окна и развернула приятно шуршавший пергамент, украшенный орнаментом по краям и рисунками девушек, которые выше пояса выглядели, как люди, а ниже пояса имели хвост рыбы. Я вздрогнула, вспоминая вчерашнюю ночь, нервно переступила ногами. Было ощущение, что пол сейчас разверзнется, и я упаду прямо в ледяное подземное озеро. Я резко выдохнула, заставляя себя отвлечься. «Русалка - мифологическое человекоподобное существо, связанное с водоёмами, - прочитала я» и желчно прокомментировала вполголоса: - Мифологическое, да, как же! Я принялась читать дальше. «Выше пояса русалки похожи на прекрасных девушек, но вместо ног у них рыбьи хвосты. Они носят с собой гребень и зеркало, и их часто видят расчесывающими свои красивые волосы и поющими сладкими голосами на прибрежных скалах. Они завлекают и убивают мужчин, а их появление предвещает штормы и бедствия. Русалки не просто предвещают, а вызывают бури и жаждут человеческих жизней, увлекая моряков в пучину либо пожирая их. Русалки могут выполнить заветное желание, рассказать, где лежат несметные сокровища, указать путь к источнику вечной молодости. Они точно выполняют условия договора, однако всегда стараются извратить желание человека, если только ухитряются это сделать». Да уж, извратить. «То, что ты любишь больше всего». Хитрая, ловкая, подлая формулировка. Я покачала головой, продолжив читать. В целом, свиток описывал русалок не только, как зловредных или подлых существ, но и как искусных целительниц, хранительниц древних знаний, некоторые из них даже помогали людям, причем бескорыстно и не требуя ничего взамен. Автор приводил легенду о русалке, которая помогла юноше, чья возлюбленная умирала от чахотки. Она спасла девушку, напоив ее соком полыни. И ничего не потребовала взамен. Но тут же была легенда о Люти и русалке: «Давным-давно Люти из Кари, промышлявший рыбной ловлей и продажей выброшенных морем грузов, бродил вдоль берега в поисках того, чем бы поживиться, и внезапно увидел в заводи, оставленной отливом, красивую русалку. Она упросила его отнести ее в море. И пока они шли, пообещала исполнить три его желания. Люти попросил научить его разрушать ведовские чары и заговаривать духов на благо другим и чтобы этот дар передавался в его семье из поколения в поколение. Русалка исполнила его желание и, поскольку оно было неэгоистичным, пообещала, что никто в его роду не узнает нужды, и дала ему свой гребень, с помощью которого он мог вызвать ее. Но когда они приблизились к морю, проявилась другая сторона ее натуры. Она начала соблазнять Люти отправиться с ней и крепко обхватила его за шею. И так сильны были ее чары, что он чуть было не поддался, но тут залаял его пес на берегу, Люти обернулся и увидел свой дом, где жили его жена и дети, и велел русалке отпустить его. Но она продолжала обнимать Люти и, наверное, увлекла бы в воду, если бы он не достал нож и не поднес его к лицу русалки. Железо заставило ее отступить, она нырнула в море со словами: «Прощай, моя любовь, на девять долгих лет, когда я вновь приду за тобой». Русалка сдержала свое слово, и род Люти процветал, потому что в нем не переводились знаменитые целители на протяжении многих поколений. Но сам Люти пользовался своим даром лишь девять лет, и в конце этого срока, когда он вышел в море с одним из своих сыновей, из воды поднялась красивая женщина и позвала его. «Мой час пришел», — сказал он и бросился в воду, и больше его никто не видел». Да уж, связываться с русалками явно не стоило. Но Вортигерн, видимо, связался и…действительно убил свою жену? Меня передернуло. Неужели он пожертвовал своей любимой ради власти? «Он страдал, но отдал». Я задумчиво смотрела в окно. Что я хотела найти здесь? То, что существа под замком, были русалками – и так было ясно. Русалки, ундины, мавки, наяды, вилы. Как ни назови, но суть одна – подлые, вероломные существа, которые, как я считала, существуют лишь в легендах. Так не бывает. Не оживают детские сказки и легенды вот так запросто, не врываются в мирную, размеренную жизнь, руша ее. Ага, а еще не существует истинного короля, меча из камня, магов, управляющих животными и древних пророчеств. Я скатала свиток и положила его на небольшой столик. Внезапно распахнулась дверь, и я поспешно встала, увидев принцессу, низко склонилась. - Вот вы где, миледи Гвиневра! – она поспешила ко мне. - Доброе утро, Ваше Высочество, - произнесла я. - Не знала, что вы…- она замялась на мгновение. Я позволила себе легкую усмешку: - Умею читать? - Извините меня, - смутилась девушка. - Нет нужды извиняться, Ваше Высочество, - пожала я плечами. - А что это вы читаете? – она взяла свиток и улыбнулась, - мифы о русалках! Но здесь далеко не все. - Вы что-то знаете о них? – осторожно спросила я. - О! – принцесса присела в кресло, знаком показав мне, что я тоже могу сесть, - легенды и мифы Англии – это моя страсть. И о русалках я знаю много. Я всегда любила воду, в детстве я даже мечтала встретить русалку. Я вздрогнула, представив себе, чем могла обернуться для девочки такая встреча. Например, приди она в подземелья. - Папа всегда называл это глупыми фантазиями, и даже иногда сердился, - грустно произнесла Элиза. И я внезапно разозлилась на Вортигерна. Он не любил дочь, не занимался ею, почти не замечал, да еще и пресекал детские мечты и фантазии. А когда же еще фантазировать и мечтать, как не в детстве? - Хотите я что-нибудь вам расскажу? – спросила меня принцесса. - Конечно, Ваше Высочество, - ответила я. Она заметно оживилась. - Есть легенда о лорде Лорнти. Молодой лорд Лорнти, как-то вечером возвращаясь с охоты в сопровождении слуги и двух борзых, проходил мимо лесного озера, находившегося примерно в трех милях на юг от Лорнти. Внезапно до его слуха донеслись женские крики. Будучи от природы бесстрашным, он повернул свою лошадь к озеру и, подъехав к берегу, увидел красивую девушку, которая из последних сил пыталась удержаться на поверхности. «Помоги, помоги, Лорнти! — воскликнула она. — Помоги, Лор…» И вода, казалось, сомкнулась над ней, так что до юноши донеслось лишь бульканье. Лорд, движимый состраданием, ринулся в озеро и уже готов был вытащить леди за волосы, которые золотыми локонами плавали на озерной глади, как вдруг сзади его обхватил и потянул к берегу слуга, который оказался прозорливей своего хозяина и сразу смекнул, что все это проделки водяного духа. «Подожди Лорнти, подожди хоть мгновение! — закричал верный слуга, которого лорд пытался сбросить на землю. — Эта кричащая женщина — самая настоящая русалка». И тут Лорнти сам все понял, и когда он уже готовился сесть в седло, русалка выпрыгнула из воды, дрожа от ярости и разочарования, и воскликнула: Лорнти, Лорнти, Если бы не слуга, Твое окровавленное сердце Уже шипело бы на сковороде. - Довольно жутковато, - произнесла я, - и кровожадно. Они все такие? Злобные и жаждующие человеческой смерти? - О нет, - живо отозвалась Элиза, - есть и другие легенды. Например, история о русалке из Гоб-Ни-Ойла. Жила-была большая рыбацкая семья, члены которой, в дополнение к рыбной ловле, еще возделывали небольшой участок земли, и дела у них шли превосходно. Давно было известно, что старик Сэйл большой любитель яблок и, как только они поспевали, брал с собой в лодку целый мешок. Но когда он стал слишком стар, чтобы выходить в море, все пошло уже не так хорошо. Вскоре нужда заставила сыновей одного за другим завербоваться в моряки, и дома остался лишь самый младший, Эван, чтобы заботиться о родителях да работать на ферме. Однажды, поставив ловушки для омаров, он лазил по скалам в поисках птичьих яиц, как вдруг услышал, что кто-то зовет его нежным голосом. Спустившись, он увидел русалку, сидевшую на уступе скалы. Он немного испугался, но она ласково расспросила его об отце, и юноша рассказал обо всех их затруднениях. Когда он вернулся домой, отец обрадовался словам сына и велел ему взять с собой на следующий день немного яблок. Русалка с удовольствием отведала «сладких земных яиц», и дела Сэйлов вновь поправились. Но Эван так полюбил компанию русалки, что целый день напролет проводил в своей лодке, и люди стали считать его бездельником. Это так расстроило его, что он решил податься в моряки, но, прежде чем уехать, он посадил маленькую яблоню на скале, над бухтой русалки, сказав ей, что, когда деревце вырастет, сладкие земные яйца будут падать прямо в море. И, несмотря на то, что он уехал, русалка продолжала заботиться о его семье. Но яблоня росла так медленно, что русалка устала ждать и отправилась разыскивать Эвана Сэйла. В конце концов, яблоки созрели, но ни Эван, ни русалка не вернулись, чтобы их собрать. - Грустная история, - произнесла я. - В детстве я всегда считала, что Эван и русалка встретились на просторах морских и жили вместе долго и счастливо, - ответила мне принцесса, - тогда мне было не так грустно. Она помолчала, а потом вдруг пристально взглянула на меня. Так, что на мгновение стала очень похожа на Вортигерна, тот же пристальный взгляд, проникающий в душу. - Есть еще одна история, - медленно произнесла она, - очень грустная. – И не дожидаясь моего согласия, Элиза начала рассказывать, - когда-то давно, в незапамятные времена жили два брата. Они дружили с самого детства, хотя часто не сходились в своих интересах: старший любил войну, оружие и лошадей, а младший – любил тишину библиотеки, шуршание свитков и древние легенды. Это не мешало им любить друг друга. Они не имели разногласий, дополняя друг друга. Старший вырос и стал королем, его брат помогал во всем своему государю. Но вскоре стал завидовать старшему, он возжелал его корону, возжелал власти. И обратился за помощью к русалкам. Они потребовали от него взамен то, что он любит больше всего, - принцесса на мгновение замолчала, я вздрогнула и внимательно посмотрела на девушку. Она сейчас шутит или издевается? Лицо Элизы было отрешенным и грустным. Она не шутила и не издевалась, она рассказывала историю своей семьи, не зная о том, что это о ней. – И тогда младший брат убил свою супругу, которую любил больше всего на свете. Он получил силу, которая помогла ему свергнуть брата и воцариться на престоле. Но народ его не был счастлив под властью такого короля. Народ никогда его не любил, - принцесса замолчала. - А дети? – резко спросила я, - у него и королевы были дети? - Нет, - произнесла принцесса, - они были бездетны. Я закусила губу и решилась расспрашивать дальше. - Откуда вы узнали эту историю, Ваше Высочество? - Мне ее рассказал старый слуга, когда я была совсем еще девочкой. - Он знает много легенд? - Знал, - грустно ответила Элиза, - он умер несколько лет назад. Я отвернулась к окну. Девушка не знала, она действительно не знала, что легенда, которую ей рассказал слуга, вовсе не легенда, а страшная реальность. Теперь я точно была уверена в том, что сделал Вортигерн. Мне ничего не давало это знание, кроме того, что я и так уже знала: Вортигерн не остановится ни перед чем, чтобы сохранить корону.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.