ID работы: 5761674

Польский мальчик/Polish boy

Слэш
R
Завершён
622
Размер:
29 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
622 Нравится 27 Отзывы 246 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
- Эй, Дерек, - Стайлз зашел в гостиную, где оборотень читал книгу, - у нас закончилась еда. - Еда? - Хейл удивленно вскинул брови, не отрываясь от чтения, - Вся? - Ну, нет, я готовлю пасту, а у нас закончились томаты, мне нужно приготовить салат, а еще огурцов нет, Дерек, надо в магазин, - начал было тараторить Стайлз. Он выглядел еще более суетливым, чем тогда, когда приехал из Польши. Прошел уже месяц с того дня. Стайлз перекочевал жить в дом Хейлов, хотя это стоило натянутых отношений с отцом. Благо Мелисcа вразумила шерифа, чтобы тот был помягче к сыну и отнесся к нему с пониманием. Вместе с тем младший Стилински оставался тем же шебутным мальчишкой, что и раньше. Только все же что-то менялось в нем, менялся запах. Но никто из оборотней не понимал почему, а поэтому и говорить об этом самому Стайлзу не решался. И только Питер знал в чем все дело, но молчал, выбирая удобный момент. - Ладно, я съезжу в магазин, - кивнул оборотень и отложил книгу в сторону. - Спасибо, волче, - Стайлз лишь улыбнулся и подошел к своему альфе, поцеловав его. Только Дерек решил не говорить Стайлзу, что хотел бы заехать в аптеку. Пока стоит держать все в тайне, до определенного момента. - Да, племянничек, - раздался хитрый голос Питера по ту сторону телефонной трубки. - Питер, ты явно что-то знаешь. Говори, - нервно сказал в трубку Дерек, сидя за рулем камаро. - О чем я должен знать? - Стайлз. - Ааа, ты об этом. А ты в чем-то его подозреваешь? - Идиот, ты прекрасно знаешь о чем я говорю. - Да, он пахнет беременностью, но почему я не имею ни малейшего понятия. После этого не желая дядюшке благодарности, Дерек решил все же заехать в аптеку, вот только надо было сказать об этом Стайлзу. А о том, как это сделать, никто не знает лучше, чем его младший брат, Скотт. Потому последнему уже было отправлено смс о встрече в супермаркете.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.