ID работы: 5763264

Приручение бешеного пса

Гет
Перевод
R
Завершён
260
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
113 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
260 Нравится 115 Отзывы 73 В сборник Скачать

Глава 5. Арим.

Настройки текста
My thoughts Your nakedness besets My fantasies Your lechery buffets… ~juddbryl

***

      Начинало светать, воздух стоял холодный, словно сам Неведомый посетил эти места, и решил покрыть весь Север льдом и снегом. Снег заметал всё вокруг, ложась идеальными слоями на землю, только отпечатки ног и копыт разрушали идеальную зимнюю картину. Он вёл за уздечку коричневую лошадь, которая с видом полного повиновения медленно плелась вперёд. Он остановился, уставившись на стены замка, он не был уверен в том, где нужно было сворачивать. Этот Винтерфелл чертовски огромен, подумал он: эти каменные стены, лабиринты в стенах замка, внутренние дворы, башни и тоннели, распространяющиеся во всех направлениях. Он должен был изучить это место вплоть до каждого камушка, чтобы больше не теряться. Возможно он был единственным, кто не знает о замках, ему не довелось родиться здесь или даже сделать своего ребёнка. Его мать была одичалой.       Нет ничего прекраснее, чем женщина, ожидающая ребёнка, слишком молодая для беременности, и слишком молодая, чтобы умереть при родах. Ей было всего лишь шестнадцать лет, волосы её были льняными и красивыми, а глаза тёмно-зелёными. Она никогда не говорила имя отца, но ходили слухи, что это был волк, или, же дух самоубийцы, которого она отвергла. Продукт, являющийся мальчиком с грязными золотистыми волосами и глазами цвета индиго. Первые шесть месяцев его кормили грудью, а всё остальное время молоком козы. Никто не хотел заботиться о нём, все считали его ребёнком чёрной магии.       В три года он бегал, постоянно ушибленный и с кровоточащими коленями. В пять он осилил разговоры. В восемь он совершил своё первое убийство: молодой лось со сломанным рогом, один он выслеживал животное в течении полутора дней, ранил в живот при первом контакте, и попал в глаз при втором. Он был горд собой, когда тащил добычу в лагерь, его худые пальцы держали часть ноги животного, как награду. Поедая скудную еду ему часто в голову приходила мысль сбежать, он хотел увидеть мир, который был за стеной.       В одиннадцать он впервые увидел этот мир за стеной, там всё было особенным. И он захотел стать частью этой особенности, начать новую жизнь даже если на его груди выжгут слово       «дезертир». В тринадцать он попытался перейти через стену, но был остановлен сильной метелью. В четырнадцать ему посчастливилось следить за врагами, которых его люди называли Воронами. Стрела попала ему в руку во время преследования, он думал, что погибнет, но какая-то старуха вылечила его.       В пятнадцать он вырвался на свободу. Он скитался в течение двух недель, пока не нашёл деревню, где и остался жить у дедушки, который выходил его и поставил на ноги. Жили они в впроголодь, из хозяйства у них была только коза и огород с репой. Он охотился иногда: зайцы, иногда белки, совы и совсем редко ему попадался боров с зудящими клыками. Он узнал о больших зданиях, об их одежде и обращениях к лордам и леди. Он жил там в течении трёх с половиной лет, помогая старику, который упал и сломал бедро, потеряв контроль над обеими слабыми ногами.       Они остановились, лошадь и он, чтобы найти животное, найти место, в котором они оставили его и принадлежности для охоты. Это была белая кобыла, готовая к размножению. Но там было что-то ещё, высокое, укутанное в чёрную ткань. Он понял, это было не что-то, а скорее кто-то. Это была девушка. У неё были длинные пальцы, розовые и нежные. Он видел, с какой нежностью она прикасалась к лошади. Она успокаивала лошадь, приглаживая её гриву, как будто она была владельцем.        — Осторожнее, — сердечно произнёс он, она отпустила шею лошади и повернулась к нему. Он почти видел небо в её глазах. У неё было бледное лицо и розовые губы. Капюшон скрывал её волосы, делая её взгляд таинственно странным. Он видел эту девушку впервые, а уже восхищался её красотой. Когда он был ещё за стеной, единственной красавицей, заинтересовавшей его, была Вэлль, невестка Манса. У неё была светлая кожа, и волосы как яркая парча, никто не смел, связываться с ней, все знали, как мастерски она орудует кинжалами.       Таинственная девушка следила за ним, когда он приближался к лошади, он старался сохранять своё лицо невозмутимым, чтобы не выглядеть восхищённым ею.        — Она бывает нервной, когда голодная, — наконец он подошёл к ней и положил руку лошади между глаз, — она не ела ничего с прошлого вечера. Она была тихой, он подумал, что она либо идеальная слушательница, либо немая, но даже это не делало её менее симпатичной.        — Она тоже твоя?       Он сделал паузу, частично довольный тому, что она ответила, частично согретый её голосом. Она спрашивала о двух лошадях.        — Возможно, — ответил он, и снова надел уздечки на лошадь, — я не так давно нашёл её в лесу, и она должна быть замужем. Он сказал об этом в шутку, но видя, как она вздрогнула при его последних словах, он понял, что это не было забавным, и улыбка с его лица исчезла. Он откашлялся, собираясь сказать что-то ещё, но она вовремя спасла его из неловкого положения. — Она красивая, — сказала девушка, погладив спину кобылы в том месте, где должно было быть седло. Он медленно повернул лицо к ней, наблюдая за тем, насколько она была очарована животным, и на его губах появилась нежная улыбка.       Он всё ещё смотрел на неё когда говорил, он говорил о кобыле, но это также относилось и к ней, — Да, она очень красивая.       Но затем его улыбка исчезла, когда он увидел, что за ними наблюдают на посту, через парапет. Он узнал это существо: грязный и вонючий, с кожей которая была лишена воды уже почти год, изведённый сыпью, одетый в тряпки измазанный то ли навозом то ли грязью. Он имел такие же бледно-жёлтые волосы, как и у него, только вот волосы существа нуждались в гигиене. Истории рассказывают, что когда-то давно он был лордом Железных островов. Но был наказан, за предательство лорда Старка, молодого и сильного. Говорили, что он убил двух мальчиков Старков: калеку и маленького мальчика. Именно из-за этого он потерял почти все пальцы на руках и ногах, свой член и титул; теперь он спит на псарне, наполненной вшами и вонью.       Многие хотели забрать его жизнь из милосердия, но видя беспощадного сына Болтона, робели. Когда их глаза встретились, существо немедленно съёжилось и отскочило, как будто в него выпустили стрелу. Девушка, ощущая внимание её спутника к балкону, тоже обернулась, но увидела только пустой парапет. Он вероятно просто бы простился с нею, чтобы отправиться к хранителю, который ждал лошадей. Но он хотел подольше задержаться рядом с ней.        — Как вас зовут? Она смотрела в его глаза, он чувствовал, будто она изучала его, ища гарантию и доверие. Это было просто имя, которое он спросил, что заставляет её сомневаться?       Потребовалось время, прежде чем она ответила, — Санса. Это заставило его слабо улыбнуться. — Это имя подходит вам.        — А вы?        — Арим.       Санса медленно кивнула, с приоткрытыми губами, как будто говорила маленькое и тихое «ах». — Звучит, как Аррены.       Он издал маленький смешок, — Долина? Я не принадлежу никакому дому. Воцарилась тишина, что привлекало взгляд девушки к его груди. Он взял его между пальцев, и она поняла, что он заметил её взгляд, направленный чуть ниже шеи. Он снял его с себя и вложил ей в руку. Санса не могла решить интересовалась ли она драгоценностями сейчас также, как и в прошлой жизни. Она приняла его с лёгким поклоном благодарности, и посмотрела на драгоценный камень. Он был столь же маленьким, как и её большой палец, он имел неправильную форму, был скорее продолговатым, чем круглым.       Это был цвет, который заинтриговал её: на первый взгляд он был чёрным, но когда на него попадал свет, он становился фиолетовым с примесью золотого цвета. Это напомнило ей о сладких мечтах, усеянном звёздами небом, об отравленном вине и о виноградных леденцах.       Арим, чувствовал, что она почти затаила дыхание, желая больше никогда не расставаться с этой вещицей. Она даже видела своё отражение, минимизированное и искажённое. Он ухмылялся, поскольку знал, что она как и все кто видел этот камень, захочет обладать им. Он никогда не сможет расстаться с ним, он никогда не сможет отдать его кому-то другому.        — Что это? , — она знала, что спрашивать столь очевидную вещь глупо, но всё равно спросила. Она выдавала намёк, что хотела бы его для себя.        — Я сам не знаю.        — Это от вашей жены? , — Санса оторвала взгляд от драгоценного камня и посмотрела на него.       Он засмеялся, — У меня её нет.        — От любовницы?       Он покачал головой, подарив ей сдержанную улыбку.        — Вы нашли его? , — она была полна решимости узнать правду.        — Его сделал отец.        — Он должно быть очень любил вас.        — Хотелось бы так думать.        — Где он? , — обратилась к нему Санса. И всё это время он смотрел на неё, пытаясь понять какой цвет, скрывался под капюшоном. По его мрачному виду Санса всё поняла. -Я сожалею, — её голос был тихим и дрожащим.        — Не надо, — утешил её Арим. — Он упал, сломал ногу и слёг с лихорадкой. Он не был мне настоящим отцом. У него была дочь. Я узнал об этом только, когда он умер. — Последнее слово он произнёс особенно резко, это были тёмные слова, и не важно как он произносил их, суть от этого не менялась. — Это принадлежало ей.       Санса сглотнула. Он чувствовал, что она хочет знать, что было дальше. Она была первой, кому он решил открыться после смерти старика. Он продолжал гладить шею лошади, всячески пытаясь не встречаться взглядом с её печальными глазами. — Говорят это Валирийское. Стекло, сталь или камень, что-либо по Валирийски волшебное. Она любила его также, как мальчика фермера, которого не одобрял её Отец. В конце концов, она сбежала и вышла замуж. Но она вернулась. Сломленная и беременная.       Его пальцы ощутили холод, гуляющий по венам. — Говорили, что их дом сожгли, а её мужа повесили на дереве. Причина всему этому: брак без согласия. Санса была шокирована, он чувствовал это, и это было правильно, он чувствовал то же самое, когда видел, как дрожал старик, плача на смертном одре. Но он не может сказать ей об это, он её знает совсем мало. Она была красивой, да, как духи: ароматная, но ядовитая, она могла точно также околдовывать.        — Без чьего согласия? , — спросила она. Арим почувствовал страх, услышав в её голосе нотки храбрости. На её вопрос он всего лишь пожал плечами, ответ вертелся на кончике его языка, и он отвёл взгляд, он не мог лгать ей.        — Что произошло с ней? Он думал об этом некоторое время. Ничего же не случится, если я расскажу ей об этом, не так ли?        — Она просила отца отправиться к тому человеку, который вызывал её к себе, но он не позволял ей. Она родила ночью, пока отец спал, и оставила новорождённого ребёнка с этим драгоценным камнем. Она оставила это, как обещание, что она вернётся, — наконец он нашёл в себе мужество взглянуть на неё, лицо её было мрачным и угрюмым, — Но она не вернулась.       Холодный ветер коснулся их как дыхание смерти. Он не видел слёз в её глазах, но он знал, что это история причинила ей боль. Если даже она и испугалась, то она сейчас сдерживала свои чувства, ничем не выказывая свой испуг.       Санса провела большим пальцем по поверхности камня, она всё ещё видела своё мелкое отражение.        — Что-то по Валирийски волшебное, вы сказали, и проклятое. Как и это место.       Он был озадачен, но не напуган. Он был согласен с ней. Было что-то сверхъестественное в этом камне, спектральное и кощунственное. Но Санса отличалась от тех людей, которые видели его, в её глазах была горечь утрат, которая уже укоренилась в её душе. Он не сказал ей, как однажды проснулся в горящем доме. Он шёл как призрак сквозь огонь, он слышала, как кричала женщина у одинокого дерева на холме. Когда он подошёл ближе то увидел, что на дереве раскачивается труп мужчины, а рядом на траве лежит обнажённая женщина. Он видел лицо человека насилующего её, видел, как этот человек прижимался к ней губами, чтобы поглотить её крик. Другой ночью он проснулся снова возле этой бедной женщины. Она стала худой и бледной, глаза её впали. Он видел очертания её черепа, так как больше половины её волос выпало. Он смотрел на неё со смесью страха и сострадания. Помоги мне, прочитал он по её губам. Он покачал головой, желая узнать, чем он может помочь ей, ужас заполнил всё его сознание, когда он увидел, как женщина зубами пыталась разорвать свою плоть. В обоих случаях он просыпался с криком, руки и ноги не желали подчиняться ему.       Этот камень живой, хотел он сказать ей, но промолчал, так как не мог оторваться от неё, и боялся внушить ей отвращение к этому камню. Он хочет убить её насильника и его сына.       И вот он здесь, в святилище Болтонов, в гнезде гадюк.       Снежинка приземлилась на плечо Сансы. Она посмотрела на него, и они оба подняли глаза, чтобы увидеть ещё больше падающих снежинок. Лошади зашевелились, но их напугал не снег, а люди направляющиеся к ним.       Арим был поражён, увидев перемены произошедшие с Сансой. Она задрожала. Казалось, она знала людей, которые наблюдали за ними, даже не видя их. Они повернулись, чтобы встретится взглядами с двумя мужчинами: один из них имел длинное и черствое лицо, покрытое длинными чёрными волосами от макушки до бороды. Его называют Маленьким Джоном. А другой, известный как наследник нынешнего хранителя Севера, смотрел на него ровно и спокойно. Его плащ покрывал половину тела, отчасти открывая оловянный гребень Дредфорта, распятого мужчину на кресте, с ободранной кожей на широкой груди. Арим двинулся вперёд.       Он поклонился в заученном реверансе: — Лорд Болтон.       Лорд, к которому он обращался, кивнул в ответ, а когда его взгляд перекинулся на Сансу, его губы растянулись в улыбке, слишком фальшивой. Он шёл под снегом, а Маленький Джон следил за ними, их волосы и плечи были белыми.        — Вы не должны быть здесь, — объявил Рамси Болтон, снисходительно, — вы можете заболеть.       Арим видел, как взгляд Рамси перешёл от глаз Сансы до её щеки и остановился на губах. Он был уверен, что молодой лорд околдован, а кто не был бы? Даже в капюшоне и накидке её лица более чем достаточно, чтобы привлечь армию.        — Мне нужен был воздух, — голос Сансы снова стал тихим. Рамси вновь взглянул на человека, который был с ней, — Арим.        — Да, милорд. — Это был не первый раз, когда Рамси говорил с ним. У Арима был военный корабль, красивый и изящный, как нож в девятнадцать лет, способный обучать и командовать лучниками. Он был бы доблестным рыцарем или лордом, если бы родился здесь, в одном из семи королевств.        — Я благодарю вас за то, что вы составили компанию леди Старк. Иногда она довольно одинока, — сказал Рамси, — Моей суженой нужны люди, чтобы помочь ей привыкнуть к её новому дому.       Арим был ошеломлен тем, просто он общался с ней. Леди Старк. Это было почти невозможно. Он слышал это имя тысячи раз за стеной, он знал, что в них течёт кровь Старков. Сразу же он опустился на колено и стал извиняться: — Я, простите моя леди. Если бы я только знал… Это было неразумно с моей стороны.        — Всё в порядке, — отрезала Санса, — Всё в порядке. Я не против.       Арим выпрямился, всё ещё не в силах взглянуть на леди. Она покраснела, поставив их обоих в неловкую ситуацию, она хотела извиниться, но знала, что это приведёт к ссоре Арима с лордом Болтоном.       Арим чувствовал давление, исходящее от Рамси. Если бы это был воздух, он бы задохнулся. Он знал о жестокости этого человека, о том, как он наслаждался сдиранием кожи с невинных и врагов, и о том, как он искалечил существо, которое он называет Вонючкой. Он ждал, когда Рамси заставит Маленького Джона выпороть его из-за неуважения к леди. Затем он подумал о Сансе, что заставило быть её с этим чудовищем в обличье человека? Это было похоже на то, будто ягнёнка отдали на растерзание льву.       Он видел, как Рамси поднял подбородок Сансы большим и указательным пальцами,  — Моя леди милостива, — улыбнулся он, — Я отведу Вас обратно, я бы не хотел, чтобы моя леди простудилась. — Он передвинул руку с подбородка к её щеке. — У меня замечательная идея, любовь моя. Хочешь послушать?       Санса молча, кивнула, оглядываясь на него.        — Возможно, нам стоит устроить званый ужин сегодня, не так ли? С моими знаменосцами и комендантами армии. Настало время объявить о нашей помолвке. Рамси посмотрел на Арима с полуулыбкой, — Люди начинают думать, что вы свободная девушка.       Санса повернулась к Ариму в поиске защиты, — Арим хотел только… — Губы Рамси накрыли её губы, прежде чем она смогла бы запротестовать. Даже Маленький Джон удивился. Арим подавил вздох разочарования увиденной картины и отвернулся. Он вспомнил, что камень всё ещё был у неё, но говорить ей об этом сейчас было неразумно. Будет ещё один шанс.       Когда Рамси оторвался от её губ, то поцеловал её в щёку и спросил: — Так что ты хотела сказать?        — Ничего, милорд. Она покраснела и опустила лицо вниз, она не должна рассказывать о том, что имела в виду.        — Сегодня вечером у меня есть подарок для тебя, — Рамси ждал кивка от Сансы. Когда она это сделала, он осторожно притянул её и поцеловал в лоб, бросая взгляд на Арима. Резкий и опасный, близкий к вражде, как голодный зверь. Это было предупреждение, ясное как дневной свет.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.