ID работы: 5763264

Приручение бешеного пса

Гет
Перевод
R
Завершён
260
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
113 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
260 Нравится 115 Отзывы 73 В сборник Скачать

Глава 8. Русе

Настройки текста
Её губы, тысячи ложных истин манили своим сладким блеском. Её поцелуй был похож на сборник рассказов древней истории.

***

      Ночь была тёплой.       Его бледные глаза смотрели на листья богорощи: красные и мерцающие, чуть покрытые тающим снегом. Это выглядело огненным и экзотическим, как полуночная звезда в тени. Это дерево намного меньше, чем то, которое растёт возле Дредфорта. То дерево более толстое и неприветливое.       Рядом с ним возник человек. Рамси. Его бастард слегка улыбнулся ему, прежде чем поклониться, «Отец».       Русе Болтон смотрел на своего сына, его кровь кипела при виде него, хоть и не так сильно, как несколько лет назад. В данный момент он не видел перед собой сына, он видел убийцу своего наследника. Домерик Болтон был его гордостью, его воплощением, он любил читать и ездить на лошадях, он был тем, кого Русе хотел оградить от всего этого насилия в Дредфорте. Но когда его мальчик слёг с лихорадкой и кровотечением в кишечнике, он сразу понял, кого нужно в этом винить. И когда на рассвете Домерик умер, он ворвался в комнату бастарда, и стал бить по лицу ублюдка снова и снова, пока его суставы не воспалились.       Конечно, бесполезно было сдирать кожу с убийцы сына. Рамси и Домерик были близки по возрасту, в те года Русе не знал, сколько ему понадобится времени, чтобы зачать нового ребёнка. Так, он принял Рамси Сноу, чтобы воспитать его лордом, однако отношение к бастарду было прямо противоположным его заботе о Домерике.       Он знал, что в Рамси было что-то такое, что он должен исправить, но он не мог. Когда парень смотрит на него, он всё ещё видит ненавистные глаза ребёнка: маленького, измождённого и дрожащего от слёз, когда он впервые взял нож тощими пальцами. Он также знал, фамилия Болтон будет считаться официальной только тогда, когда они с Сансой поженятся, это может оказаться скучным, а Рамси ненавидел скуку. Он ненавидит меня, подумал Русе, он всё ещё ненавидит меня. Он умрёт, ненавидя меня.       Таким образом, он решил, что сегодня вечером будет гордиться своим сыном, по крайней мере, на его свадьбе. Он улыбнулся и положил руку на плечо Рамси, он был счастлив, что женится, и сможет исполнить свой долг в качестве наследника Севера. Сегодня он выглядел по-королевски, полностью одетый в чёрный кожаный плащ и длинную чёрную рубаху. К его воротнику была пристёгнута брошь Дредфорта. Его чёрные сапоги сияли так же, как и его волосы, и Русе почти видел своё молодое «я», только вот глаза у Русе были серые, а у его бастарда ярко голубые.       «Ты уже взрослый мужчина. Ты станешь опорой нашего дома».       Он почувствовал, как его сын удивился его словам. «Я буду отстаивать нашу честь, Отец. Наши знамёна будут красоваться по всему миру».       Теперь все были здесь. Его жена Уолда стояла рядом с Мейстером Уолканом, который сказал им что, скорее всего она беременна так, как она постоянно испытывает чувство голода, но Русе был осторожен и не доверял «пустым» словам. Он огляделся и увидел лица гарнизона, эти же лица присутствовали вчера на банкете. Они видели, как Санса унизила Рамси. Это были те же люди, которые не позволяли Рамси сжечь замок, кричать и ломать окружающие его предметы. Русе был апатичным. Он знал, что этот ублюдок заслужил всё это. Ему нравился такой Рамси, заслуживающий чего-то большего.       «Мой Господин, вам не кажется, что это занимает слишком много времени?»       Мейстер Уолкан возник рядом с ним. Русе смотрел на переулок, освещённый факелами где невеста, как предполагалось, должна была плакать в ожидании скорой свадьбы.       «Она придёт».       Оба повернулись к Рамси, они и подумать не могли, что Рамси чувствует их беспокойство. Жених смотрел в переулок, и его глаза сужались с каждой минутой.       «Надеюсь, ваш разговор сегодня утром прошёл гладко», сказал Русе. Рамси напрягся.       «Ты опозорил себя за ужином, демонстрируя это существо перед Леди, помни об этом».       «Мы разобрались», огрызнулся Рамси.       «И с девочкой из псарни?»       «Забудь о ней».       Отец кивнул. Они ждали. Некоторые лампады в переулке стали мерцать, и сильный ветер способствовал их окончательной кончине. Женщина стали завязывать свои чёрные накидки. Всё ещё ничего.       Русе проследил за пристальным взглядом Рамси и увидел солдата с льняными волосами, стоящего позади Миранды. Этот солдат-лучник, он знал его, один из самых опытных и незаменимых людей. Лучник тоже смотрел на них, в его красивых пурпурных глазах был след невысказанной истории. Рамси отвернулся.       «Милорд, она должна быть здесь», повторил Мейстер Уолкан. Рамси затих.       Русе поднял палец, чтобы подозвать Маленького Джона.       Амбер шагнул вперёд, его сапоги отпечатывались на снегу, он начал входить в переулок.       Но он остановился на полпути, когда около входа появилась тень. Русе с радостью принял её за Сансу Старк в белой волчьей шкуре и серебряном платье. Но надежда умерла, как только он увидел её лицо, лицо служанки, которая со страхом в глазах приближалась к ним. Она прошла мимо Маленького Джона и направилась прямо к жениху.       Рука Русе легла на рукоять меча, когда служанка упала на колени.       «Мой Лорд… Л-леди Санса… она пропала».

***

      Звуки металла и сапог раздавались по коридорам, ведущим к лестнице, в комнату Сансы Старк.       Русе Болтон почти задыхался, на его лице застыла маска недоверия. Он сам осмотрел комнату. Трёхконечный держатель свечей на столе всё ещё горел, рядом стоял нетронутый кубок вина. Запах духов всё ещё держался в воздухе, окна закрыты.       Рамси вошёл вместе со служанкой, и Отец заметил прохладный взгляд его голубых глаз. Как он может быть спокоен? Они потеряли ключ к Северу.       Он наблюдал за брошенным женихом, всё ещё величественным в своём свадебном наряде, он смотрел на красоту, лежащую на кровати. Рамси приблизился к серебряному платью, и аккуратно провёл пальцами по шёлку. Он поднял его и сжал, поднёс к лицу и стал вдыхать аромат ткани с закрытыми глазами.       Русе был удивлён, он никогда не видел в своём сыне такой сентиментальности. Когда Санса Старк ударила его перед мужчинами и пошатнула его авторитет, он думал, что Рамси ударит её в спину, как поступал с детьми, которые играли с ним. Теперь его невеста сбежала, а он стоял здесь и наслаждался простым запахом шёлка, который она должна была носить, как будто она была здесь, и он снимал это платье с неё. Нет, у его сына мстительная душа. Молчание Рамси означало что-то большее.       Мужчины вошли в комнату, двое избитых охранников были брошены на пол, их руки были связаны за спиной. Двое мужчин, во главе с Амбером, подняли их на колени. «Эти люди охраняют задние ворота Винтерфелла. Они сказали, что никого не видели».       «Это правда?», спросил Русе. Рамси стоял рядом с отцом, в одной руке он всё еще держал платье.       «Мы клянёмся, м-м-милорд», один из охранников задыхался, его пылающие губы дрожали, на его лбу образовалась выпуклость, из которой сочилась кровь. «Ничего… не было. Никто не проходил».       «Где был ты?», спросил Рамси. Воцарилась тишина, оба человека склонили головы в страхе.       «Мы нашли его пьяным и сонным», сказал Маленький Джон. Рамси медленно наклонился и присел на корточки, всматриваясь в глаза охранников.       Один из охранников с запёкшейся грязью в бороде сдавленно произнёс, «Я… я не был, милорд, я писал, когда они пришли».       «Всё ещё пьяный и сонный. Плохой выбор - ставить подобных стражей охранять Винтерфелл во время моей Брачной ночи», прокомментировал Рамси, поднимаясь.       «Но, я… мы клянёмся, что, ни никто не входил и не выходил из ворот. Я проверю замки, милорд, они не…» Мужчина рухнул на пол с болезненным криком, когда сапог Рамси разбил ему лицо. Все в комнате напряглись.       Со стиснутыми зубами и сверкающими глазами он поднял ногу и обрушил её на лицо мужчины, он делал это снова и снова, пока глаз мужчины не выпал из глазницы. Послышался треск черепа. Русе не мог сосчитать количество ударов, потому что он отвернулся, не желая смотреть на этот акт безумия. Когда мозг человека стал вытекать на пол и испортил его ботинок, Рамси остановил истерику рваным вздохом. Рамси подошёл к столу, и с силой сжал в руке трёхконечную свечу.       «Рамси», Русе попытался успокоить его. Но когда Рамси был посреди пароксизма, его никто не мог остановить. Рамси бросил свечи в камин, а после них последовало испачканное кровью свадебное платье. Русе был ошеломлён. Это платье передавалось от одной невесты к другой из поколения в поколение, это платье надевали все дамы, которые заключали свой брак на Севере. Все смотрели, как огонь перекинулся на платье.       Русе покачал головой, «Не нужно было этого делать Рамси, трудно будет найти похожее».       «Она может выйти замуж и голая. Мне всё равно», выдавил Рамси и обратился к всё ещё удивлённым мужчинам, «Она надевала это дерьмо, прежде чем ушла, она оставила свой аромат на нём, и поверьте мне, кто-то входил сюда, чтобы убедить её». Он прошёл мимо них к двери, и Русе знал, что сейчас его невозможно остановить.       «Милорд», один из мальчиков окликнул его, указав на компаньона охранника, которому он только что разбил голову, его кровь, смешанная с мелкими частями его лица растекалась тёмной лужей на полу. Рамси усмехнулся, «У моих гончих сегодня будет утомительный поиск, им нужно перекусить».       «Сжальтесь, милорд. Прошу вас», избитый человек беспомощно вопил, но Рамси был глух к его просьбам.       «Скажите Вонючке, чтобы приготовил мне лошадь. И бутылку вина, пожалуйста», он ухмыльнулся, «Этот вечер только что стал прекрасным, господа».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.