ID работы: 5764362

Now or never

Слэш
PG-13
Заморожен
315
автор
krolik2550 бета
Размер:
191 страница, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
315 Нравится 124 Отзывы 102 В сборник Скачать

В свете огня.

Настройки текста
— Поттер, почему бы тебе не спросить Грейнджер? — со вздохом спросил Драко за ужином, делая скучающий вид. — Потому что ты, Малфой, лучше разбираешься в зельях, — спокойно ответил Гарри, размахивая вилкой в воздухе, — даже Гермиона это признает, — он пожал плечами, Малфой же закатил глаза в своей любимой манере. — В любом случае, почему в субботу вечером? Чем тебе пятница не угодна? — спросил Драко, открывая коробку с шоколадом (явно дорогим, подметил Гарри), которую он достал из сумки. Он пододвинул сладость ближе к Гарри, что переводил удивленный взгляд с коробки на Драко и обратно, а слизеринец снова вздохнул, — мама прислала, — пояснил он, — я не собираюсь тебя травить, хоть я и хорош в зельях, — он взял конфету и откусил от нее кусочек с блаженным видом. — Сегодня я обещал Рону и остальным сыграть с ними в квиддич против вас, — Гарри тоже взял сладость в форме единорога, — Слизерина, — ответил Гарри на вопросительный малфоевский взгляд. Прежде чем откусить, он внимательно рассмотрел шоколадную фигурку, поражаясь её красоте. В коробке он видел и других шоколадных магических существ, но среди оками, ниффлера и прочих его внимание привлек изящный единорог, — ты ведь играешь? — вдруг выпрямившись, серьезно спросил Гарри. Шоколад в его руке начал таять и ему пришлось быстро съедать сладкого зверя. Прожевав шоколад, он понял, почему у Малфоя было такое лицо. Конфета была и правда волшебная, не только своей формой, но и вкусом. Такого вкусного шоколада он еще не ел в своей жизни. Даже шоколадные лягушки, которые он, к слову, очень любил, рядом с этим не стояли. Шоколад таял во рту, а Гарри от удовольствия прикрыл глаза. — Нет, — ответил Малфой, с ухмылкой глядя на мечтательное лицо Гарри, но он мгновенно открыл глаза и уставился на блондина с полным негодованием. — Малфой, у тебя очень плохо с чувством юмора, — качая головой сказал он, а от былого наслаждения не осталось и следа. — У меня с чувством юмора все прекрасно, Поттер, — толкнув его, кинул Драко, — я не играю и не шучу сейчас. — Но почему? — нахмурился Гарри. — Не хочу, — передернув плечами сказал слизеринец, отвернувшись от Гарри. Гарри решил, что он явно врал. Когда после ужина они поднялись в гостиную восьмого курса, каждого из парней ждали их друзья. Точнее, Гермиона с Роном шептались за столиком у окна, не заметив Гарри, а Паркинсон и Забини общались с другими слизеринцами в квиддичных мантиях (восьмикурсников уже не удивлял факт, что к ним в гостиную захаживали ученики более младших курсов, ибо все водили сюда своих друзей). — Рон, ты ведь знаешь Гарри! — полушептала-полукричала на Рона Гермиона. — Пораскинь своим крошечным мозгом и пойми, что я права! — Прости, но боюсь ты впервые не права! — яростно ответил ей Рон, а пылающие щеки у него сливались с волосами. — Это же Гарри! — Вот именно! — волосы у Гермионы торчали в разные стороны еще сильнее, чем обычно. — О чем спорим? — спросил у них Гарри, незаметно подкравшись сзади и обхватив друзей за плечи. Рон неловко подпрыгнул на месте, раскрасневшись еще сильнее, а Гермиона пнула его под столом. — О нашем плане, — спокойно сказала девушка, — Рон любезно согласился помочь, — она с явной угрозой глянула на парня, а когда тот закивал головой, она миленько улыбнулась, как ни в чем не бывало, — удачи, мальчики, — она поцеловала в щеку Гарри, а после быстро чмокнула Рона в губы и оставила их вдвоем. Квиддич в этом году отменился из-за предстоящего Турнира Трех Волшебников, но никто не запрещал им играть просто так. Поэтому факультеты решили договариваться между собой о матчах, как сейчас. Вокруг Гарри собралась вся гриффиндорская команда. Рон по-прежнему был вратарем; Джинни, Демельза Робинс и, теперь полноправный игрок их команды, Дин Томас занимали позиции охотников; Ричи Кут и Джимми Пикс, которые и предложили всю эту идею с квиддичем, продолжали быть загонщиками. Гарри, по единогласному решению игроков, остался их капитаном, поэтому сейчас он предлагал им тактики, и они вместе принимали решения. Команда обсудила в чем их преимущество перед слизеринцами и основательно настроилась на победу. Гарри хотел было спросить Рона, как он себя чувствует и нет ли у него жара, ведь он по-прежнему оставался довольно красным, но его внимание привлекла беседа Паркинсон и Малфоя, когда они проходили мимо. — Ты объяснишь мне эту тему на поле, Драко, — она старательно вела Малфоя за собой в сторону выхода из гостиной, вопреки его возражениям, — ты отказался играть с ними, но хотя бы поболеть за наших мы должны, если ты, конечно, не решил болеть за своего нового друга, — заметив Гарри, с ухмылкой сказала она, кивая в его сторону. Возможно, Гарри показалось, что Малфой чуть покраснел. Пара обогнала Гарри и Рона, идя на поле для квиддича, но вскоре мимо них прошла и Гермиона, догоняя слизеринцев. — Малфой, я слышала, что ты обещал помочь Паркинсон с нумерологией, — он утвердительно кивнул ей головой, — не против объяснить тему нам двоим? — она дружелюбно улыбнулась им. — Грейнджер, я бы сказала, что ты оглупела, но боюсь, не могу позволить себе этого, ведь сама не понимаю этой темы, — вздохнула Паркинсон, и, чуть прищурив глаза, глянула на Гермиону, — так и быть, я поделюсь Драко с тобой, — инфантильно ответила она. — Я вам не вещь, — ясно ответил Малфой, глянув на свою подругу, а та страдальчески закатила глаза, — еще одно глупое слово из твоих уст, Паркинсон, и ты будешь разбирать тему в одиночестве, пока я буду любезно помогать Грейнджер, — самодовольно сказал он, а Паркинсон, вскинув голову вверх, зашагала быстрее. — Сложно быть умными, правда, Малфой? — с драматичным вздохом сказала Гермиона, а он, подыграв ей, слишком демонстративно вздохнул. — Да, мисс Грейнджер, вы правы как никогда, — Драко, поправил сумку на своем плече, глядя вслед Паркинсон. Гарри подумал, что может они все смогут стать друзьями? На поле Гарри пожал руку капитану команды Слизерина, и оба факультета поднялись вверх. Он вдохнул свежий воздух, крепче цепляясь за деревянную рукоять метлы, что повиновалась его желаниям и несла его куда он хотел. Он кружил вокруг поля, наблюдая за игрой. Загонщики отлично справлялись со своей задачей, и пара бладжеров уже летела в противников. Не видя снитча, он решил позволить себе влиться в игру насколько это было возможно. Он ловко подрезал одного из слизеринских охотников, сбив его с пути. Дин же, не теряя времени, перехватил квоффл и направился к кольцам Слизерина. Полумна, будучи комментатором вместе с Симусом, успела сказать что-то неуместное, до того, как парень перебил её, делая серьезный (насколько это возможно в случае Симуса) комментарий. Снова пролетая вокруг поля, он заметил на трибунах не только гриффиндорцев и слизеринцев, но и учеников остальных факультетов, которые решили посмотреть на игру. Народу было не так уж и много, поэтому он сумел разглядеть Гермиону, Малфоя и Паркинсон вдали от всех. Девушки о чем-то спорили, показывая на что-то в учебнике, но Драко следил за игрой. На мгновение они встретились взглядом. Драко кивнул в его сторону, чуть приподнимая брови, и повернулся к девушкам, начиная им что-то объяснять. Гарри обернулся вовремя, чтобы увернуться от летящего в него бладжера. К нему быстро подоспел Ричи и отослал мяч в сторону слизеринского охотника, что вместе с квоффлом направлялся в сторону Рона. — Рон Уизли чудом защищает правое кольцо! — объявил Симус, — внимательность — лучший друг вратаря. — Мне кажется, нет ничего ужасного в том, что Рон отвлекся, чтобы посмотреть на свою девушку, — рыжий, услышав комментарий Полумны, покраснел, а Гарри заметил, как Паркинсон с Гермионой засмеялись, Малфой же все еще следил за Гарри украдкой, хотя старался делать вид, что объясняет тему по нумерологии, — ты ведь сам почти все время смотришь на Дина, — беззаботно пролепетала Полумна. — Мне можно, я ведь комментатор, — сказал в свою защиту Симус, — а вот если Гарри не перестанет играть в гляделки с Малфоем, боюсь, Гриффиндору в этот раз снитча не видать! В этот раз Малфой окончательно отвернулся от Гарри, стараясь привлечь внимание девушек. Гарри посмотрел в сторону Харпера, что был ловцом слизерина. Уловив взгляд Гарри, он быстро нырнул, будто увидев снитч, но в это мгновение Гарри заметил вспышку света у башни совершенно с другой стороны и решил довериться своим собственным глазам. — Ой, мне кажется, ловец Слизерина словил мозгошмыгов, — испуганно сказала Полумна со вздохом. — А мне кажется, что Харпер увидел снитч! — с разочарованием крикнул Симус и, возможно, ударился головой об стол, как предположил Гарри, услышав глухой стук. Но он не свернул со своего пути, и только мимолетно глянул на Харпера. Гарри вспомнил, что однажды, когда они с Малфоем говорили о квиддиче, он сказал, что, возможно, Харпер видит куда хуже, чем Гарри, но никогда не признает, что ему нужны очки. У Гарри же очки были, и он был уверен, что видел золотистый блеск. Когда он подлетел к башне, то где-то совсем рядом он услышал знакомое шуршание крылышек. Он взглянул вверх и теперь был точно уверен, что видит снитч. Золотистый шарик начал набирать высоту, и Гарри кинулся за ним, пока все были отвлечены на ловца Слизерина. — А теперь мозгошмыги перебрались к Гарри, — сказала Полумна, и все обернулись на Гарри. Гарри не сводил взгляда со снитча, что вилял из стороны в сторону, поэтому не мог заметить, как к нему несся Харпер, до того момента, пока он не оказался совсем близко. Слизеринский ловец толкнул Гарри плечом, и те, кто смотрели матч, охнули. — Похоже Харпер, которому я хочу напомнить, что у нас дружелюбный матч, ошибся, и сейчас они вместе с ловцом Гриффиндора гонятся за золотым снитчем! — раздался голос Симуса, а Гарри тем временем оторвался от соперника, и вместе со снитчем, что нырнул вниз, вошел в пике. Он уверенно протянул руку, чувствуя трепетание крылышек кончиками пальцев. Ему хватило пары секунд, чтобы сомкнуть пальцы вокруг снитча и резко развернуть метлу, направляя ее вверх. Он поднял руку с золотым шарик вверх. — Гарри Поттер поймал снитч! — взревел Симус, — Гриффиндор выигрывает, но вы, слизеринцы, не расстраивайтесь, можем сыграть и выиграть у вас еще один разок, — смеясь сказал гриффиндорец, наблюдая за игроками, что начали обмениваться поздравлениями, все еще находясь в воздухе. — Отлично сыграно, братец, — Джинни похлопала Рона по плечу, — может отпразднуем завтра в гостиной Гриффиндора? — предложила она. Согласившись на этом, все двинулись в сторону раздевалок, кроме Гарри и Рона, что поднялись на трибуну к Гермионе. Гермиона, Малфой и Паркинсон все еще о чем-то спорили, когда гриффиндорцы опустились рядом с ними. По непонятным терминам Гарри догадался, что они все еще обсуждали нумерологию. Единственным, кто отвлекся от беседы, был Драко. — Держи, хоть снитч в руках подержишь, — Гарри вручил ему золотой трофей, что до этого момента слабо шевелил крылышками в его руке. Малфой закатил глаза, глядя на ухмылку на поттеровском лице. — Как благородно, Поттер, — сказал он, — но я и без тебя снитч могу поймать. — Докажи, — с азартом в глазах сказал Гарри. — Посмотрим, — неловко отмахнулся Малфой, отворачиваясь от Гарри. Его взгляд упал на Гермиону и Рона, что рассказывал девушке о предстоящей вечеринке в башне Гриффиндора, приобняв ее за плечо. — Серьезно, Малфой, без тебя скучно, — сказал ему Гарри, когда они спускались с трибун. — Слепому Харперу до моего уровня как до луны, — согласился Драко, покусывая нижнюю губу, как если бы он был смущен, — он почти сразу отстал от тебя, очень комично было наблюдать за его потугами нагнать тебя, Поттер, — он явно пытался перевести разговор в другое русло, но Гарри просто из интереса ухватился за тему квиддича. Так и следующим вечером после ужина они разговаривали о квиддиче на кухне, наслаждаясь тем дорогим шоколадом, что стоял в коробочке между ними. — Поттер, ты конечно пунктуальностью не славишься, но будет не очень здорово, если ловец опоздает на вашу увлекательнейшую вечеринку львов, — саркастично сказал Драко, поднимаясь с места, — а ты даже не собрался, — он оценивающе глянул на Гарри. — Я и не пойду, — легко ответил Гарри, — Малфой, если ты думал отделаться от меня, то не выйдет. Мы идем разбираться с зельями, — он также поднялся и уверенно двинулся в сторону выхода с кухни, а Малфой скептически посмотрел ему вслед. — А ты ведь не думаешь, что я просто так буду тратить свое драгоценное время на тебя, Поттер? — спросил слизеринец, приподняв бровь. — Я и не надеялся, — Гарри пожал плечами, — что ты хочешь взамен? — Расскажешь мне что-нибудь про магглов, — предложил Малфой, — ты ведь, Поттер, ничего полезного мне рассказать не можешь, — язвительно кинул он, остановившись, когда Гарри повернул направо, — я думал, мы идем в библиотеку? — Уже поздно. Мадам Пинс не обрадуется нашему приходу, тем более, мне кажется, что ты, Малфой, больше не староста и гулять после отбоя тебе никто не позволял, — объяснил Гарри, проходя в темную гостиную восьмого курса. Он подошел к не зажженному камину и опустился на мягкий ковер перед ним, когда из башни мальчиков спустилась Гермиона, складывая Карту Мародеров. Драко же осторожно подошел к самому дальнему от камина креслу и опустился в него, краем глаза посматривая на свежие поленья в камине. — Я думал, вы уже ушли, — сказал Гарри Гермионе, когда она села на ближайшее к Гарри кресло. Карта в её руках навеяла на мысль о том, что они что-то планировали. — Рональд не может подобрать одежду, — сказала она, передав пергамент Гарри, он же быстро убрал его рюкзак. Малфой молча наблюдал за гриффиндорцами, вжавшись в кресло. Внезапно сверху послышался визг и топот, а мгновение спустя в дверном проеме появился Рон, хватая воздух ртом. Он размахивал руками, пытаясь что-то объяснить Гермионе, при этом чуть заикаясь. — Т-т-там паук, — по одному взгляду на его лицо, Гарри мог с уверенностью сказать, что он сейчас говорит на полном серьезе, — на м-м-моей рубашке, — неужели, подумал Гарри, Гермиона пошла на отчаянные меры? — Пойдем, я помогу найти этому пауку выход на свободу, — сказала девушка, поднявшись с кресла. Рон пропустил её вперед то ли из вежливости, то ли попросту из страха. Драко в это время пораженно смотрел на место, где секунду назад был Рон. Он даже не усмехнулся, а только со страхом посматривал в сторону. Его заметно потряхивало. Когда через пару минут гриффиндорцы спустились вниз, Рон, на лице которого не осталось ни следа бывшего испуга, вопросительно глянул на Гарри. — Дружище, ты разве не идешь? — Гермиона быстро схватила его под руку, ведя к выходу из гостиной. — Эм, нет, — он потер затылок, глядя на учебники перед собой, — Малфой обещал помочь мне с зельями. — С каких это пор… — изумился было Рон, но его прервала Гермиона. — Просто Гарри, в отличии от тебя, думает о будущем, — серьезно сказала она. — Так, Гермиона, подожди, это же не… — Рональд Уизли, если ты сейчас же не заткнешься, то я оставлю тебя вместе с Гарри разбираться с зельями и прослежу, чтобы ты слушал Малфоя лично, — она с предостережением глянула на Рона, который быстро залился такой краской, что это было видно даже в темноте, и вытолкала его из гостиной, оставив Гарри и Драко наедине. Гарри, проследив за дикой беседой друзей, решил, что подумает об этом позже, ведь сейчас у него были дела поважнее. Он взглянул на Малфоя, что сидел на кресле в паре метров от него и старался выглядеть незаинтересованным в разговоре поттеровских друзей. — Спускайся сюда, Малфой, — Гарри похлопал рукой по ковру рядом с ним, а Драко сомнительно посмотрел на него. — Я тебе не какой-нибудь плебей, чтобы сидеть на полу, Поттер, — он скрестил руки на груди, и гордо вскинул подбородок. — Ты спускаешься сюда, — Гарри потянул его за ногу, — я не собираюсь слушать никаких возражений, — Малфой ошарашенно посмотрел на него и дернул ногой. — Ладно, — он томно вздохнул, но опустился рядом с ним, поджав колени, — но ты больше не дергаешь меня за ноги, иначе я по-настоящему засомневаюсь в твоем развитии, — Гарри заметил, как Драко старательно отводил взгляд от камина, — давай, Поттер, я готов блеснуть умом. Что тебе нужно? — Во-первых, тут темновато хотя бы для того, чтобы увидеть хоть что-то в книгах, — Гарри достал палочку и направил её на поленья, — Инсендио, — прошептал Гарри и в камине появился небольшой огонек. За его свободную руку мгновенно схватился Драко, закрыв глаза. Огонь отбрасывал нежно-оранжевые блики на его волосы, от чего их оттенок становился теплее. Малфой с трудом дышал, не имея сил ни открыть глаза, ни ослабить хватку. Он глубоко вздохнул, стараясь успокоиться, но его тело продолжало дрожать, хоть и было довольно жарко. — Ты ведь меня сюда притащил не о свойствах сушеных златоглазок говорить? — голос Драко звучал гораздо мягче и тише, чем обычно. Совсем не так, как все вокруг привыкли слышать его. — Нет, — так же тихо ответил Гарри, опустив взгляд на их руки. Правая рука Драко крепко обхватила его левое запястье длинными пальцами. Вся его кисть заметно подрагивала. Гарри с усилием смог изменить их положение рук, так как Драко совсем не собирался его отпускать. Он скользнул рукой чуть выше, так, чтобы их кисти оказались на одном уровне, и переплел их пальцы между собой. Аккуратно взглянув на Драко, он заметил, как на его щеках появился румянец. Гарри чуть крепче сжал малфоевскую руку, думая, с чего ему стоит начать. Он снова не придумал ничего путного, и сейчас ему оставалось импровизировать. На ум пришел перепуганный пауками Рон. — Мы все чего-то боимся, и в этом нет ничего плохого, — Гарри почувствовал, как его собственные щеки заалели, — мы, гриффиндорцы, тоже не бесстрашные. Ты сам видел, что Рон боится пауков, — Драко чуть кивнул головой, — Гермиона боится того, что её знаний может когда-нибудь не хватить для чего-то важного, а я боюсь того, что кто-то еще может погибнуть из-за меня, — он говорил тихо, хоть никого кроме них двоих в комнате не было, — мы все боимся потерять близких. Гарри все это время смотрел то на их руки, то на лицо Драко, что осторожно открыл глаза. Он слепо уставился на набирающий силу огонь, боясь шелохнуться. — Я знаю, как ты себя чувствуешь, — звучало это крайне глупо, но правдиво, — когда с тобой происходит что-то по-настоящему ужасное, — Гарри сглотнул ком, вставший в горле, и продолжил, — тебе нужно рассказать кому-то об этом, но ты не можешь. Люди скажут, что ты хочешь, чтобы тебя пожалели, они не поверят в то, насколько все плохо, потому что ты преувеличиваешь из-за испуга. Может быть еще хуже. Они могут сказать, что ты лжешь и выдумываешь, а потом начнут ненавидеть тебя еще сильнее, а тебе нужно лишь понимание, — голос Гарри заметно дрожал от неприятных воспоминаний, — но я был там, и я помню, как все было, — по примеру Драко, он взглянул на огонь, снова чувствуя себя так, будто он снова был в Выручай-Комнате. — Я видел, как он сгорел, — прошептал Драко, и Гарри прекрасно понимал его без всех уточнений, — это самая ужасная смерть из всех, которые я видел, — собравшись с силами, он повернул голову чуть в сторону, и его взгляд упал на их сцепленные руки, — я думал, что умру так же, — он поднял на Гарри взгляд. Его светлые волосы падали на лоб, чуть прикрывая дымчатые глаза, в которых читался немой вопрос. — Ты этого не заслужил, — ответил ему Гарри, покачав головой. Драко чуть заметно улыбнулся, не смея поднять взгляд на Гарри. Они еще пару минут сидели молча, слушая уханье сов за окном и треск горящих бревен. Гарри видел, как сильно Драко старается расслабиться, несмотря на пламя в камине. Он, пересилив себя, вытянул одну ногу, дрожа всем телом. — Все хорошо, — успокаивающе сказал Гарри, — огонь не навредит тебе, — он видел, как дернулся кадык слизеринца, — я не позволю, — становилось жарко, и вряд ли это было из-за камина. — Можно мне держаться за тебя? — спросил Драко настолько тихо, что его почти не было слышно. Гарри заметил румянец на его щеках. — Да, конечно, — сейчас, парень рядом с ним был совсем отличным от того Малфоя, к которому привыкли все вокруг. Он говорил необычайно тихо, и в голосе его не было ни капли гордости, ни язвительных ноток. — Так я чувствую, что все еще жив, — казалось, он действительно доверял Гарри, — что ты жив, — Драко снова замолчал, сжав руку Гарри в своей и быстро глянув на его лицо, а после сделал глубокий вдох, — итак, Поттер, — он натянуто ухмыльнулся, а голос его стал чуть громче и увереннее, — ты обещал рассказать мне о магглах. — Что именно? — Гарри улыбнулся, вслушиваясь в тон блондина. Он старался выглядеть незаинтересованным, но ему было явно интересно. — Например, о твоих родственниках? — как бы непринужденно сказал Малфой, но заметив выражение лица Гарри, он растерял остатки уверенности. Гарри считал, что Драко за сегодняшний вечер открыл ему слишком большую часть себя, и не сказать что-то настолько же сокровенное о себе было просто неправильно, но Дурсли явно не являются лучшими представителями магглов. — Нет, я передумал, — капризно заявил Малфой, драматично откинувшись на подлокотник кресла, но не отпуская поттеровской руки, — лучше расскажи, как они делают все эти невозможные без магии вещи, — он жестикулировал свободной рукой, стараясь понятнее объясниться. — Невозможные? — с улыбкой на лице переспросил Гарри. — Уборка, готовка, — начал перечислять он, — или как у них в домах светло без свечей и магии? И как двигаются их лифты без магии? — Драко чуть поморщил нос. — Я в электричестве конечно не силен, но постараюсь. Следующие пару часов Драко с интересом слушал рассказы Гарри, постоянно перебивая его. Иногда, пытаясь показать что-то жестами, Гарри дергал их сцепленные руки. Закончилось все какой-то до ужаса нелепой фразой, что сказал Драко, и они оба засмеялись вполголоса, так как было уже поздно. Гарри нравилось слушать искренний смех Драко, как и наблюдать за тем, что он окончательно расслабился, несмотря на огонь рядом. — Почему ты смеешься, Малфой? — посмеиваясь спросил Гарри, стараясь успокоится. — Не знаю, — выдавил он, — а ты? — они уже давно забыли, чем закончился их диалог. — Наверное, потому что я идиот? — предположил Гарри. — Это точно, а еще ты полный придурок, Поттер, — откинув голову на кресло сказал Малфой, в тот момент когда дверь неподалеку от них скрипнула. Драко мгновенно выпрямился и его рука выскользнула из поттеровской, Гарри же поправил съехавшие с носа очки. Малфой выглядел напуганным, но не от огня, а от внезапного появления человека в гостиной. Узнав девушку, что подошла ближе к ним с самым недовольным лицом в мире, Драко снова расслабился, но теперь он опять с опаской поглядывал в сторону камина. Паркинсон, закутавшись в шелковый халат черного цвета, опустилась на кресло рядом с парнями, прищуривая глаза из-за яркого света огня. Она аккуратно убрала спутанные темные волосы за уши и устремила на них свой сонный взгляд. Хоть Панси столько лет получала неприятные прозвища от гриффиндорцев, она была красивой девушкой, какой без сомнения является любая. Сейчас, когда на её лице был виден след от подушки, она выглядела до ужаса поразительной. Этой ночью слизеринцы сумели разом порушить кучу стереотипов о их факультете. — Сначала я подумала, что гриффиндорцы вернулись с этой их вечеринки, — начала она, — но потом я поняла, что смеешься ты, — она удивленно смотрела на Драко, и, казалось, игнорировала огонь в камине, — в чем причина безудержного веселья в компании Поттера? — она зевнула, прикрыв рот аккуратной рукой, и подтянула ноги на кресло, удобно устраиваясь. — Я объяснял этому шрамоголовому почему нельзя бросать в зелье маринованный аконит, а сразу за ним тертый клык змеи, — уверенно начал рассказывать Драко. — Ну и почему же, Поттер? — с хитрой ухмылкой спросила она. — Эм, иначе можно задохнуться испарениями? — неуверенно предположил Гарри, вспомнив что-то подобное из учебника Принца-Полукровки. Малфой повернулся к нему. В его серых глазах читалось удивление. Гарри пожал плечами и нервно потер затылок. — В любом случае, — отмахнулся Драко, — дальше Поттер начал нести настоящую бессмыслицу о том, как магглы каким-то необъяснимым способом трансфигурируют сахар в какую-то сладкую вату. Нонсенс, — Паркинсон с пониманием посмотрела на Гарри. — Просто поразительно, — драматично сказала она, откидывая голову назад. — Поттер, расскажи ей о том, как на черной коробке появляются колдографии, — сказал Драко, поднимаясь с пола, — а я вас покину, — он удалился в спальню, а Панси некоторое время молча вслушивалась в шаги. — Это он о телевизоре? — спросила Паркинсон, переведя взгляд с двери на Гарри, что утвердительно кивнул ей. — И он всегда такой? — удивился Гарри, посмотрев на камин. — Да, — выдохнула она, — он никогда ничего не знал о магглах, но последнее время ему стало жутко интересно, а когда ему что-то интересно, он становится ребенком, — она тихо хихикнула, — как он? — Паркинсон тоже повернулась к яркому пламени. — Надеюсь, что это помогло, — он снова неуверенно пожал плечами, начиная собирать учебники, что были разбросаны по всему полу. — Поттер, — она снова вздохнула, — он смеялся, — серьезно сказала Паркинсон, но Гарри глянул на нее непонимающе приподняв бровь, — я не слышала, чтобы он так смеялся уже несколько лет, — объяснила она, поднявшись с кресла, — спокойной ночи, Поттер, — она направилась в спальню девочек, но подойдя к двери повернулась, — спасибо за Драко, — Гарри заметил, как она улыбнулась, скрывшись за дверью. Когда Гарри поднялся в спальню, никого кроме Малфоя за задвинутым пологом не было. Он быстро переоделся в пижаму и забрался в постель, чувствуя холодные простыни под своим телом. — Теперь ты не будешь спать всю ночь, думая об электричестве, — сказал Гарри, убирая очки на тумбу рядом с его постелью, а сам подумал о том, как не будет спать, думая о смехе Драко.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.