ID работы: 5765046

Лис-социофоб

Джен
R
Заморожен
102
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
122 страницы, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
102 Нравится 262 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава XIII. Продвижение

Настройки текста
Прочитав это, я впал в ступор. Просто однофамильцы? Или всё же родственники?.. Я сразу стал вспоминать каждую мелочь, которую мне рассказывала мама про нашу родню. Пытался найти в памяти всё, что я знаю про свою бабушку, но она умерла от старости, когда я ещё был лисёнком. Я знал только одну бабушку. Ни про папу, ни про его род я вообще ничего не знал, кроме того, что мама взяла его фамилию. Всегда, когда я пытался что-то узнать про отца — она или переводила тему, или просто молчала. Я решил показать увиденное Джуди, которая в этот момент осматривала труп. Подойдя к ней, я дал ей листок, а пальцем указал на то, что меня заинтересовало. Она посветила фонариком на листок, прочитала, а затем посмотрела на меня: — Однофамильцы, наверное. Но по базе пробить стоит, — сказала она относительно спокойно, хотя заинтересованность на её мордочке всё же играла. С каждой минутой дела она меня всё больше удивляла своей непоколебимостью, учитывая то, что в обычной жизни она не скупа на разные эмоции. Всё-таки Джуди умеет включить серьёзную, когда это нужно. Я свернул бумажку и положил её в карман на всякий случай. Пока что мы, по сути, в тупике. Свидетелей нет, зацепок пока никаких нормальных тоже, хотя всё указывает на старушку Брук, но по своим личным ощущениям мне не кажется, что это её лап дело. Тем не менее хорошей актёрской игры никто не отменял. Ладно, продолжу осматривать тут всё. Я вдруг подумал о том, что было бы логично узнать, что у этого Нолана за компания такая, там сто процентов о нём смогут всякое рассказать, были ли у него враги, к примеру. Может, дело рук конкурентов? Слишком рано пока делать выводы. Вновь я полез к бумагам в надежде найти название и, в лучшем случае, адрес офиса. Быстро перебирая разные листочки я, наконец, обнаружил то, что так искал. «Нью Фиш Индастриз». Адреса я пока не нашёл, но оно и не надо, если ты полицейский. Я повернулся к напарнице и сказал: — Д-Джуди, смотри, я тут н-нашёл название компании, в которой р-работал Нолан, мы же с-сможем узнать адрес их офиса в участке? — я показал ей на бумажке название, а она посветила на неё фонариком. — Конечно, только давай здесь закончим, всё-таки место преступления — это очень важная локация, — я был с ней согласен, но комната небольшая, вещей немного... Кстати хочется отметить, что по ощущениям здесь будто очень редко бывают. Как-то слишком всё нетронуто, что ли… Пыль была даже на покрывале аккуратно застеленной кровати. Странно. Со столом я закончил, ничего интересного выудить больше не смог на нём, поэтому решил заглянуть под кровать. Подойдя к ней, я встал на колени, слегка склонил тело (кровать была относительно высокой, я бы смог даже под неё залезть), и стал там всё рассматривать. Опа! В глаза сразу же бросилась женская перчатка. Это ли не зацепка? Не успел я толком ничего предпринять, как боковым зрением я увидел, что Джуди отстранилась от тела, а затем подошла ко мне. Я отвёл взгляд из-под кровати и посмотрел на неё: — У него ничего нет, он, похоже, в домашней одежде, — сказала негромко она. — Ну, нашёл ещё что-нибудь? — я указал ей под кровать. Она тоже заглянула, а затем, закатав рукав полностью на всю лапу, осторожно достала находку оттуда. Мы принялись её осматривать, как сразу же обратили внимание на одну важную деталь: на её обратной стороне была кровь. — Так, а вот это уже интересная находка. Молодец, Ник, — на секунду я себя почувствовал чуть менее бесполезным и никчёмным, но что уж там. — П-правда, как-то странно это всё. З-зачем убийце оставлять свою п-перчатку на месте преступления, х-хоть и спрятанную? — Ой, Ник, будто преступники обычно блещут умом, — Хоппс закатила глаза. Я посмотрел на неё слегка непонятливым взглядом, и она это уловила. — Работая полицейским ещё много чего поймёшь, — слегка улыбнулась мне Джуди. Я подумал, и мне пришла в голову мысль: — А м-может он так просто хотел показать, ч-что не боится нас? — Весьма распространённый случай, обычно как раз таких мы ловим легче всего. Делать выводы пока рано, но не исключено, что это так, — Хоппс поднялась с колен, достала какой-то небольшой прозрачный пакетик и положила в него перчатку. — Ладно, пойдём тогда в комнату Брук. Надо будет потом ещё тело на экспертизу отправить, вызвать медиков, там, криминалистов, — крольчиха развернулась и медленно направилась в сторону выхода из комнаты. Я пошёл за ней, напомнив ей выключить фонарик. Чем ближе была дверь, тем тише мы шли, и тем больше я напрягался. Мало ли что нас может ждать по ту сторону. Эта Брук хоть и выглядит безобидно, но предостережение превыше всего. Когда мы подошли к двери, я решился сам аккуратно дёрнуть дверную ручку, чтоб если что — досталось мне. К моему счастью, за дверью нас ничего не ожидало, кроме как того же маленького тёмного коридора. Мы спокойно вышли из комнаты, и я уже собирался налево идти в следующую, как вдруг снова почувствовал чью-то лапку в своей. Я без слов понял, чьей она была, и очень засмущался, да так, что даже обернуться не смог, и лишь на секунду остановился, опустив морду. Ладно один, но два раза… Тем более после того, как Джуди дала понять, что фонарик-то у неё, в общем-то, есть… Хотя, чего я возмущаюсь? Надо ли говорить, что такие действия мне очень нравились? Я решил ничего не говорить и просто с ухмылкой направился в следующую на очереди комнату. Держа своей лапой лапку Джуди, я медленно открыл дверь во, вроде как, последнюю неизведанную комнату. Я вошёл первый, ведя за собой напарницу. Моему взору предстала весьма обыденная картина: сразу слева была стена с таким типичным настенным ковром, на передней стенке чётко посередине было небольших размеров окно с прозрачными шторами, слева от которого в углу стоял смотрящий на нас старый деревянный шкаф. Справа в дальнем углу расположился такой же старый, но пустой стол со стулом, а в ближнем правом углу находилась высокая кровать времён Второй Зверовой Войны. Посреди комнаты лежал большой пошарпанный тряпичный ковёр круглой формы. Источником света по-прежнему оставались лишь уличные фонари, которые на сей раз освещали комнату чуть получше. Джуди, не отпуская мою лапу, не спеша направилась к шкафу. Открыв его, мы не увидели ничего необычного, но на всякий случай аккуратно перерыли все вещи в поисках неизвестно чего. Мы с Джуди улыбнулись, наткнувшись на стринги не первой свежести. — Как думаешь, сколько им лет? — тихонько смеялась она. Я лишь пожал плечами, растянув свою глупую улыбку ещё шире. Дела-делами, но в такие моменты небольшого отвлечения действительно чувствуешь себя лучше. В шкафу, к несчастью, мы не нашли абсолютно ничего, что могло бы хоть как-то относиться к расследованию, кроме… второй перчатки? — А вот это уже интересно, — размышляла Джуди, — варианта два: либо убийцей всё-таки является Брук… — Л-либо убийца всё же умён, и п-поэтому подкинул вторую п-перчатку в шкаф. — Мысли читаешь? — мило улыбнулась мне она. Я улыбнулся в ответ, хотя мне кажется, что моя улыбка наверняка выглядела очень тупо, не то что её. — С-слушай, нужно примерить эту перчатку на Брук, и й-если она как раз под неё, т-то это вряд ли совпадение, — вдруг сообразил я. — Блин, Ник, да ты гений! — улыбнувшись, Джуди легонько стукнула меня кулаком в плечо. — Как-то я сначала и не подумала об этом. Мы пытались найти в комнате что-то ещё, но, увы, безуспешно. Поэтому поспешили вниз, мерить перчатку. Да уж, каких дел только не бывает. Старушка, увидев нас, вновь дёрнулась и стала орать: — ВЫ КТО?! ЧТО ВЫ ДЕЛАЕТЕ В МОЁМ ДОМЕ?! — она подорвалась из кресла, взяла первое, что попалось под руку, то есть кочергу, и стала на нас замахиваться. Мы же, напуганные от неожиданности, стали пятиться назад по лестнице, я прикрывал Джуди, — А НУ ПОШЛИ ОТСЮДА, ВОРЮГИ ПОГАНЫЕ!!! — Брук, успокойтесь, мы из полиции, мы с Вами уже встречались! — кричала ей в ответ Хоппс, но бесполезно. — ДА СКОРЕЕ ИЗ ПОЛЛЮЦИИ! По на покупают костюмов, а потом выносят пол хаты, а ты и не поймёшь! — она всё приближалась и приближалась. — Проваливайте отсюда, черти поганые, а не то пришибу вас этой палкой! — мы всё пятились обратно на второй этаж. Я и Джуди были вверху лестницы, сумасшедшая старуха была внизу и медленно к нам поднималась, держа своё «оружие» наготове. Нужно было срочно что-то предпринимать, пока ещё было время…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.