ID работы: 5765046

Лис-социофоб

Джен
R
Заморожен
102
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
122 страницы, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
102 Нравится 262 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава XVII. Истина

Настройки текста
Тишина. Такая неловкая и такая… жуткая… Масло в огонь подливал уставившийся на меня Нортон… или, правильнее сказать, папа? Только вдуматься, а ведь буквально пару дней назад я и представить себе не мог, что буду играть в гляделки со своим отцом, которого вижу впервые! А теперь увидел, и… так ли я себе его представлял? Немолодой с виду, но, судя по одежде, молодой в душе. Какой-то крайне агрессивный, я боюсь даже смотреть на него, но обстоятельства вынуждают. Не хочу же я показаться слабым, так ведь? Это же… всё-таки мой… папа, верно? Но молчание не могло быть вечным: — А-а-а… — Нортон широко открыл пасть, — кажется я понял, в чём тут дело… — его морда вновь стала злой. — Что, сынок, денег не хватает? Устроился полицейским, чтобы батю родного вычислить и алиментики получить? — его глаза были так выпучены, что казалось, они сейчас выпадут. — М? Чё молчишь, рыжая ментовская рожа? Раскусил тебя батёк? — его грозный вид сменился самодовольной улыбкой, «фирменной улыбкой Уайлдов», как говорила мне мама в детстве. — К Вашему счастью, господин Уайлд, Ваша неуплата алиментов — это не первоочередная задача сейчас. Но мы и к этому обязательно доберёмся, — Джуди тоже слегка улыбнулась. — Тогда на кой хвост вы меня вообще сюда притащили?! — его рыжая морда вновь приобрела злобный вид, уставившись на крольчиху. Улыбка с лица Хоппс резко ушла, ведь ей сейчас предстояло рассказать далеко не самую приятную новость этому лису. Хотя, судя по рассказам Оберона, Нортону должно быть всё равно. — Вчерашним вечером был убит Ваш брат, Нолан Уайлд. Может, вы что-то знаете о последних днях его жизни? — крольчиха внимательно смотрела в глаза лису, морда которого переменилась вновь. Теперь же она вообще не показывала каких-либо эмоций. Нортон помолчал какое-то время, видимо, что-то обдумывая, а затем промолвил: — У меня есть информация, которая очень сильно поможет вам. Но и у вас есть информация про меня, которую необходимо скрыть от правоохранительных органов. Услуга за услугу. Идёт? — ехидно улыбался отец. Не знаю, прокатило ли бы это со мной, но с Джуди — нет. Подойдя к столу и оперевшись на него передними лапами, Хоппс уверенно и слегка на повышенном тоне ответила ему прямо в морду: — Условия здесь диктуем МЫ, Нортон. Поэтому будьте добры предоставить нам информацию, а там уже будем решать, — честно говоря, в такие моменты я начинаю бояться Джуди, которая обычно такая робкая и милая… ой, боюсь даже думать об этом слове… особенно сейчас... — Зайчик, ты чего такая злая? Сынок, успокой её, а то мне даже как-то не по себе, — сколько иронии в его словах… я уже и сам забыл, насколько лисы бывают раздражающими. Я немного растерялся, потому что Нортон уставился на меня и вроде как ожидал каких-то действий. Но я предпринял самое верное, на мой взгляд, решение: показательно отошёл назад, опёрся о стену и скрестил лапы на груди. Тогда мне казалось, что я выглядел очень круто, но как было на самом деле — пёс его знает. — Ах вот оно как. А я-то думал, что родные должны вступаться друг за друга… — очень наигранно загрустил рыжий. — Ты мне не родной, — я поднял голову на отца и мы стали испепелять друг друга взглядом. Облажаться тут было проще простого, поэтому я решил если и открывать пасть, то по минимуму. Даже Морковка повернулась и удивлённо на меня посмотрела. Морда же Уайлда Старшего ничуть не дрогнула. Я старался тоже не мешкать. — Странно, Никки, но наши тесты ДНК говорят совсем другое… Кстати, откуда у вас вообще мои анализы? — Нортон озадаченно перевёл взгляд на Джуди, и это означало, что я выстоял поединок взглядами. Можно выдохнуть. — Хм, — Хоппс ехидно улыбнулась, — последовательности ДНК братьев примерно на 50% повторяют друг друга, поэтому дядя с племянником имеют около 25% одинаковой последовательности. Крови Нолана нам хватило, чтобы сверить показания, — Джуди самодовольно посмотрела на Нортона, который, по-моему, вообще не догонял, что ему тут затирают, но пытался делать вид, что внимательно слушает. — Однако давайте не тянуть морковь за корни, выкладывайте всё, что Вам известно, мистер Уайлд, — крольчиха снова включила режим серьёзного полицейского, намереваясь поскорее выудить из Нортона всё, что нужно. Но чёртов рыжий хвост не собирался так просто заканчивать. — А не то что? Накажешь меня? В угол поставишь? — продолжал раздражать он жалобным голоском. — Слушай… — терпение Джуди потихоньку заканчивалось, — мне позвать кого побольше сюда, чтобы он тебя допросил? Ты этого хочешь? — старалась спокойным тоном говорить напарница. Тут Нортон и призадумался. Посидев секунд десять в молчании и уставившись в никуда, он всё же заговорил: — Нолан не любил нас. А мы не любили его. Так уж повелось в нашей семейке, — недавно дерзкий тон сменился более спокойным. — Причину знали только наши родители, ведь они мне с детства впаривали это, ну я и привык, — Нортон сделал паузу, переместив свой взор с воздуха на стол, за которым он сидел. — Только повзрослев и отдалившись от родичей я смог начать с ним нормально болтать, и то нечасто и по телефону. Он мне то и дело сопли лил, но я смирился и каждый раз спокойно слушал. — На что жаловался обычно? — прервала рассказ Нортона Хоппс. — Да на что звери обычно жалуются — на работу, на личную жизнь, а вернее её отсутствие, в таком духе, ну, в целом — на жизнь. Оно и понятно, она у него непростая выдалась, — его спокойная манера поведения уже даже удивляла. — Давайте ближе к делу. Вы говорили, что у вас есть информация, которая очень нам поможет. Что это за информация? — сказав это, Джуди опёрлась правой лапой о стол. — Ой, мне кто-то звонит, вибрацию чувствую, — замешкался лис. — Это скорее всего начальник, нужно срочно ответить. Зайчик, не поможешь мне достать телефон с кармана? — с ехидной ухмылкой спрашивал он. Напарнице такое прозвище от такого зверя было явно не по душе. — Офицер Хоппс, будьте добры, — Джуди приблизилась к Нортону с правой от него стороны, присела и, не успев толком поискать, получила резкий удар локтем в голову, повалившись без задних лап. Сам же Нортон подскочил со стула и бегом направился в сторону выхода. Вовремя среагировать я не успел, рыжий уже выбежал в коридор, но я метнулся за ним, надеясь догнать его в силу его возраста. — Убегает! Ловите! — на всякий случай крикнул я. И всё же не поспевал я за ним. Спасла меня одна резко открывшаяся дверь, в которую Нортон благополучно вписался носом. Это позволило мне догнать и сбить его с лап. Мой отец оказался подо мной, уткнувшийся мордой в пол. — Спасибо!.. — я перевёл взгляд на моего спасителя… Или вернее будет сказать спасительницу?.. — Вовремя я вышла, — мило улыбнулась мне уже одетая в форму Милена, — постарайся не упускать задержанных, Ник, — её улыбка не сходила с мордочки, продолжая меня гипнотизировать. Я уже и забыл, за кем я бежал, почему, и что только что произошло. И если бы она не пошла дальше, я бы так и остался навеки сидеть на Нортоне, уставившись на неё. Встряхнув головой, я вернулся с небес на землю. Я резким движением поднял на удивление молчащего лиса, и не знал, что с ним делать. Очень кстати подоспела уже невесёлая Джуди: — В обезьянник его, обыскать и в обезьянник.

***

Столько всего… Не так я себе представлял встречу с отцом, совсем. И что мама в нём нашла?.. Может оно и к лучшему, что его не было в моей жизни… К тому же, теперь мне точно известно, что Милена в курсе, кто я. Ну, хоть в обморок в этот раз не упал, и на том спасибо. Помимо неплохого телефона у бедолаги также были ключи и кошелёк. Последние два нас особо не интересовали, но вот с первого можно узнать какую-то информацию, в отличии от личной беседы с Нортоном. Так мы с напарницей и поступили, отправившись в наш кабинет. Всего за несколько дней эта небольшая комнатка уже успела стать такой родной… Чего я тут только не делал: и спал, и за компьютером зависал, и душу Джуди раскрывал, и в гляделки с этой же крольчихой играл, а потом убегал. Каждый день я испытываю практически один лишь стыд за свои действия, за свою неуверенность, за свою замкнутость и невозможность нормально поддержать разговор. Но что это я, мы всего лишь вошли в кабинет… Сев вместе на диван, Хоппс и я принялись изучать находку. Телефон у старичка Уайлда оказался без пароля, возможно он даже и не в курсе, что его можно ставить. Уж больно технологичный телефон для его-то возраста. — Стандартные обои, захламлённый всякой ерундой рабочий стол… — вслух возмущалась напарница, — ух ты, даже реклама интересного характера вылазит там, где её быть не должно, — ни с того ни с сего на весь экран показалось изображение полуобнажённой лисицы. Джуди поспешила его закрыть. — Да уж… Мы порылись в его сообщениях в поисках переписки с Ноланом, но ничего не нашли, из сообщений были только уведомления об акциях от оператора. Тогда мы вспомнили, что Нортон говорил, что они общались по телефону. Хоппс покопалась в каких-то папках, а затем вынесла вердикт: — Возможно, прозвучит как чудо, но порой функция записи разговора на некоторых телефонах включена по умолчанию. И знаешь что, Ник? — напарница с улыбкой посмотрела на меня, — твой папаша — тот самый случай. Он, похоже, даже не знал об этом, — я безумно обрадовался, ведь это очень упрощает нашу задачу. Не зря ведь Нортон так сильно не хотел рассказывать всей истории. Я не особо вглядывался, но Морковка что-то нажала, и запустился аудиофайл… — Магазин приятных товаров «Хвост Торчком», меня зовут Анжела, здравствуйте, — послышался приятный голос, который Джуди стала в спешке выключать. Никак это не прокомментировав, она запустила другой файл: — Нолан. — Это была первая фраза, которую промолвил довольно мягкий голос самца. — Спасибо, гений, я в курсе! — а этот голос мне теперь будет слышаться в кошмарах. Голос моего отца. Было ясно, что мы попали по адресу. — Ты как обычно, Нортон… — Чё ты такой серьёзный? — Да уж, действительно… — Ах, да, извини… Не подумал. — Ты как обычно, Нортон… — повисла небольшая пауза. Стоит добавить, что Нолана было слышно хуже, да и во время паузы можно было услышать голоса других зверей. — Ты уже в дороге, как я слышу? — не один я обратил внимание на окружение, Нортон тоже. — Да… Я уже и забыл, какой ужас эти ваши автобусы. — Надо было чаще в город выбираться, авось и привык бы, — вновь повисла небольшая пауза. Речь была по сути ни о чём, но мы с напарницей внимательно всё слушали. — Ну что… Ты готов, братишка? — Как-то не знаю… На бумаге всё казалось не таким волнительным… — Да не парься ты, всё будет в порядке. Главное — действуй по плану и наша общая цель будет достигнута. — А вот с этого момента поподробнее… — Тебе легко говорить, сидишь себе дома и, небось, кофеёк попиваешь, а на меня взвалил весь груз ответственности! — То есть ты не хочешь отомстить? — по спокойному голосу Нортона можно было понять, что ему действительно легко говорить. — А говорил, что ерунда, что без проблем всё сделаешь. Так что ж ты заднюю включаешь в последний момент, как незрелый лисёнок? — о да, этот старик даже здесь сумел насолить мне. — Что ж… Согласен. Самцы за слова должны отвечать… — Уайлды замолчали на пару секунд, пока старший не продолжил: — Всё, давай, мы уже в Лисьем Квартале, мне скоро выходить. — Удачи, Нолан… — впервые мне удосужилось услышать в словах Нортона хотя бы немного грусти. Послышались гудки, а затем и прервался аудиофайл. Пожелание осталось без ответа. Мы с Джуди переглянулись и поняли друг друга без слов. Мы думали об одном и том же, и уже очень скоро нам предстояло озвучить эти мысли в суде. Хотя я всё же надеюсь, что мне не придётся ничего говорить.

***

Так оно и случилось. Доказательств хватило на быстрое и лёгкое рассмотрение дела. Мы ведь прослушали всего один звонок, а их там было ещё ого-го. Я, Джуди, ещё часть департамента, знакомый нам по расследованию Оберон, некоторые старые знакомые семьи Уайлдов и даже сама Брук сидели в зале суда, когда всё происходило. Нортона завели в налапниках два бегемота в полицейской форме, за ними же зашёл тощий олень-судья. Последний не стал долго томить, ведь большинству и так всё было понятно, поэтому просто сел и зачитал свою речь: — Мистер Нортон Уайлд, — начал он красивым поставленным голосом, — исходя из Ваших телефонных разговоров с родным братом, Ноланом Уайлдом, ныне покойным, записи которых офицеры Джуди Хоппс и Николас… Уайлд нашли в Вашем же телефоне, суд вынес Вам приговор по статьям 132 «Доведение до самоубийства», 234 «Мошенничество» и 55 «Соучастие в преступлении», а также, помимо этого, по статье 110 «Неуплата средств на содержание ребёнка» Уголовного Кодекса Зверополиса. Всё это в сумме даёт пятнадцать лет лишения свободы. Вам есть, что сказать в своё оправдание? — судья оторвался от листочка и взглянул лису прямо в глаза. Затишье. Взяли Нортона с поличным, он не смог даже никак ответить. По его виду было ясно, что он пребывал в шоковом состоянии и находился в отчаянии от собственной глупости. Жаль его? За что? За попытку подставить родную мать под уголовное заключение ценой жизни брата? Да, Нолан сделал это, и сделал из-за того, что ему было плевать на свою жизнь. Но, как выяснилось, это было не его идеей, и подстрекал на всё это его Нортон. Не услышав какого-либо ответа, судья закончил свою речь: — Что же, в таком случае заседание окончено, — прозвучал стук молотка, и олень поспешил удалиться. Следом за ним те же бегемоты вывели Нортона, а после и все присутствующие стали понемногу выходить, попутно обсуждая произошедшее. Я кинул взгляд на Брук и увидел в ней бедного ничего не понимающего ребёнка, который пугливо осматривался вокруг. Но я был даже рад, что она ничего не осознавала. Как бы она не относилась к своим сыновьям в добром здравии, ей всё равно было бы больно узнать о том, что произошло и какие мотивы преследовались. Я не удержался. Когда Брук проходила мимо, я встал и обнял её. Своего единственного, по сути, оставшегося родственника. А она даже не стала меня отталкивать, скорее напротив, обняла в ответ… даже не осознавая, что обнимает собственного внука. И хотя я прекрасно это понимал, мне было так тепло на душе в тот момент… Прошло ещё какое-то время, и я отстранился, дабы взглянуть бабушке в её добрые зелёные глаза. — Ой, Вы так похожи на моего сынишку, Нолана… — улыбнулась мне она. Я тоже попытался натянуть улыбку ей в ответ, уже с трудом сдерживая слёзы. — Хорошего Вам дня, милый лис, — сказав это, Брук стала медленным шагом уходить. — И Вам… — проронил я ей вдогонку, смотря пустым взглядом на удаляющийся рыжий силуэт в чёрном пальто. Звери проходили мимо. Наверное, спешили по своим делам. А я стоял. Мне некуда было спешить. Так бы и простоял хвост знает сколько времени, если бы не моя напарница. — Ник, пойдём отсюда… — заглянула она мне в глаза с опущенными ушками. Я был солидарен с этим предложением, поэтому покорно пошёл за ней. Остальной день остался для меня будто в тумане. И только ночью, находясь уже на привычном для меня диване напарницы, меня привело в чувства сообщение, из-за которого я проснулся: «Ты ещё вспомнишь обо мне, Николас».
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.