ID работы: 5768004

Шрамы, которые связывают нас (The Scars That Bind Us)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
424
переводчик
Sphinx28 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
114 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
424 Нравится 85 Отзывы 121 В сборник Скачать

Глава 6: Все должны измениться

Настройки текста
Примечания:
К тому времени, как они вернулись в Александрию, уже стемнело. Они въехали за ворота, после чего Дэрил заглушил мотор на своём байке. Что-то было не так. Слишком уж вокруг было чертовски тихо. — Что-то не так, — сказал он. К счастью, ни один из них не стал задавать вопросов, просто последовав за ним по улице с оружием наготове. Дэрил не знал, что ищет, просто чувствовал, как все его инстинкты кричат об опасности. И они обычно не ошибались. — У Дианы, — нервно прошептал Аарон, указывая на дорогу к её дому. Кажется, Дэрил был не единственным, кто чувствовал, что что-то не так. Они быстро добрались до дома Дианы. Это был единственный дом с включенным светом. Дэрил услышал голоса, доносящиеся с заднего двора, когда они подошли ближе. Как только они приблизились ко входу на задний двор, тишину разорвал громкий выстрел. «Слишком поздно»,— подумал Дэрил. У Рика был пистолет, и если он нажал на курок, значит кто-то умер. Втроём они остановились прямо возле входа во двор, привыкая к свету после темноты и пытаясь разглядеть, что происходит. Дэрил осмотрелся. Все стояли там, слишком шокированные, даже чтобы пошевелиться. Абрахам держал неподвижное тело. Лицо было изуродовано, но Дэрил знал, кто это. Был только один человек, который мог заставить Рика выглядеть так, как сейчас. Рик стоял над телом Пита, весь покрытый кровью. Ещё несколько дней назад это было бы нормально, но теперь, посреди этого предполагаемого островка безопасности, кровь казалась краснее, чем когда-либо. Рик выглядел как сумасшедший, его глаза были дикими, всё лицо и волосы были в крови. Выражение его лица было бесстрастным, с намёком на торжество. Дэрил оглядел место происшествия. Диана и её сын плакали, упав на колени рядом с мужем Дианы, чьё горло превратилось в кровавое месиво, а на земле лежала катана Мишонн. Он быстро отыскал взглядом всех своих людей, чтобы убедиться, что с ними всё в порядке. Никто другой, кажется, не пострадал, но все александрийцы выглядели потрясёнными, особенно Джесси, которая стояла, глядя на мужа затравленным взглядом. — Рик?.. — тихо произнёс Морган, вглядываясь в лицо Рика округлившимися глазами. — Морган… — Рик шокировано посмотрел на него, выглядя совершенно выбитым из колеи. Его глаза расширились, и он почти стал похож на Рика, которого Дэрил знал, а не на дикое существо, которым был несколько минут назад. Но оно всё ещё было там, скрываясь в глубине его глаз. Как он не видел этого раньше? Дэрил не должен был уходить. Он был идиотом, думая, что Рик сможет быть рациональным. Он знал, что Рик дикий, он был похож на тигра, запертого в клетке. И после долгого пребывания за решёткой тигр хотел крови. Теперь её было в избытке. — Кто ты? — спросила Диана, прочищая горло и вытирая глаза. Её лицо снова превратилось в камень, а тело её мужа даже не успело остыть. — Это Морган, — выступил вперёд Аарон, расширившимися глазами прослеживая путь от Дианы к её мужу, и к Эрику, стоящему в толпе. — Он спас нас на дороге. — Мне нужно побеседовать с вами, — Диана внезапно встала, обмякшая рука мужа выпала из её хватки. — Диана, — неуверенно шагнула вперёд Мэгги, — думаю, сейчас не самое лучшее время… — Мама… — сын Дианы встал, слёзы катились по его лицу. — Папа мёртв. Это может подождать… — Это не может подождать, — распрямила плечи Диана, не глядя на сына. — Мы ничего не можем сделать для… Что сделано, то сделано. Мы должны двигаться дальше, Спенсер. — Пожалуйста, мам, — умолял Спенсер, — ты не можешь мыслить трезво сейчас. — Я хочу, чтобы ты отвёз своего отца и Пита куда-нибудь, где их можно будет похоронить. Их не следует оставлять здесь. — Но, мам… — Пожалуйста, — хрипло произнесла Диана. — Я не могу… я не могу сейчас думать об этом. Если я подумаю… Наконец Спенсер кивнул, и несколько александрийцев вышли из ступора, двинувшись вперёд и помогая ему убрать тела. Рик что-то сказал Диане, слишком тихо, чтобы Дэрил мог услышать. Она поколебалась, но, в конце концов, кивнула, направляясь к Моргану. Морган неохотно последовал за ними, и все трое исчезли в доме. Снова стало тихо, и Дэрил увидел, как Аарон пробирается к Эрику. Добравшись до него, Аарон буквально бросился на Эрика, его руки обхватили парня так, что практически невозможно было понять, где заканчивается один и начинается другой. Дэрил смущённо опустил взгляд вниз, чувствуя, будто вторгается во что-то личное. Вместо этого он посмотрел на труп, лежащий у его ног и всё ещё медленно истекающий кровью. Они уже забрали Реджа, но Пит остался, никто не плакал над ним, даже его жена, которой нигде не было видно. «Ты заслужил это, ублюдок», — злобно подумал Дэрил, сдерживая внезапное желание пнуть тело. — Ты в порядке? — Дэрил медленно поднял глаза от трупа и увидел перед собой Мишонн. Она кивнула головой в сторону от людей, которые всё ещё слонялись вокруг, и Дэрил последовал за ней на улицу. — Что за хрень здесь произошла? — спросил Дэрил, смотря на осунувшееся лицо Мишонн. — Всё началось вчера. Я поняла, что что-то не так, как только ты ушёл. Рик всё больше и больше закрывался в последнее время, и я знала, что это как-то связано с Джесси. Он пошёл к ней домой, видимо узнав, что Пит избивает её. Я не знаю, какой у него был план и как всё началось, но закончилось это тем, что Рик с Питом вылетели через переднее окно, — Мишонн на мгновение прервалась, будто задумавшись. — После этого Рик буквально сошёл с ума. Он был настолько не в себе, что не стал слушать даже Карла, отбросив его на землю, чтобы добраться до Пита. Затем достал пистолет и начал бредить о том, что мы должны контролировать, кто живёт здесь, как мы должны «бороться, чтобы выжить». Поэтому я сделала то, что должна была. Вырубила его. Мишонн помолчала минуту и продолжила: — Диана и остальные были готовы вышвырнуть Рика отсюда. Вот для чего всё это было. Мы пытались убедить их позволить ему остаться. Но какой-то идиот оставил ворота открытыми, и сюда пробрались ходячие. Рик разделался с ними и пришёл предупредить всех, и тогда из ниоткуда появился Пит. Он взял мою катану и пошёл на Рика. Мы пытались остановить его, но в потасовке он каким-то образом перерезал мужу Дианы горло. Остальное ты видел, — тихо закончила она. — Мне не следовало уходить, — злобно прорычал Дэрил, нервно вышагивая на месте. — Ты ведь знал, — сказала Мишонн. — Об оружии. — Не хотел, чтоб ты знала. Ты хотела попробовать. Я уважаю это. Рик и Кэрол не были так уверены. Сначала я тоже не был. Был план, что мы достанем оружие, на всякий случай. Но после того, как пистолеты уже были у нас, я понял, что, может, они нам и не нужны. И я сказал им, что хочу попробовать, а они рассказали мне про Джесси. Я пытался достучаться до них, объяснить им, что мы должны быть осторожны, но они не хотели даже слышать это. Особенно Рик. Я знал, что что-то произойдёт. Просто не думал, что это случится так быстро, иначе бы я не ушёл. — Ты должен был рассказать мне, — грустно сказала она. — Если бы ты сказал мне, вместо того, чтобы сбегать, я смогла бы помочь. Мы могли бы избежать всего этого. — Я много что должен был сделать, — с горечью ответил Дэрил. — Что случи… — внезапно Мишонн устремила взгляд на что-то за его плечом. — Помогите… — раздался слабый голос из темноты. Дэрил повернулся и увидел, как два человека, спотыкаясь, еле идут по улице. Он прищурился, пытаясь разглядеть в темноте их фигуры. Его глаза расширились, когда он увидел, кто это был. Гленн шатался, тяжело опираясь на Николаса, а в районе его плеча темнело красное пятно, быстро расползаясь по рубашке. — Что, блядь, произошло?.. — Дэрил мгновенно напрягся и кинулся вперёд. — Меня подстрелили, — простонал Гленн, а Дэрил бросил взгляд на Николаса, на синяки на его лице, и всё понял. В памяти всплыло, как этот парень ушёл за Гленном, как он смотрел на него. Внезапно Дэрил вспомнил, что у него всё ещё есть арбалет. Одним слитным движением он направил его в лицо Николаса. — Это он стрелял в тебя? — резко спросил Дэрил. — Гленн, этот грёбаный идиот подстрелил тебя? — Не надо, Дэрил… — Гленн покачал головой, практически рухнув в руки Мишонн. — Не делай этого. — Я тебя убью, мать твою, — зарычал Дэрил на Николаса. Тот резко побледнел и дёрнулся назад. — Слышишь, ты, ублюдок? Я прибью тебя нахрен. — Дэрил, пожалуйста. Не сейчас… — Гленн начал оседать на землю, его рубашка была мокрой от крови. — Гленн! — закричала Мэгги, бросаясь к ним, остальные последовали на её крик. — О, господи, Гленн!.. — Надо отвести его в лазарет, — успокаивающе проговорила Мишонн. — Мэгги, посмотри на меня. С ним всё будет в порядке, но мы должны доставить его туда прямо сейчас. Мэгги кивнула, слёзы текли у неё из глаз. — Кэрол, держи его, — кивнула Мишонн в сторону Николаса, который стоял там, выглядя ошарашенным. — Я позабочусь о нём, — Дэрил двинулся, собираясь схватить парня. — Нет, ты останешься здесь, — Мишонн покачала головой. — Тебе нужно отвлечь Рика, когда он выйдет. «Ты должен убедиться, что он снова не слетит с катушек» — осталось недосказанным. — Ладно, — кивнул Дэрил, наблюдая, как группа начинает двигаться по улице в лазарет. — Что случилось? Я слышал крики, — Дэрил повернулся к Рику, стоящему у входа во двор. — Гленн ранен, — Рик тут же дёрнулся вперёд, но Дэрил поймал его за руку. — Остальные позаботятся об этом. Прямо сейчас мы ничего не сможем сделать. Но нам с тобой надо поговорить. — Видел, как ты разговаривал с Мишонн. Она рассказала тебе, что случилось? — спросил Рик. — Да, рассказала мне о твоей потасовке с Питом. О чём, мать твою, ты думал? — резко спросил Дэрил. — Я пытался, Дэрил. Действительно пытался. Я делал так, как ты хотел, я пытался не доводить до убийства. Я пошёл туда, чтобы договориться. Но он не оставил мне выбора. — Но это то, чего ты хотел, да? Избавиться от него, — Дэрил знал, что говорит всё громче и громче, но ничего не мог поделать. Рик стоял так спокойно, будто не он только что всё испортил. — Это нужно было сделать, — сказал Рик. — Да, конечно. Это даже не вопрос. Но не так. Мишонн рассказала мне, что случилось. Ты сделал так, чтобы это произошло. Ты давил на него, пока он не сломался, пока всё вокруг тебя не взорвалось. Ты сделал это единственным выходом. Если бы ты не был так чертовски обеспокоен из-за Джесси… — Почему ты так зациклен на Джесси? Ты что, ревнуешь? — резко спросил Рик, его бровь изогнулась, а внутри у Дэрила всё похолодело. — Иди на хуй, — гневно выплюнул Дэрил. — Так ты серьёзно ревнуешь? Когда его кулак встретился с лицом Рика, он в тот же момент ощутил ужас и облегчение одновременно. Рик ошеломлённо отшатнулся. Внезапно Дэрил почувствовал, как вся ярость, которую он так долго сдерживал, вырывается наружу. — Блядь, ты такой идиот, — выплюнул Дэрил. — Дело вообще нихрена не в этом. Я доверял тебе. Я знал, что сейчас ты не совсем дружишь с головой, но никогда не думал, что ты окажешься настолько туп, что реально поставишь всех под удар. Ты это сделал, Рик, ты всех нас подверг опасности. Тебе сорвало башню. Твоя голова настолько глубоко в заднице, что ты даже не видишь, как подвергаешь риску своих собственных детей. — Я пытался защитить их, — бросил Рик в ответ. — Чушь собачья. Ты был так чертовски сосредоточен на Пите, что, мать твою, толкнул Карла на землю! Ты хотел, чтобы тебя выкинули отсюда? — Дэрил сделал глубокий вдох, пытаясь успокоиться. — Блядь, я тоже не хочу быть здесь, но мы должны. Этот мир здесь, он не для нас. Наш мир за этими стенами, я знаю это. Но здесь место Карла и Джудит. Если ты этого не видишь, если не можешь поставить их выше себя, тогда ты видимо не тот человек, которым я тебя считал. Глаза Рика расширились, как будто Дэрил снова врезал ему. — Дэрил… — начал Рик. — Разберись со своим дерьмом, — отрезал Дэрил, отвернувшись. — И если ты, блядь, будешь продолжать циклиться на этой блондинке, я сделаю что-нибудь похуже, чем этот удар.

***

Дэрил вошёл в лазарет, все события сегодняшнего дня начинали потихоньку догонять его. Он чувствовал себя измученным, опустошённым, было ощущение, что он может просто лечь и проспать несколько дней. Гленн лежал на кровати рядом с кроватью Тары, оба выглядели очень бледными и лежали с закрытыми глазами. Мэгги сидела на краю кровати Гленна, её рука крепко сжимала его руку. Кроме неё в комнате была только Кэрол, которая прохаживалась между шкафами с медикаментами, тихо наблюдая за ранеными с другой стороны комнаты. Не желая беспокоить Мэгги, Дэрил подошёл к Кэрол. — Как он? — тихо спросил Дэрил. — Стабилен, я думаю. Мы достали пулю и залатали его настолько хорошо, насколько смогли, но ни один из нас не учился этому. Я понятия не имею, насколько всё плохо. Всё, что мы можем, это ждать, сможет ли он выкарабкаться, — вздохнула она, убирая марлю. — Где Николас? — спросил Дэрил. Он всё ещё собирался найти этого козла и просто прикончить его, несмотря на странную просьбу Гленна оставить этого человека в живых. — Они отвели его домой. Он чувствует себя не так плохо. Его держат там, пока мы не разберёмся, что с ним делать. И в этом-то и был вопрос — что делать с Николасом. Он пытался убить одного из их людей, по всем правилам Дэрил должен был пустить стрелу в глаз этому ублюдку. Но Гленн остановил его. Где была эта черта? Рик только что казнил человека за убийство, но какое наказание было за покушение на убийство? Если бы они вернулись в тюрьму или даже на дорогу, это даже не стояло бы под вопросом. Но сейчас это всё ещё было родео Дианы, какой бы шаткой ни была её власть. Раз они решили не забирать это место, это значило, что они не были теми, кто устанавливает правила. Но Диана уже не была той женщиной, которой была раньше. Дэрил видел это в её глазах. Кто знает, что она собирается делать. Дэрил сомневался, что она сама это знает. — Рик поступил правильно. С Питом, — сказала наконец Кэрол, нарушая тишину. — Это нужно было сделать. — Может и так, — устало пожал плечами Дэрил. — Пит не остановился бы. Ты знаешь это. — Да, — вздохнул Дэрил. — Но теперь это уже неважно, я думаю. Что сделано, то сделано. — То, что раньше я говорила о Джесси, о том, что она подходит Рику, я не имела в виду, что он должен быть с ней. Просто хотела сказать, что он дрейфует, а она могла бы стать той, за кого стоит бороться. Стать тем, кто связывал бы его с этим местом, — Кэрол положила свою ладонь на его руку. — Он не любит её, он может так думать, но это не так. — Знаю я, что это не любовь, — неловко сказал Дэрил, вырываясь из её хватки. — Не она, но что-то там всё же есть. И этого достаточно, чтобы заставить его убить человека ради неё. — Что бы это ни было, теперь всё кончено. Потому что неважно, что он был ублюдком, Пит всё же был мужем Джесси, а Рик стал тем, кто застрелил его. Каждый раз, когда она будет смотреть на него, она будет вспоминать это. — Я знаю, что это нужно было сделать, — вздохнул Дэрил. — Даже рад, что всё наконец закончилось. Но это всё изменит. — Всё должно было измениться, — сказала Кэрол, сверля его острым взглядом. — До сих пор время здесь было будто заморожено, всё было как в нашем прошлом. И если бы мы не пришли, они бы так и держались за старый мир, пока этот новый не убил бы их. Они были настолько ослеплены этими стенами, думая, что они защитят их, что не хотели меняться. Но они не особенные, они не исключение. Все должны измениться. «Все уже изменились», — подумал Дэрил, не в состоянии решить, хорошо это или плохо.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.