ID работы: 5768004

Шрамы, которые связывают нас (The Scars That Bind Us)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
424
переводчик
Sphinx28 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
114 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
424 Нравится 85 Отзывы 121 В сборник Скачать

Глава 7: Мы можем всё исправить

Настройки текста
Примечания:
Пролежав на диване несколько часов в попытках заснуть, Дэрил, в конце концов, сел, потирая лицо. Он не мог спать, когда все эти мысли непрерывно крутились в голове. Он всё время видел одни и те же чёртовы кадры. Лица ходячих, прижавшиеся к окнам фургона. Морган, держащий карту. Лицо Рика в крови, убитого Пита, бледного, бесчувственного Гленна. Тихо плачущую Мэгги. То, как он ударил Рика. Всё это просто проносилось перед глазами по кругу в сотый раз, повторяясь последние 24 часа у него в голове. Дэрил устал, был на пределе, но не мог заснуть в таком состоянии. Он тихо выбрался из дома, намереваясь отправиться на поиски Пуговки. Улицы были такими же тихими, как и несколько часов назад, когда он только вернулся, но это была другая тишина. Сейчас было спокойно, по крайней мере, пока. Дэрил спустился на покрытое травой поле, где, как он знал, любил пастись Пуговка. И, конечно же, конь был там, почти сливаясь с темнотой, спокойно поедал траву под яблоневыми деревьями. — Эй, там, — мягко промурлыкал Дэрил, приближаясь к лошади. — Эй, ты в порядке? Конь поднял голову, чтобы посмотреть на Дэрила. Пуговка до сих пор выглядел худым и был диковатым, но казался уже более спокойным. Он уже понял, что здесь ему не причинят вреда и расслабился, хотя бы немного. Хотел бы Дэрил, чтобы это работало и с Риком. — Ты знаешь, что здесь ты в безопасности, да? — тихо спросил он, Пуговка повёл ушами по направлению к нему. — Это место безопасно. Или будет. Мы сможем сделать его таким. Так же, как тюрьму. Дэрил закрыл глаза и увидел сторожевые башни, забор, маленький загон для Огонька, небольшой земельный участок, который Рик обустроил, чтобы превратить в сад. Он помнил каждую деталь, но воспоминания тускнели, и от этого у него сдавливало горло и усиливалось жжение в глазах. — Всё не так, как было раньше. Я знаю, что всё не может быть по-прежнему, но хотел бы я, чтобы было… Иногда я просто не хочу быть здесь. В этот момент Дэрилу так не хватало всего, что было. Он скучал по тому назойливому летнему зною в Джорджии, скучал по поющей Бет, по суровой доброте Хершеля и спокойной мудрости Тайриса. Он скучал по всему этому. Но больше всего он скучал по тому, как они с Риком действовали как одно целое, безмолвно понимая друг друга. Он скучал по тому, как единственный взгляд говорил больше, чем могли сказать слова. Он скучал по этому так сильно, что едва мог дышать. Он всхлипнул, не в силах сдержаться. В последний раз Дэрил плакал уже очень давно. У него на глаза навернулись слёзы, когда он наконец снова увидел Кэрол, но он не позволил им пролиться. Он плакал, когда Бет застрелили, но слёзы высохли на его лице, прежде чем он успел почувствовать их. Когда после этого он ушёл один, он и хотел бы заплакать, но слёз не было. Нет, последний раз, когда Дэрил действительно позволил себе заплакать — это когда он нашёл Мерла. Тогда он просто не смог сдержаться. Дэрил смотрел на мёртвого брата и ненавидел его. Он ненавидел его за то, что тот бросил его, когда они были детьми, за то, что не видел, что с ним делает их отец, за то, что не особо-то и пытался. Он ненавидел его за то, что брат снова оставил его одного и на этот раз навсегда. После того, как Дэрил убедился, что Мерл действительно мёртв, он рухнул на землю и рыдал до тех пор, пока у него просто не осталось сил на это. Какое-то время он думал, что у него просто не осталось больше слёз. Но теперь слёзы текли по его лицу, не спрашивая у него разрешения, и он не мог остановить их точно так же, как и в тот раз. Какое-то время Пуговка просто смотрел на него, но неожиданно вдруг сделал шаг к нему. Дэрил стоял неподвижно, и конь продолжал идти, пока не оказался в нескольких шагах от него. Сделай Дэрил ещё шаг, он смог бы коснуться бока Пуговки вытянутой рукой, но он не посмел. Это должно было быть на условиях Пуговки, или всё, над чем он работал, было бы напрасно. Дэрил стоял там, смотря в большие тёмные глаза лошади, и чувствовал, будто заглядывает прямо в душу этого существа. Пуговка вытянул свою шею так, что его морда была всего в нескольких сантиметрах от лица Дэрила, и он мог чувствовать горячие выдохи лошади. Каким-то образом конь понял, что Дэрил потерял опору, и он дал ему её. Поэтому Дэрил просто стоял там, ощущая дыхание лошади, наконец-то позволяя себе плакать.

***

— Ты спал здесь? Дэрил дёрнулся, просыпаясь, рука тут же метнулась к ножу. Мгновение он был дезориентирован, запоздало осознавая, что сидит, прислонившись к одному из яблочных деревьев на поляне. Он сидел здесь прошлой ночью и видимо уснул. — Расслабься, это всего лишь я. Дэрил моргнул, переводя взгляд на Мишонн, вздохнул и размял шею, оглядываясь на Пуговку, но не заметил его нигде поблизости. — Диван стал слишком мягким для тебя? — поддразнила она его, плюхаясь рядом, пока он продолжал растирать свою затёкшую шею. — Не, не мог заснуть. Пришёл сюда проветриться, — сказал он неловко. — Я до сих пор не могу поверить, что ты не оценил кровать. Эта штука такая чертовски мягкая, что кажется облаком. — В том-то и проблема. Она, блядь, пыталась съесть меня заживо, — проворчал Дэрил, заставляя Мишонн рассмеяться. Успокоившись, она стала выглядеть обеспокоенной. — Как у тебя дела? Ну, знаешь, после вчерашней ночи. — Я в порядке, — пробормотал Дэрил. После того, как он выплакался, ему стало лучше. Будто небольшая часть груза упала с плеч. Наверное, ему это было нужно. — Вчера вечером разговаривала с Риком, после того, как он вернулся домой, — сказала она, глядя на Дэрила. — Он сказал мне, что ты надрал ему задницу. — Он заслужил это, — проворчал Дэрил, хмурясь. — Заслужил. И он тоже это знает. Чёрт возьми, надо было стукнуть его по голове посильнее. Может, если бы он был в отключке чуть дольше, мы бы избежали этого чёртова бардака. — Ты доверяешь Рику? — покосился он на неё. Мишонн поколебалась мгновение, прежде чем кивнуть. — В последнее время Рик творил полную хрень, но да, я всё ещё ему доверяю. Я знаю, в глубине души он всё тот же хороший человек, который завёл нас так далеко. Он был немного не в себе, но он сможет вернуться к тому Рику, которого мы все знаем. Ему просто нужен кто-то, кто покажет ему верный путь, — сказала она, многозначительно посмотрев на Дэрила. — Что? Я? — скептически хмыкнул Дэрил. — Он больше не слушает меня, помнишь? Так и начался весь этот бардак. Почему не ты? — Потому что, насколько я знаю, Рик уважает меня, но у вас двоих есть другие способы, с помощью которых вы, ребята, общаетесь друг с другом, которые я толком не могу понять. Он слушает тебя, даже когда ты не говоришь ни слова. Когда ему приходится принимать трудное решение, он может обратиться ко мне за советом, но вначале он ищет твой взгляд. Рик прислушается к тебе сейчас, потому что готов слушать. Он боится потерять тебя, я это вижу. — Ну, меня никто не потеряет, — неловко произнёс Дэрил, думая о том, как он почти сдался в том фургоне. — Я поговорю с ним, но он должен захотеть слушать. Я не буду больше гоняться за ним, пытаясь вбить в его голову хрень, о которой он не хочет слышать. — Справедливо, — пожала плечами Мишонн, её длинные волосы упали на плечи, когда она встала. — У нас всё в порядке? — Дэрил вопросительно посмотрел на неё, внезапно занервничав. Мишонн стала его другом, несмотря ни на что, и ему было не по себе при мысли о том, что она больше не сможет ему доверять. — Ты имеешь в виду, злюсь ли я, что ты не рассказал мне об оружии? — Мишонн устремила на него внимательный взгляд. — Да, я в бешенстве. Ты должен был прийти ко мне, но я понимаю, почему не пришёл. Ситуация между тобой и Риком, она сложная, всегда такой была. Я понимаю это. Но мне кажется, сейчас всё станет немного попроще, не думаешь?

***

После разговора с Мишонн, Дэрил вернулся в дом, чтобы проведать Джудит. Он прошёл по коридору и заглянул в комнату, которую они превратили в детскую для неё. — Эй, Маленькая Засранка, — Дэрил улыбнулся Джудит, которая стояла в своей кроватке, держась за бортик. Как только они почувствовали себя в достаточной безопасности, чтобы рассредоточиться и не засыпать всем вместе в гостиной, они обсуждали, где будет спать Джудит. Рик хотел, чтобы она была с ним или с Карлом, но Джудит спала очень беспокойно и постоянно просыпалась при малейшем звуке, так что никто не смог бы выспаться в одной комнате с ней. Потребовалось поубеждать немного, но, в конце концов, Рик позволил им превратить небольшой кабинет рядом с хозяйской комнатой в детскую. Она была маленькой, но в ней была чистая детская кроватка и несколько игрушек, что уже было намного больше, чем у них было на дороге. — Ещё немного, и она начнёт топать вокруг, — Дэрил поднял глаза и увидел Кэрол, стоящую в дверном проёме. — Я пыталась уложить её спать, но у неё есть проблемы с режимом. Думаю, трудно перейти от того, что спишь, где можешь и когда можешь, к тому, чтобы спать одной в кроватке. — Я могу остаться с ней. Если хочешь, — сказал Дэрил, осторожно поднимая Джудит. — Ты хочешь, Маленькая Засранка, хочешь, чтобы я остался с тобой? — ворковал с ней Дэрил. Она стала такой большой, особенно по сравнению с младенцем, который помещался на предплечье в первый раз, когда он держал её. — Она обвела тебя вокруг своего маленького пальчика, Дэрил Диксон, — улыбнулась Кэрол. — Эй, ничего страшного в этом нет, — насупился Дэрил, приблизив лицо к Джудит, заставляя её захихикать. — Нет, — Кэрол покачала головой, всё ещё улыбаясь, — думаю, нет. И она тихонько закрыла за собой дверь. Джудит протянула руку и сильно потянула за его короткую бородку, продолжая хихикать. — Ай, — Дэрил мягко отвёл её кулачок от своей бороды. — Это больно, Джуди. Она просто прищурила свои большие глаза и снова улыбнулась. — Ты будешь избалованной, да? — сказал Дэрил, кружа Джудит. — Эй, ты знаешь, что ты хорошенькая, да? Вот почему тебе всё сходит с рук, маленький монстр, — проговорил он, начиная щекотать её, отчего она залилась смехом. Вскоре малышка начала зевать и тереть кулачками свои глаза. — Ты засыпаешь? — пробормотал Дэрил, медленно покачиваясь. — Всё в порядке, Джудит. Ты можешь спать. Я не оставлю тебя одну. Спустя пару минут он почувствовал, как она постепенно укладывается на него, её лицо вжимается в плечо, а дыхание становится тихим и ровным. Он никогда не заботился о детях, не говоря уже о младенцах. Много лет назад, перед всем этим, Мерл встречался с какой-то девушкой, у которой был ребёнок. Всякий раз, когда она приходила потрахаться, они бросали ребёнка на него. Он присматривал за ним, даже поменял его чёртов подгузник раз или два, но он был более чем счастлив в тот день, когда Мерл сообщил, что он порвал с «этой сукой», и ему никогда больше не придётся снова видеть этого ребёнка. С Джудит всё было по-другому. С того самого момента, как он впервые увидел её, он знал, что сделает для неё что угодно. Дэрил услышал, как распахнулась дверь, и поднял голову, ожидая снова увидеть Кэрол. Но это была не Кэрол. Рик стоял в дверях, явно нервничая. Дэрил осторожно положил Джудит в её кроватку, стараясь не разбудить. — Ты чего-то хотел, шериф? — спросил Дэрил, бросив на Рика хмурый взгляд. — Я облажался, — неловко сказал Рик и нерешительно вошёл в комнату. — Я облажался и должен извиниться перед тобой. — Ты думаешь? — Ты пытался объяснить мне, но я не слушал. Я просто не мог, потому что, если бы услышал твои слова, то скорей всего передумал бы. — Я мог бы быть здесь с тобой, — устало сказал Дэрил. — Мы могли бы сделать всё как надо. Никаких драк на улицах, никаких полусумасшедших монологов, только мы, делающие то, что нужно. — Теперь я это понимаю. Тогда я просто не мог этого увидеть. Всё казалось таким простым, я видел только один вариант. А тебя не было здесь, чтобы подсказать мне другой путь. — Это не из-за меня, — нахмурился Дэрил, указывая на Рика, — ты практически послал меня. — Я не обвиняю тебя, проблема была во мне, я знаю это, — быстро сказал Рик, поднимая вверх руки. — Я просто пытаюсь сказать тебе, что я не мог мыслить трезво, потому что тебя не было рядом со мной, — Рик сделал паузу, прежде чем мягко добавить: — Я становлюсь лучше, когда ты рядом. Дэрил вспыхнул. — Я хочу верить тебе, Рик, правда хочу, но в последнее время ты не особо заслуживаешь доверия. — Я знаю, и я хочу это изменить. Прямо здесь, прямо сейчас. — Больше никаких секретов, — твёрдо сказал Дэрил. — Не от наших людей. — Я никогда не хотел что-то хранить в тайне, просто так получилось. Я знаю, что могу доверять нашим людям. Но меня беспокоят люди Дианы. Они не готовы к тому, что там, снаружи. — Они увидели, как прикончили одного из них, поняли, что эти стены не так уж и надёжны. Они ещё не готовы, но скоро будут. И мы все должны быть готовы, потому что надвигается какое-то дерьмо, Рик. Я нутром чую. — Морган рассказал мне о том, где нашёл тебя. Сказал мне о тех людях снаружи. Они действительно охотятся на живых людей? — Да, и они близко. Скоро они найдут это место. Они умные, безжалостные, и они грёбаные психи. — Тогда мы будем готовы, — просто сказал Рик. Дэрил опустил взгляд на Джудит, спокойно спящую сейчас. Они должны быть готовы защитить это место, для Карла, для неё. Если кто-то в этом мире и заслужил счастливую жизнь — это были они. — Я понял, что вижу нас в них, — тихо сказал Рик, заставляя Дэрила поднять взгляд на него. — Люди Дианы, они такие, какими были мы. В начале всего этого, я был как Диана, я не согласился бы с человеком, требующим крови Пита, объясняя, что мы не убиваем живых. Но я больше не тот человек. И это заставляет меня думать, что, может быть, на ферме Шейн был прав, может быть, я был слаб. Но я не могу быть таким, больше нет, — Рик прервался, было видно, что слова даются ему нелегко, и ещё тише продолжил: — Я смотрю на себя в зеркало и вижу его, смотрящего на меня. И это пугает меня больше всего. Потому что у меня в голове так долго жила мысль, что он ошибался, а я был прав, и что мне пришлось убить его. Но что, если бы я не сделал этого, что, если бы всё произошло наоборот? Если бы он был тем, кто ушёл с поля той ночью? Кого он смог бы спасти, делая то, что нужно сделать, вместо того, чтобы колебаться? Рик выглядел таким потерянным в этот момент, что Дэрил почувствовал, как вся оставшаяся злость на него куда-то испаряется. Возможно, Мишонн была права, возможно, Рик готов слушать. — Ты не Шейн, — твёрдо сказал Дэрил, глядя на Рика. — Ты не он, и никогда им не будешь. Шейн никогда бы не завёл нас так далеко. Ему было насрать на всех, кроме себя, даже на Лори и Карла. Он просто хотел их, потому что они были твоими. Плевать ему было на их защиту. Он был просто эгоистичным ублюдком. Его нужно было прикончить — без вариантов, он был опасен для всех нас, особенно для тебя. Ты сделал кое-какие дерьмовые вещи, я не спорю, может, и такие, какие сделал бы Шейн, но нас бы не было здесь без тебя. Если бы с поля ушёл Шейн, мы бы все давно были трупами. — Ты тоже совсем не похож на Шейна, — медленно сказал Рик через мгновение, словно вдруг понял что-то очень важное. — Что ты имеешь в виду? — растерянно спросил Дэрил. — Шейн был моим лучшим другом большую часть моей жизни. Мы выросли вместе, он прошёл со мной через всё. Он был свидетелем на моей свадьбе, он был со мной во время рождения моего ребёнка, мы видели друг друга так часто, что практически жили вместе, — Рик внимательно посмотрел на него. — Когда мы с тобой сидели там, на той дороге, я назвал тебя братом. Но я не должен был использовать это слово. Потому что Шейн был моим братом, и он, глядя мне в глаза, сказал, что хочет моей смерти. Он предал меня. Ты никогда не отказывался от меня, даже когда я сам уже поставил на себе крест. — Похоже, ни одному из нас особо не повезло с братьями, — сказал Дэрил, не в состоянии смотреть на Рика, его сердце билось где-то в горле. — Да, думаю, что это так, — наконец пробормотал Рик. Дэрил вдруг почувствовал, что комната слишком маленькая. Ему нужен был воздух. Он прошёл мимо Рика, слегка задев его плечом, на мгновение подумав, что тот что-то скажет, но он промолчал. — Ты никогда не был и таким, как Диана, — добавил Дэрил, останавливаясь в дверном проёме. — Прежний ты не убил бы Пита, это правда. Но ты бы никогда не стал сидеть сложа руки, если бы узнал, что происходит с Джесси. Может, ты и не особо удачно всё решил, но ты, по крайней мере, сделал хоть что-то. — Прямо сейчас мне хотелось бы, чтобы я этого не делал, — тихо сказал Рик. — Похоже, я сделал всё только хуже. — Может, — Дэрил повернулся и посмотрел в глаза Рику. — Может и так. Но мы сможем всё исправить.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.