Big brother knows best

Перевод
PG-13
Завершён
469
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
14 страниц, 6 199 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
469 Нравится 17 Отзывы 121 В сборник

Десять лет

Настройки
Предупреждения: немного фанатизма; немного хулиганства; небольшой намек на насилие Я надеюсь, вам понравится эта глава! Запах лаванды и свежескошенной травы плавал в воздухе. Мягкий ветерок заставлял листья, разбросанные по площадке, мягко шуршать. Солнце светило ярко. Несколько маленьких детей веселились на игровой площадке. Двое из них были на качелях, еще несколько по очереди спускались с горок, а остальные строили замки из песка. Громкий смех и болтовня детей были слышны по периметру всей площадки, пока их матери болтали друг с другом на темно-зеленых скамейках, следя за своими детьми. Самая близкая к песочнице из скамеек была занята темноволосым мальчиком и двумя его друзьями: симпатичной девочкой с белым цветком в ее голубых волосах и тихим мальчиком с прямыми рыжими волосами, прикрывающими глаза. Все трое смотрели в ноутбуки и обдумывали математические упражнения, которые были им даны в качестве домашнего задания. — Что у тебя в номере пять, Итачи-кун? — спросила с любопытством Конан, поправляя цветок в голубых волосах. Итачи молча поднял руку вверх, показывая ответ. — Что ты думаешь о новеньком? — спросил Нагато. Его голос был едва слышен из-за шума. — Хошигаки-сан? — пробормотал Итачи, вспоминая высокого широкоплечего парня с голубоватым оттенком кожи, который был представлен в классе только сегодня утром. Мальчик выглядел довольно уверенным, широко улыбался, показывая тем самым ряд акульих зубов. Темноволосый ребенок пожал плечами, отвечая на второй вопрос. — Громкий, но, я полагаю, дружелюбен. — Но он не может быть хуже Хидана-сан, — Конан привычно сморщила нос в отвращении. Хидан был очень своеобразным ребенком. Большую часть времени он восхвалял какого-то Бога, о котором прежде никто не слышал, прочитал много книг и постоянно ссорился со своим одноклассником Какузу. У них уже были легендарные драки, хоть им и было всего десять лет — Как ты… — Нагато начал говорить, но был прерван резким пронзительным криком, за которым последовал плач. С этим плачем Итачи был знаком уже пять лет. Он мгновенно подскочил со своего места, даже не заботясь о домашнем задании, валяющимся на песке, и подбежал к своему младшему брату, который стоял рядом со своим лучшим другом, защищая его. Наруто громко всхлипывал, его ярко-синие глаза блестели от слез. Он прильнул к синей рубашке Саске, будто пытаясь спрятаться за старшим мальчиком. Его колени были поцарапаны, а одежда измята. Чуть поодаль стоял мальчик с темными волосами. Его щеки набухли, а нос был разбит. Саске яростно смотрел на другого мальчика, его руки сжались в кулаки, он, казалось, был готов вдарить еще раз. У него уже было несколько неглубоких царапин на обеих руках. Итачи моргнул, шокированный увиденным. — Что случилось? — спросил он, сбитый с толку. Его беспокойный взгляд осматривал Саске. Младший брат не выглядел пострадавшим, только очень злым. — Что здесь происходит?! — потребовал чей-то пронзительный голос, исходивший от толстой женщины с точно такими же волосами, как и у мальчика, стоявшего напротив Саске. — Божечки мои, Самура! — она подлетела к мальчику и начала его утешать. — Дай мне осмотреть твое лицо, дорогой. — М-мамаааааааааа!!! — мальчик, названный Самура, громко плакал. Сопли и кровь смешались на его лице, когда мама взяла его на руки. — Отото? Что случилось? — повторил Итачи свой вопрос, и сразу вслед за его словами он услышал бормотание Конан: «Все выглядит не очень хорошо». — Он дразнил Наруто! — возмутился Саске, осуждающе указывая на плачущего мальчика. — Он насмехался над его светлыми волосами, сказав, что это не красиво и отвратительно! Он так сказал, Итачи-нии-сан! — Из-за этого ты его ударил? — Итачи поднял бровь и вздохнул. Их родители вряд ли будут рады узнать о таком. Как они вообще собираются это объяснить? — Я защищал Наруто! — возмутился Саске, выпятив подбородок, показывая старшему брату, что у него вообще не было никаких угрызений совести на счет сложившейся ситуации. — Он его обидел! — Да, ты уже говорил, — ответил Итачи устало, но в то же время он не мог винить брата за его поступок и реакцию. Он и Наруто защищали друг друга. Они могли много ссориться, но если хоть кто-то из них был обижен, то другой сразу мстил за своего друга. Правда, до сегодняшнего дня эти ответные меры не были столь жестоки. — Прости, эти двое с тобой? — спросила женщина, придерживая цветной платок у носа сына. Она, видимо, не собиралась ждать ответа, продолжая: — Разве ты не собираешься заставить их извиниться перед моим сыном? Они напали на него! — Мадам, мой брат только что рассказал мне, что произошло. — вежливо указал Итачи, кивая на Саске. Он сделал шаг к своему брату, пятилетний мальчик пододвинулся к старшему брату, дергая Наруто вслед за ним. — Они бы не нападали, если бы ваш сын не оскорбил лучшего друга моего брата. — Держи, — пробормотала Конан. Итачи увидел из уголка своих глаз, как она протягивает свой собственный носовой платок Наруто, который громко шмыгал носом. — Оскорбил? — усмехнулась женщина и выпрямилась во весь рост. Это не запугало Итачи, продолжавшего стоять спокойно. Это, казалось, слегка покоробило ее, но она продолжила как ни в чем не бывало — Самура никогда никого не оскорблял. Я приложила все силы в его воспитании, чтобы он был выше этого! Теперь я хочу извинений от этих двух! — А ваш сын собирается извиняться за оскорбления друга моего брата? — непонимающе спросил Итачи, приподняв бровь. — Извинение? Нет, конечно, нет! Он не сделал ничего плохого! — выплюнула она. Ее темные глаза искрились гневом — Вы должны объяснить своему брату, что врать не хорошо! Итачи разозлился. Его младший брат не лжец. Он даже врать не умеет. — Мой брат не врет, и в отличие от других детей он воспитан подобающе, а не только в пределах видимости родителей, — сказал он холодно и повернулся, игнорирую взгляды от женщины. — Отото, Наруто-кун, идем. Время игр закончилось. Саске бросил последний хмурый взгляд на другого мальчика, который хныкал, уткнувшись лицом в юбку матери, а потом крепко сжал руку Наруто и мягко потянул его за собой. Конан и Нагато упаковали свои компьютеры, в то время как Итачи первым делом стряхнул песок с одежды Саске и Наруто, только потом упаковывая свой ноут в чехол. — Не боишься последствий? — спросил Нагато осторожно, бросая быстрый взгляд на женщину, разглагольствующую о современном воспитании с одной из своих подруг. Итачи фыркнул и перекинул лямку чехла через плечо. — Нет, особенно, когда наши родители узнают о произошедшем. Даже если эта женщина поймет, где мы живем, думаю, что она ничего не сможет сделать. Люди странным образом реагировали на Итачи и Саске, стоило им узнать о том, что их отец был начальником полиции. — Ну если ты так считаешь, — вздохнул Нагато, пожав плечами. — Увидимся завтра в школе. — Я поеду с тобой на автобусе, Нагато-кун! — заявила Конан. — До свидания, Итачи-кун! Позаботься о Саске-куне и Наруто-куне! Наруто-кун, не беспокойся о платке — оставь себе. — Спасибо, — стыдливо пробормотал Наруто, сминая платок в левом кулаке. Конан улыбнулась и помахала, прежде чем пойти за Нагато к автобусной остановке. — Пойдем домой. Вам нужно принять ванну, — пробормотал Итачи, и оба мальчика тут же вцепились в него руками; остатки песка холодили кожу. ________________________________________ Грязная одежда исчезла в корзине, в то время как мальчики вместе принимали ванну, чтобы избавиться от въевшейся грязи. Их неглубокие раны были обработаны Итачи и покрыты водонепроницаемыми повязками с зелеными лягушками, на которых настоял Наруто. Казалось, что они оба уже успокоились. Саске уже не сидел с хмурой миной, и единственным доказательством случившегося были опухшие глаза Наруто. Блондин был притихшим, думая, скорее всего, о случившемся. Итачи только что вернулся из спальни Саске, неся новую одежду, когда он услышал приглушенный голос его отото, доносившейся из приоткрытой двери. Он резко остановился, прислушиваясь. — Больше не плачь, ладно? — потребовал Саске. Послышался мягкий всплеск. — Этот парень был грубияном, не слушай его. — М-может б-быть, он прав, — ответил Наруто, его голос дрожал. — М-мои волосы — только у папы такой же цвет. Я и правда странный! — Нет, это не так! — настаивал Саске. Послышалось больше брызг. — У тебя очень красивые волосы! Они выглядят как золото! Как солнце! И глаза у тебя красивые! Они похожи на драгоценности, которые надевает мама по особенным вечерам с папой! — П-правда? — Наруто, казалось, был не уверен, но в его голосе звучала надежда. — Да, это так. — решительно подтвердил Саске. Заглянув в комнату, Итачи улыбнулся, увидев своего младшего брата, крепко обнимавшего Наруто. Темные волосы смешались со светлыми, а мальчики прижались друг к другу; две резиновых уточки бесцельно плавали позади Саске. Видимо, разговаривать с Наруто не было смысла. Он по-прежнему должен был сообщить о случившемся своим родителям и тете Кушине, но, похоже, что его младший брат мог бы справиться с этим и без его помощи. Он сдержал вздох, когда его взгляд упал на беспорядок, который эти двое развели в ванной. Видимо, они до сих пор не смогли научиться аккуратно мыться. Ну хорошо. Никто так и не смог научиться аккуратно мыться. Маленькие Саске и Наруто просто слишком очаровательны. Вот и все. Пожалуйста, оставьте свои мысли в комментариях; если вы заметили какие-либо ошибки, пожалуйста, направьте их ко мне. Мелисса
469 Нравится 17 Отзывы 121 В сборник
Отзывы (2)