ID работы: 5770967

Пятая раса

Джен
NC-17
Завершён
1033
автор
Wemjun бета
Размер:
259 страниц, 27 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1033 Нравится Отзывы 448 В сборник Скачать

Глава 7. Он делал то что знал и то что умел. Часть 1.

Настройки текста
Примечания:
Алэй молчал всю дорогу до корабля. Шепард чувствовала, что с парнем что-то не так. Видимо, в руинах он нашел не совсем то, на что надеялся. Когда они поднялись на борт корабля, команда заканчивала проходить медосмотр в лазарете. — Капитан, нашли, что искали? — спросила Эшли, выходя из медотсека. — Да. И, кажется, Алэй нашел больше, чем планировал, — ответила Хелена. — В смысле? — За всю дорогу назад не проронил ни слова. Он и так неразговорчив, а сейчас его что-то конкретно подгрузило. — О, капитан! Вы следующая на осмотр, — сказала Чаквас, приглашая ее войти. — Алэй, вы после капитана. — Не требуется. Я в порядке, док, — сказал Алэй. В ответ Чаквас посмотрела на него так, будто он у нее на глазах высморкался в Туринскую плащаницу. — Это не обсуждается! — жестко сказала Карин. — Зайду через двадцать минут. Сниму броню и умоюсь, — ответил лантианец и вышел из медотсека. «Какая властная женщина» — подумал Алэй, заходя в лифт. Двадцать минут спустя он стоял у дверей лазарета, ожидая своей очереди. Мысли бегали в голове: «Черт, сфера сильно напоминает технологию рейфов. Воздействие на разум посредством инфразвука, ультразвука и электромагнитных волн. Такое устройство я видел на Дентеи — и ничем хорошим тогда это не закончилось. Сфера техно-органическая, прямо как у рейфов, только органики в разы меньше...» Из раздумий его вырвал голос Шепард. — Алэй, тебя уже ожидают! — ехидно сказала Хелена. Выходя из отсека, она прошла мимо него. Парень почувствовал легкий, почти невесомый аромат ее духов. Или это был ее естественный запах? «Странно, раньше я не замечал за собой ничего подобного...» — подумал Алэй, смотря вслед уходящей женщине. — Алэй, прошу, входите, — сказала доктор. — Присаживайтесь, — и указала на стул. — Док, я в норме, — сказал лантианец, и снова нарвался на взгляд «Ты — враг народа!». — Так. Проведем диагностику вашего организма, — серьезно произнесла доктор Чаквас, начиная просвечивать тело парня каким-то устройством — похоже, ручным медицинским сканером. Спустя час осмотров, тестов и прочей врачебной лабуды, Алэй наконец-то выбрался оттуда и с чувством выполненного долга направился к себе в отсек. Доктор Чаквас проанализировала данные, полученные после обследования Алэя, и сидела в прострации. Азари, которую спасла команда Шепард, еще не пришла в себя. Истощение, видимо, сильнее сказалось на ней. — Капитан, не могли бы вы зайти в медотсек? — Конечно, док. Очнулась наша спасенная? — Пока нет. Шепард спустилась из своей каюты на общую палубу. Проходя мимо столовой, коммандер увидела, что ее команда собралась на ужин. Гаррус пытался отпилить кусочек похожего на резину гриба, Тали через соломинку всасывала какую-то розовую пасту. Рекс черпаком прямо из кастрюли хлебал суп. А Кайден и Эшли сидели за краем стола и с шоком смотрели на трапезу их коллег. — Фепарт, авай к нам, — с набитым ртом сказал Рекс, заплевывая при этом Гарруса. — После лазарета обязательно присоединюсь, — ответила Хелена, открывая дверь в отсек. — Что стряслось? — Капитан, закройте дверь, — сказала Чаквас, доставая датапад. — Ты меня пугаешь. Кто-то из команды болен? — обеспокоенно спросила Хелена. — Нет. Я проверила данные по организму Алэя и сейчас немного... в растерянности. — Ну, он немного отличается от нас. Что именно ты выяснила? — Для человека он аномально силен. Может сравниться с кроганом. Мозоли на руках от рукопашного боя, шрамы по всему телу от ожогов, колото-резанных ран, сросшихся переломов больше, чем у каскадера, а рентген вообще ужасен... — Ну, теперь хотя бы понятно, откуда у него такие навыки. — Это еще не все. Его ДНК выглядит странно. Основа человеческая, только с изменениями, но не искусственными, а естественными. Если сказать проще — он то, во что может эволюционировать человек спустя много тысячелетий. Он — будущее человеческого вида. — То есть, его глаза — это дело эволюции? — Нет. Другая странность его ДНК: в нем часть другого существа. Не знаю точно, какого... Но, скорее всего, глаза Алэю достались от него. — Так кто же он такой? — Не знаю. Но он точно не человек в привычном нам понимании. — Секретный проект Альянса? Цербера? — Не знаю, правда не знаю, — вздохнула Чаквас. — Ладно, подумаем над этим. — А как ваша пациентка? Скоро придет в себя? — спросила Хелена. — У нее сильное истощение. Всё, что от меня зависело, я сделала, остаётся только ждать. Думаю, часов десять еще проспит.  — Ладно, док. Следите за ее состоянием, — сказала Шепард. Кивнула медичке в знак окончания разговора, вышла из лазарета и направилась в столовую к команде. Четыре часа спустя большая часть команды отдыхала. Хелена не могла заснуть и спустилась в инженерный отсек. Проходя мимо ангара, она увидела, что там кто-то тренируется. Коммандер осторожно вошла в помещение (как она думала — незаметно) и стала наблюдать. Алэй отрабатывал технику владения мечом. Он делал выпады, увороты, быстрые и силовые удары. Его движения были похожи на танец. Танец, приносящий смерть всем, кто приблизится. Он двигался плавно и грациозно, но в этих движениях была сила. Хелена наблюдала за парнем находящимся в своего рода боевом трансе. Алэй тренировался с голым торсом, поэтому Хелена смогла по достоинству оценить его физическую форму. Спустя пару минут, когда он замедлился, Шепард заметила шрамы по всему торсу. — Что же он пережил, раз у него такие сувениры из прошлого..? — коммандер едва слышно задала вопрос сама себе. — То, что я не забываю, но чему не позволяю беспокоить себя, — позвучал голос Алэя в ангаре. Лантианец завершил серию движений, сложил меч и направился к шкафчикам, где висело полотенце. — Алэй, нам нужно поговорить. — Если нужно, говори. — Данные твоего обследования, — Шепард пристально взглянула на собеседника. —Согласно им, ты человек, но... не человек. — Тебе не кажется, что здесь есть противоречие? — Ты сильнее, быстрее, лучше человека в привычном понимании. Ты совершеннее. — Задай вопрос, — сказал Алэй и прямо посмотрел в фиолетовые глаза Хелены. — Кто ты? — спросила Шепард, не отводя взгляд от Алэя. — Я расскажу — но в свое время. Сейчас правда тебе не по зубам, — ответил он, сверкнув глазами, и отправился в душ. — Как ты спасся от взрыва МАКО? — спросила Шепард. — А я и не спасался. Шепард с минуту переваривала сказанное этим необычным парнем, когда ее размышления прервал голос доктора. — Капитан, азари очнулась. — Отлично, — сказала Хелена и направилась к медотсеку. Шепард вошла в лазарет, когда лежащая на кушетке азари о чем-то говорила с доктором Чаквас. Подойдя ближе, коммандер поприветствовала девушку и спросила о ее состоянии. Пару минут расспросов о произошедшем на планете — и они добрались до самого главного. — Мисс Т’Сони, вы знаете, где сейчас ваша мать? — Нет... Но я, возможно, догадываюсь, где она может быть, — ответила азари и хитро посмотрела на капитана. — Где? Нам нужна любая зацепка. — Если я вам скажу — обещайте, что возьмете меня с собой! — выпалила на одном дыхании Лиара... и напоролась на гневный взгляд капитана. — Мисс Т’Сони, не наглейте и не испытывайте мое терпение, — рыкнула Хелена в ответ на выходку азари. — Я… я… просто надеюсь, что мне удастся отговорить свою мать помогать Сарену... — стала оправдываться Лиара. — Капитан, я, конечно, ни в зуб ногой в военной тактике... Но иметь под боком дочь той, за кем охотишься — это преимущество, — сказала Чаквас, снимая последние показания с девушки. — Хорошо, можешь лететь с нами. Так, где твоя мать? — Скорее всего, на Новерии. Там есть исследовательская лаборатория, в которую мать вложила немалые деньги. — Джокер! Курс на Новерию. — Принято, мэм. Шепард снова повернулась к Чаквас. — Док, она как, в порядке? — Да, она в норме, так что может покинуть мои пенаты. — Отлично. Эшли! — Да, мэм? — Проведи для мисс Т’Сони занятие по обращению с оружием и основам боя, и Тали с собой захвати. Мне нужно быть уверенной, что в перестрелке они не пальнут мне в спину. — Эмм … есть, мэм. Туманность Конская голова. Орбита Новерии. — Центральная, это Нормандия. Прошу разрешения на посадку. — Нормандия, говорит порт Ханьшань. Цель вашего прибытия? — Задание Совета. На борту корабля СПЕКТР Хелена Шепард. — Принято. Док 15В. Шепард находилась в ангаре с десантной командой. На этот раз с ней были Кайден, Лиара и Алэй. Корабль плавно влетел в ангар и пристыковался. Команда выбралась из шлюза и как раз направлялась в зону контроля, когда Алэй внезапно ощутил что-то странное: будто рядом находился еще кто-то невидимый. То чувство, когда ты один в комнате, но чувствуешь чье-то дыхание. Это тень, промелькнувшая на границе зрения, когда ты оглядываешься... Но Алэю не дали разобраться в своих ощущениях. Охрана — две девушки-человека, три турианца и азари — остановили их и потребовали сдать оружие. — Стоять! Вы прибыли вне графика. Предъявите ваши документы! — потребовала капитан Маэко Мацуо. — Я — СПЕКТР. Меня зовут Хелена Шепард. — Это ложь, мэм, — тут же отреагировала сержант Стирлинг. — Нам нужно подтверждение, — сказала капитан и продолжила: — К тому же, хочу предупредить: ношение оружия на Новерии запрещено. Сержант Стирлинг, заберите у них оружие. Шепард выхватила пистолет, целясь в Маэко. Ее примеру последовали и остальные... кроме Алэя, который с безразличным видом смотрел на разыгрывающуюся сцену. — Оружие к бою! — скомандовала капитан Мацуо. Сержант вместе с турианцем нацелили свое оружие на непрошеных гостей. — Мы имеем право применить силу! Сдавайте оружие! Считаю до трех! — Ну почему при каждой встрече в меня тыкают оружием? — раздраженно спросил Алэй у Хелены. — Не в тебя одного, — буркнула Уильямс. — То есть, это не ваши друзья, — это было скорее утверждение, нежели вопрос. — Да, а что ты… — но Хелена не успела договорить. Лантианец вышел вперед. Пройдя пару метров, Алэй обнажил меч и стал испускать волну псистраха в направлении охраны. Шепард смотрела на него, как завороженная. Казалось, что воздух вокруг потяжелел и стал гуще, хоть ножом режь. Появилось чувство тревоги, все нутро трубило в рог: нужно убраться подальше от этого человека! Окинув взглядом своих соратников, коммандер поняла, что не она одна чувствует тревогу. А переведя взор на остановившуюся охрану, поняла, что они еще легко отделались. У охраны тряслись руки, оружие стало падать на землю. Другие стали пятится назад, а один вообще напустил в скафандр. Тем временем Алэй медленно подошел к азари, взял ее за подбородок и заглянул ей в глаза. Сверкнув глазами отправил ее в обморок. Остальная команда разбежалась, едва он повернул голову в их сторону. — Пойдем, — сказал Алэй, перестав испускать волну псистраха. Команда встряхнула головами, пытаясь избавиться от чувства тревоги, и пошла дальше. — Кэп? Это что за нахрен было? — Еще одна тайна Алэя, — коротко, почти резко отозвалась Шепард тоном, означавшим: «больше ни слова об этом!» Проведя на станции пару часов и напугав до полусмерти с десяток сотрудников, Хелена узнала, что Матриарх Бенезия сейчас находится на станции Вершина, где расположена лаборатория исследовательской компании. Она уже собиралась выдвигаться туда, как Алэй сорвал все дальнейшие планы короткой фразой: — Шепард, у нас проблемы. — А я-то уже подумала, что что-то не так, — с ухмылкой произнесла брюнетка. — В чем дело? — Я взломал сервер Вершины 15 и пробежался по их основным проектам исследований. Они занимаются клонированием и выращиванием какого-то образца «Ностромо». Судя по тому, что станция находится в режиме изоляции, там произошел какой-то инцидент. Так что прежде чем лететь туда и вламываться с двух ног, нужно подготовиться и продумать план. — Согласна. Вот черт! Если за этим стоит Сарен, я даже боюсь представить что они там выращивают... — отозвалась Хелена, вспоминая хасков на Иден Прайме. — Что будем делать? — спросил Алэй, глядя в глаза Шепард. — А ты не скажешь? По тебе же видно, что ты уже все придумал, — ехидно заявила капитан. — Реквизируем у них челнок, долетим до Вершины 15, а там уже будем разбираться с проблемами. — Челнок? Хм, вариант. Пойдем выберем себе транспорт. Десять минут спустя. — Да вы что, издеваетесь??! — сквозь зубы прошипела Шепард. — Ну что же вы, капитан? Выбирайте! — сказал Алэй и провел рукой, показывая огромный выбор челноков. Они стояли у входа в ангар и смотрели на десятки разбитых и сломанных машин. Все помещение было буквально завалено металлом и запчастями от челноков. — Кажется, мы только что познакомились с сестрами Обломини... — с огорчением произнесла Хелена. — Я так не думаю, — спокойно отозвался Алэй и пошел осматривать свалку. — Ты сможешь что-нибудь сделать? — Ну, раз у них есть только легкие транспортники, я скорее рискну починить что-нибудь из этого и полететь, чем ехать по поверхности в небронированной машине — ответил парень, пнув корпус челнока. — Ты сможешь? — Да, но если позовешь пару технарей и Рекса, дело пойдет быстрее. — Рекса? А он здесь чем может помочь? — Хочешь сама потаскать детали? — спросил Алэй, переводя взгляд с собеседницы на кусок металла. — Поняла, не дура, — фыркнула Шепард в ответ. — Дура бы не поняла. Через полчаса в ангаре были Гаррус, Тали, Рекс, Алэй и еще пару человек с Нормандии. Алэй давал распоряжения, что делать. Рекс сначала хотел возмутиться. Но когда кроган увидел, что парень просто силой мысли стал расчищать пространство от тонн железа — решил промолчать. Час спустя. — Твою мать! Варрен недобитый! Смотри, куда прислоняешься! Пыжак-переросток, — орал Рекс, прыгая на одной ноге. Причина была проста, но от того не менее обидна: Гаррус, прислонившись к куче мусора, случайно сбросил часть двигателя ему на ногу. — Я же не виноват, что ты такой неженка! — ответил Гаррус и сразу пожалел о сказанном. Взгляд Рекса мог испепелить не хуже оружия Жнецов — Ax ты, мелкий… — прорычал кроган и помчался на турианца, напрочь забыв о пострадавшей ноге. Гаррус метнулся прочь к выходу, но Рекс его настигал. Оставалось всего пару метров, как вдруг Рекс поскользнулся на пролитом масле и кубарем полетел в кучу мусора. Гаррус наблюдал, как эта кувыркающаяся туша сносит связку металлических труб и врезается в часть корпуса челнока. — СТРАЙК!!! — рявкнул турианец и испарился. Спустя пару минут кряхтения, грохота и матов, Рекс выбрался из-под труб и стал метаться по ангару в поисках Вакариана. — Где эта гнида?! Где он?! Варрен птицемордый(!) помесь павиана c килькой! — орал Рекс, сопровождая каждое слово ударом по запчастям. — Рекс. Рекс! РЕКС!!! Твою мать! — заорал из-под челнока Алэй, ремонтировавший вместе с Тали двигатель. — ЧТО?!!? — Прими сообщение. — Какое? — недоуменно и более спокойно произнес Рекс. — Заткнись! — рявкнул Алэй и вылез из-под машины. Кроган фыркнул и отправился на поиски будущего клиента травматологии. Спустя три часа. — Так, Тали, давай проверим нашего ребенка. — Нашего… ребенка? — заикаясь, спросила Тали. — Ну да, это же плод любви и труда двух люд… кхм, разумных, — сказал Алэй, смотря в визор Тали. В эмоциях девушки ощущались смущение и… надежда (?). Решив, что не стоит дальше смущать кварианку, он стал проводить предполетную проверку. Когда через пару минут парень включил двигатели, челнок взлетел на пару метров. — Отлично, все системы в норме! — сказал Алэй, сажая транспорт обратно. — Шепард, карета подана! Тащи сюда команду. — Принято, отличная работа. Скоро будем, — ответила Хелена, смотря на подвешенного за ногу Рекса и прижатого ящиком Гарруса. — Ну так что, мальчики, еще будите шалить на моем корабле? — говорила Хелена таким сладким тоном, что хотелось залезть в реактор и не вылазить оттуда, как минимум, год. При этом она сидела на ящике, который придавил турианца и ломом тыкала в крогана, заставляя его вращаться вокруг своей оси. — Нет, капитан... — прохрипел Гаррус, пытаясь вдохнуть. — Нет, Шепард, — в тон турианцу отозвался Рекс. По крогану было видно: еще немного — и его стошнит. Через полчаса в ангар пришла вся десантная группа. Полностью экипированная и вооруженная. Передав оружие Тали, они стали полукругом, слушая капитана. — Так, по нашим данным, на Вершине 15 произошел инцидент, и весь комплекс был заблокирован. Они занимаются клонированием, так что нас там может ожидать все что угодно: от пони-единорогов до Годзиллы, — после последней фразы все посмотрели на Шепард с недоумением. — Неважно. Так что готовимся к худшему, — сказала Хелена, переключая внимание на Алэя. — Как мы проникнем на объект? — Пробьем стену. — Что? — на парня посмотрели, как на идиота. — В здании есть платформа для транспортировки груза. Мы подлетим к восточной части здания и организуем себе проход на платформу. Оттуда спустимся до административного этажа, далее — по ситуации, — закончил брифинг Алэй. — Все всем ясно? Тогда по коням! — сказала Хелена. Команда стала заходить в челнок. Алэй сел за штурвал и готовился взлетать, как его опять накрыло чувство, что он испытывал, когда только прилетел. Только на этот раз — сильнее. — Что-то не так? Алэй? — спросила Тали, обеспокоенно смотря на парня. — Алэй..? — опять повторила кварианка, не спуская с лантианца глаз. — Нет, все в норме, не беспокойся, — холодно произнес парень и поднял птичку в воздух. Вылетев из ангара, они направились к комплексу. Половину пути все было нормально, пока у Алэя не сработало чутье. Он резко отправил челнок влево, уходя от угрозы. Тем временем в десантном отсеке. — Рекс, а кроганы все толстые или это только ты такой? — Гаррус решил постебаться над Рексом. — Я НЕ ТОЛСТЫЙ! — проорал Рекс в лицо турианцу. — О, прости. Видно, это тебя твоя броня полнит, или это жирок? — продолжал совать пальцы в капкан Вакариан. — КАКОЙ ЖИР??!! — все сильнее распалялся кроган. — Нет во мне никакого жира! — Рекс, остынь. Он просто прикалывается, — сказала Шепард, стараясь подавить смех. И не она одна: вид перекошенной морды Рекса не оставлял равнодушным никого. — Смотри, во мне одни мышцы! — прорычал кроган, отстегиваясь от кресла. В этот момент челнок резко завалился на левый бок. Рекс головой протаранил десантный люк, деформировав его так, что он немного приоткрылся. — Это что за херня? Алэй! — возмутилась Хелена. — Маневр уклонения, — спокойно ответил пилот. — Уклонения? От чего? — спросила было коммандер, но через приоткрытую дверь увидела сама. С земли в их сторону летели, по меньшей мере, семь ракет. — Держитесь за что-нибудь, — сказал лантианец. Алэй совершал маневры, уходя от ракет, исполняя при этом такие пируэты, что челнок стал вибрировать от перегрузок. — Кто нас обстреливает? — задала вопрос Эшли. — Геты, — как ни в чем не бывало, ответил Алэй. — Что? Какого хрена они здесь забыли? — сказал Кайден, ловя шлем, который так и летал по отсеку. Уйдя от ракет, Алэй посмотрел на соседнее сидение. Там, зажмурившись и свернувшись чуть ли не в калачик, сидела Тали. Он хмыкнул и вернулся к пилотированию. На горизонте уже показалось здание. Подлетев к нужной стороне, пилот доложил, что они прибыли. Бойцы быстро десантировались. Подойдя к стене, Алэй мечом прорезал в стене карман, куда положил взрывчатку. Взрыв был направленный, поэтому все прошло с минимальными разрушениями. Войдя в комплекс, они стали продвигаться вглубь. Пройдя до административного этажа и не встретив ни сопротивления, ни выживших, команда забеспокоилась. Если здесь никого нет - значит, те, кого ищет Шепард, в лаборатории. — Как нам добраться до лабораторий? — спросила Хелена. — Есть два пути, я скинула вам карту, — тут же отозвалась Тали. — Два пути? Значит, разделимся. Кайден, берешь с собой Рекса, Тали, Алэя. Остальные — со мной. Все ясно? Кайден — старший. — Есть, мэм! — козырнул лейтенант. — Все, двинулись!
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.