ID работы: 5771535

Леди и дикарь

Гет
R
Завершён
1327
автор
Размер:
244 страницы, 104 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1327 Нравится 979 Отзывы 400 В сборник Скачать

Рано или поздно, но...

Настройки текста
      Утро встретило Эльзу радостным щебетанием птиц и запахом дождливой свежести. Гроза прекратилась, так что теперь можно вновь отправляться в путь — ей стоит поторопиться и выяснить, как можно больше полезной информации. Вчерашнее бедствие не могло возникнуть просто так, наверняка, в этом замешана магия, а раз так, значит, у них почти не осталось времени на подготовку. Алая Фурия была опытным лазутчиком, так что знала, что это означает — битва состоится скорее, чем они думали, у них даже не будет времени на основательную и тщательную подготовку. Плохо дело, ведь это может привести к проигрышу!       Эльза бросила на одевающегося мужа усталый взгляд. Этой ночью, несмотря на все свое желание, она так и не смогла произнести то, что от нее хотел муж. Его слова до сих пор звучали в её голове, заставляя задуматься не только о порученном ей задании, но и себе. Ей нужно еще немного времени для того, чтобы окончательно разобраться в себе и понять, чего же она хочет, какая она. Воительница настолько привыкла быть дикаркой и соответствовать ожиданиям других, что совершенно позабыла о собственных желаниях. Ей нравятся платья и украшения, она любит проводить время в саду среди цветов, вот только Эльза была не способна позволить себе открыться перед кем-то. Ей не хотелось стать другой, она желала стать сама собой. Что плохого в том, чтобы быть леди для одного единственного мужчины? Ничего. Но глупое упрямство и страх ошибиться не дали девушке сделать важный шаг.       — Да, сегодня мы достигнем границ княжества, главное, чтобы больше ничего не произошло.       — Ты тоже считаешь, что это Хейдс?       — Я считаю, что это магия.       — Ясно…       — Прошу, будь осторожна, не пытайся сделать больше, чем можешь, — Жерар даже не скрывал свое волнение и страх за жену. У них было мало времени на то, чтобы узнать и понять друг друга, но при этом Эльза уже успела стать важной для него. Мужчина не хотел потерять эту девушку, на этот раз проклятье не заберет у него никого!       — Я знаю свое дело, так что… — Алая Фурия осеклась на полуслове, что-то во взгляде рыцаря заставило её сердце сжаться и затрепетать. Внезапно гордыня отступила, позволяя девушке нежно улыбнуться. — Я буду осторожна, обещаю. Если пойму, что что-то не так, сразу сбегу.       — Вот и хорошо, — в два шага Жерар оказался около жены, смотря на нее сверху вниз. До чего же она красива! Даже дух захватывает от её алых волос, блеска в глазах, улыбки… — Не смей делать меня вдовцом, Эльза Фернандес! И не думай, что я забыл о нашем незаконченном деле.       — Я тоже не забыла, — снова это смущение и дрожь в коленях. Это так на нее не похоже! — Мы все решим, когда я вернусь.       — И это будет на твоих условиях, — усмехнулся рыцарь, уже начавший понимать непростой характер жены. Она ничего не может сделать просто так, даже сейчас пытается главенствовать. Вот только с ним этот фокус не пройдет, им придется искать компромисс. А Эльзе предстоит ответить за эту бессонную ночь, когда он мог лишь думать о жене, но не прикасаться. Эта женщина даже не понимает, как на него влияет, не осознает, какие взгляды на нее бросают другие мужчины, не понимает в полной мере угрозы. Да, она воительница, но не непобедима… Эти мысли сводили с ума, не давали покоя, становились его слабостью.       — Да, на моих… — кивнула девушка, утыкаясь лбом в широкую грудь мужа. — Но сейчас не время обсуждать это. Если мы проиграем, у нас не будет дома, мы можем потерять все и даже жизни, а потому, давай все оставим на потом.       — Я не тороплю тебя, но ждать вечно не смогу.       — Ты это уже говорил, и я благодарна тебе за это, — воительница судорожно вздохнула. Красноречие никогда не было её сильной стороной и сейчас это могло стать проблемой, как и её гордыня и самонадеянность. — Ты не обязан, особенно, если учесть, что я вынудила тебя жениться на мне.       — Ты просто сделала то, что я от тебя хотел, — тихо рассмеялся Жерар, осторожно, чтобы не спугнуть обнимая жену. Кто бы мог подумать, что приучать к нежности и ласке стоит аккуратно. — Не стоит заблуждаться на мой счет. Я тот еще манипулятор, а ты, просто поддалась!       — Врун! — запыхтела Эльза, пытаясь отстраниться и заглянуть в глаза мужа.       — Уверена?       — Прекрати это.       — Хорошо, все оставим на потом, но знай, рано или поздно, но тебе придется сдаться, мы оба это знаем, — рыцарь убрал руки, позволяя девушке отойти от него. Все-таки сейчас, и в правду, неподходящий момент для выяснения отношений и соблазнения собственной жены. Последнее вообще занятие непростое и требующее тщательной подготовки и умения манипулировать. — Ладно, давай завтракать и в путь. У меня тоже полно дел, которые нужно успеть осуществить до того, как начнется заварушка.       — Тебе тоже стоит быть осторожным, — сердце тревожно заныло.       — Неужели волнуешься за меня?       — Просто не хочу, чтобы про меня говорили, что я тебя за месяц извела, — насупилась Эльза. — С моей бабкой было именно так, так что продолжать традицию я не собираюсь. Кстати, дедушка её любил и погиб в рыцарском поединке, но все исказили в итоге.       — Ты не должна оправдываться, ни передо мной, ни перед кем-то еще. Я сужу о людях по их поступкам и поведению, а не по тому, что про них говорят. Мне не сразу удалось понять, что нужно поступать именно так, но теперь я знаю верный путь. Но об этом мы тоже поговорим потом, когда все успокоится, а угроза исчезнет.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.