ID работы: 5771893

this one's for you

Гет
Перевод
G
Заморожен
193
переводчик
Misha_Blake сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
94 страницы, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
193 Нравится 139 Отзывы 72 В сборник Скачать

You need to wake up because I can't do this without you.

Настройки текста
Три года спустя рыба начала возвращаться. –Ты уверена, что знаешь, что ты делаешь? – спрашивает Мэдди с берега, тщательно заворачивая штаны, чтобы океанские волны не намочили их, а потом привычно поправляя свою шапку. Когда они с Мэдди нашли прошлый бункер, они в полной мере воспользовались запасом одежды, которая была там. Мэдди присвоила эту шапку и отказывалась снимать её, даже когда палило солнце. (Кларк позаботилась о том, чтобы рассказать ей о Миллере и его шапке в первый раз, когда она заметила это.) Кларк с самодельным копьём в руках не спускала взгляда с воды, в которой она бродила, пытаясь увидеть какой-нибудь проблеск внизу. – Это так трудно? В этот момент мелькает рыба, и Кларк бросает в неё копьё, пытаясь убить. И её копьё застревает в песчаном дне побережья. – Видимо очень, – фыркает Мэдди, бредя через волны, чтобы добраться до Кларк. Кларк бросает на неё беззлобный взгляд, прежде чем переключить своё внимание обратно на воду. – Если бы у нас была сеть, то было бы легче, – рассуждает Кларк, замечая ещё одно мерцание в воде и снова упуская его. – Тогда сделай сеть. Или мы можем использовать одну из наших ловушек, – говорит ей Мэдди, протягивая руку к копью, которое Кларк неохотно отдаёт ей. – Я бы сделала это, если бы знала, что мы найдём столько рыбы сегодня, – бормочет Кларк. Три года. Потребовалось так много времени, чтобы Земля наконец-то начала исцеляться, и Кларк с Мэдди сделали одной из своих многочисленных миссий поиск признаков того, что наконец-то, наконец-то, что-то начинает меняться. Недалеко от острова Бекки есть небольшой участок растительности, который, кажется, растёт с каждым днем, выглядывая зеленью, и Кларк плакала, когда Мэдди показала ей это впервые. Ей пришлось противостоять желанию провести рукой по мягкой зелени, опасаясь, что это может остановить её рост. Насекомые вернулись в изобилии, к большому разочарованию Мэдди. Кларк сказала бы, что она была в восторге от любого признака жизни, который показывался на свет, но затем она вспоминает, как Мэдди чесалась и жаловалась, когда в первый раз была покрыта зудящими укусами комаров по всему телу. Они услышали небольшие всплески вокруг, а потом заметили блеск косяков рыб, которые начали появляться здесь и там, но они всё ещё питались сухпайками, которые находили в бункерах, что они исследовали. И этого было достаточно. Мэдди как никогда здорова, она взрослеет, и её любопытство бурлит, и Кларк определенно стала выглядеть не так, как во время Праймфайи, и ей хотелось бы думать, что это к лучшему. Она худее, сильнее. Она чувствует мышцы на руках и ногах, и знает, что она тоже в порядке. Но это не остановило её от желания съесть одну из тех рыб, которых они видели, проходя мимо воды. Теперь, наконец, достаточно рыбы, чтобы начать охотиться, и Кларк хочет, чтобы Мэдди почувствовала вкус чего-то свежего. Всплеск оттуда, где находилась Мэдди, привлекает внимание Кларк. Мэдди держит копьё в оборонительном положении, и рыба беспомощно бьётся на заострённом Кларк конце. – Как ты это сделала? Мэдди просто пожимает плечами, наклоняя голову в сторону, рассматривая свисающую перед ней рыбу. – Должно быть, землянин во мне. Кларк закатывает глаза. – Всё в тебе от землян, – говорит она Мэдди, приближаясь к ней, чтобы осмотреть рыбу. Никаких дефектов, хорошая окраска, одна голова, два глаза. Нормальная. – Что-то есть от Скайкрю, – напоминает ей Мэдди, вручая Кларк копьё, чтобы она могла поближе изучить рыбу. Кларк улыбается, аргумент старше, чем рыба, проплывающая около них. – Так и есть, маленькая натблида. Я думаю, что должна проверить её, убедиться, что это безопасно, прежде чем ты съешь это, – добыча может выглядеть нормально, но Кларк прекрасно помнит, что случилось с людьми Луны, когда они съели облучённую рыбу из океана. Даже если ночная кровь защитит их, как и Луну, та всё равно страдала. И Кларк не допустит, чтобы Мэдди что-либо навредило. Той ночью они едят вяленое мясо, пока Кларк разводит огонь, а затем готовит рыбу. Только лишь один запах заставляет их тянуться за ещё одним куском мяса. Когда она дожаривается, Кларк отрывает кусочек, нюхает, прежде чем закинуть в рот и прожевать. – Как это на вкус? – спрашивает Мэдди, глядя на остатки приготовленной рыбы так, что Кларк чувствует себя виноватой. Но она не будет рисковать Мэдди. – На вкус как рыба, – говорит она после того как проглотила. Она сопротивляется позыву взять ещё один кусок или даже облизать жирные пальцы, не желая соблазнять Мэдди. Через несколько дней, Мэдди сможет съесть всю рыбу, что пожелает её сердце. Час спустя Кларк начинает тошнить.

***

– Кларк, – она слышит как Мэдди зовет её, – Кларк, пожалуйста. Тебе нужно проснуться. Она пытается открыть рот и унять то беспокойство, что слышится в голосе Мэдди. Но она не может говорить, не может двигаться. Её мутит, её тело хочет спать и избавиться от боли. – Кларк! – снова слышит она, но Мэдди слишком далеко.

***

– Беллами? – пауза, а затем неуверенный голос Мэдди отдаётся эхом в ушах Кларк. – Я не знаю, слышишь ли ты меня или слышал ли ты когда-нибудь Кларк, но мне нужна помощь. Кларк плохо. Действительно плохо. Она съела рыбу из океана и теперь не может встать. Её кожа вся красная, и, похоже, ей больно. И если она просыпается, то мечется и не знает, что происходит. Это больно, но Кларк заставляет себя открыть глаза, встречаясь с наполненными слезами глазами Мэдди, направленными на радио. Кларк слегка двигается, а затем чувствует столь знакомую боль - облучённая кожа. – Сейчас самое время, чтобы ты начал говорить из этой коробки, – требует Мэдди, разочарование и страх сражаются в её голосе, вся нерешительность ушла. Кларк пытается повернуться на кровати, задыхаясь и привлекая внимание Мэдди. Но Кларк слишком измотана, чтобы что-либо сказать, она падает обратно на спину и снова закрывает глаза. – Нет, Кларк, ты должна оставаться в сознании, – говорит Мэдди, и Кларк может чувствовать, как она падает на колени на каменистую землю, в одно мгновение оказываясь рядом с Кларк. – Тебе нужно очнуться, потому что я не могу без тебя, – умоляет Мэдди. Она трясёт плечо Кларк, и к огромному облегчению той, это не вызывает новую волну тошноты. – Никакой рыбы для тебя, – бормочет Кларк почти неразборчиво. Задыхающийся смех Мэдди одновременно истеричный и облегчённый.

***

– Кларк становится лучше. Она много спит, а её кожа становится лучше, она пьёт воду. Я... Я думала, что ты захочешь это знать, так что можешь не беспокоиться. Я не понимаю, как это работает с твоим подъёмом в небо, но я надеюсь, ты тоже в порядке. Каждый из вас. Кларк не может дождаться, когда вы вернётесь. Как и я.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.