ID работы: 5772162

Дом Пепла

Джен
PG-13
Завершён
53
автор
Размер:
31 страница, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
53 Нравится 222 Отзывы 3 В сборник Скачать

Alles Luge

Настройки текста
      — Летиция Доротея Эш, не будешь ли ты так любезна подойти ко мне.       Летти, практически на цыпочках пробиравшаяся в комнату с заднего хода, застывает чуть ли не с поднятой для следующего шага ногой. Когда зовет дедушка, лучше не медлить.       Бросает у порога туфли, что несла до этого в руках, чтобы лишний раз не цокать. Все равно дед назвал ее по имени достаточно громко, чтобы перебудить весь дом.       «Господи, которого никогда рядом нет, лишь бы не проснулась эта женщина, она же вопросы начнет задавать неуместные!»       — Да, деда, — отзывается, уже зайдя в чужую комнату. Бернард рассматривает внучку с таким скепсисом на лице, что ей хочется нервно хохотнуть «я тебя тоже люблю». Но дед молчит. Остается молчать и Цие, внутренне ежась под суровым взглядом.       — И где же Вы были?       «Обычно этот вопрос задают матери гулящим дочерям, но никак не дедушки.       Последние должны быть добрыми. Дарить внучкам конфеты и кукол, целовать девочек в лобик и…»       — Я, кажется, о чем-то Вас спросил, юная леди.       Да какая из Ции леди…       — В доме искусства Юга Огдена… — Летиция поджимает губы. Музей закрылся в пять. Она это знает. И Бернард об этом знает. Скрывать что-либо от дедушки бесполезно. — А потом мы гуляли.       — В таком виде? — Бернард Эш многозначительно приподнимает бровь.       Летти смотрит на собственные чулки и платье, которое еще-чуть-чуть-и-совсем-по-фигуре.       — Что же, ты хотя бы чему-то сумела научиться. В следующий раз не гуляй так долго. Или бери с собой братьев. Инкогнито. Дай им повод посмеяться, а мне не так сильно беспокоиться за твоих кавалеров.       Дед отворачивается, позволяя Цие незаметно прыснуть в кулак. Она сомневается, что хотя бы одному из братьев будет интересно пасти ее во время подобных прогулок.       — Да кстати, — застает ее на пороге голос Бернарда. — Я давал тебе книгу. Этого сатаниста… Как его там…       — Шандора ЛаВея?       — Да. Верни ее. Мы ведь не хотим, чтобы твоя мать ее у нас отобрала.       Летти непрекрыто улыбается, подбирая оставленные у двери туфли. Да уж, «Совершенную ведьму» в руки Лукреции даст только самоубийца. Она бы даже ЛаВею советов надавала. Что есть, что носить, какой парфюмерией не пользоваться и кому не резать горло.       И Цие даже немного жалко Антона Шандора в таком случае.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.